diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0a96f7b8419f824436bf27658727cbfa0028b0ef..a3b0a2e6386d30be85440c615723cd86f2f2ad5b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,19 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@nordugrid.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-04 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-04 17:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-10 23:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-10 23:27+0200\n" "Last-Translator: Oxana Smirnova <oxana.smirnova@hep.lu.se>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-KeywordsList: msg:2;IString:1;istring:1;FindNTrans:1,2\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/oxana/CVSROOT/ARC1\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/oxana/GITROOT/arc6\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" #: src/clients/compute/arccat.cpp:35 src/clients/compute/arcclean.cpp:34 @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "The arccat command performs the cat command on the stdout, stderr or grid\n" "manager's error log of the job." msgstr "" -"Ðта команда предназначена Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° на Ñкран Ñообщений Ñтандартного\n" -"выхода, Ñтандартной ошибки или ошибок ÑиÑтемы при иÑполнении задачи" +"Команда arccat предназначена Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° на Ñкран Ñообщений Ñтандартного\n" +"выхода, Ñтандартной ошибки или ошибок ÑиÑтемы при иÑполнении задачи." #: src/clients/compute/arccat.cpp:43 src/clients/compute/arcclean.cpp:41 #: src/clients/compute/arcget.cpp:42 src/clients/compute/arcinfo.cpp:45 @@ -41,13 +41,12 @@ msgstr "" #: src/clients/compute/arcresub.cpp:40 src/clients/compute/arcresume.cpp:37 #: src/clients/compute/arcstat.cpp:42 src/clients/compute/arcsub.cpp:54 #: src/clients/compute/arcsync.cpp:147 src/clients/compute/arctest.cpp:62 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:476 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:461 -#: src/clients/data/arccp.cpp:641 src/clients/data/arcls.cpp:346 -#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:125 src/clients/data/arcrename.cpp:136 -#: src/clients/data/arcrm.cpp:151 src/clients/echo/arcecho.cpp:61 -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:62 src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:74 -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:346 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:148 -#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:109 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:451 src/clients/data/arccp.cpp:641 +#: src/clients/data/arcls.cpp:346 src/clients/data/arcmkdir.cpp:125 +#: src/clients/data/arcrename.cpp:136 src/clients/data/arcrm.cpp:151 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:350 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1149 +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:101 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s, верÑÐ¸Ñ %s" @@ -58,10 +57,10 @@ msgstr "%s, верÑÐ¸Ñ %s" #: src/clients/compute/arcresub.cpp:49 src/clients/compute/arcresume.cpp:46 #: src/clients/compute/arcstat.cpp:51 src/clients/compute/arcsub.cpp:63 #: src/clients/compute/arcsync.cpp:156 src/clients/compute/arctest.cpp:84 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:484 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:469 -#: src/clients/data/arccp.cpp:648 src/clients/data/arcls.cpp:354 -#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:133 src/clients/data/arcrename.cpp:144 -#: src/clients/data/arcrm.cpp:160 src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:172 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:459 src/clients/data/arccp.cpp:648 +#: src/clients/data/arcls.cpp:354 src/clients/data/arcmkdir.cpp:133 +#: src/clients/data/arcrename.cpp:144 src/clients/data/arcrm.cpp:160 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:168 #, c-format msgid "Running command: %s" msgstr "ВыполнÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° %s" @@ -74,8 +73,7 @@ msgstr "ВыполнÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° %s" #: src/clients/compute/arcsync.cpp:167 src/clients/compute/arctest.cpp:88 #: src/clients/data/arccp.cpp:671 src/clients/data/arcls.cpp:376 #: src/clients/data/arcmkdir.cpp:155 src/clients/data/arcrename.cpp:166 -#: src/clients/data/arcrm.cpp:182 src/clients/echo/arcecho.cpp:72 -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:101 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:182 msgid "Failed configuration initialization" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки" @@ -151,17 +149,17 @@ msgstr "Задача удалена: %s" msgid "Job has not started yet: %s" msgstr "ИÑполнение задачи ещё не началоÑÑŒ: %s" -#: src/clients/compute/arccat.cpp:188 +#: src/clients/compute/arccat.cpp:221 #, c-format msgid "Cannot determine the %s location: %s" msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ раÑположение %s: %s" -#: src/clients/compute/arccat.cpp:196 +#: src/clients/compute/arccat.cpp:226 #, c-format msgid "Cannot create output of %s for job (%s): Invalid source %s" msgstr "Ðевозможно Ñоздать вывод %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ (%s): ÐедопуÑтимый иÑточник %s" -#: src/clients/compute/arccat.cpp:206 +#: src/clients/compute/arccat.cpp:239 #, c-format msgid "Catting %s for job %s" msgstr "ПодцеплÑетÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" @@ -169,8 +167,8 @@ msgstr "ПодцеплÑетÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" #: src/clients/compute/arcclean.cpp:35 msgid "The arcclean command removes a job from the computing resource." msgstr "" -"Ðта команда иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² работы задач\n" -"Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ компьютера" +"Команда arcclean иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² работы задач\n" +"Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ компьютера." #: src/clients/compute/arcclean.cpp:137 msgid "" @@ -186,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to clean jobs missing information?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите вычиÑтить задачи Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующей информацией?" -#: src/clients/compute/arcclean.cpp:141 src/clients/compute/arcsync.cpp:189 +#: src/clients/compute/arcclean.cpp:141 src/clients/compute/arcsync.cpp:219 msgid "y" msgstr "y" -#: src/clients/compute/arcclean.cpp:141 src/clients/compute/arcsync.cpp:189 +#: src/clients/compute/arcclean.cpp:141 src/clients/compute/arcsync.cpp:219 msgid "n" msgstr "n" @@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "Обработано задач: %d, уничтожено: %d" #: src/clients/compute/arcget.cpp:36 msgid "The arcget command is used for retrieving the results from a job." -msgstr "Ðта команда иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ результатов работы задач" +msgstr "Команда arcget иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² работы задач." #: src/clients/compute/arcget.cpp:76 #, c-format @@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "[реÑÑƒÑ€Ñ ...]" msgid "" "The arcinfo command is used for obtaining the status of computing resources on the Grid." msgstr "" -"Команда arcinfo иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлительных реÑурÑов на Гриде" +"Команда arcinfo иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлительных реÑурÑов на Гриде." #: src/clients/compute/arcinfo.cpp:142 msgid "Information endpoint" @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "через Ñледующие точки входа:" #: src/clients/compute/arckill.cpp:34 msgid "The arckill command is used to kill running jobs." -msgstr "Ðта команда иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполнÑющихÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡" +msgstr "Команда arckill иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполнÑющихÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡." #: src/clients/compute/arckill.cpp:141 msgid " Use arcclean to remove retrieved jobs from job list" @@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "Обработано задач: %d, обновлено: %d" #: src/clients/compute/arcresub.cpp:75 msgid "--same and --not-same cannot be specified together." -msgstr "--same и --not-same не могут быть заданы одновременно" +msgstr "--same и --not-same не могут быть заданы одновременно." #: src/clients/compute/arcresub.cpp:144 msgid "No jobs to resubmit with the specified status" @@ -401,17 +399,17 @@ msgid "" "been submitted to Grid enabled resources." msgstr "" "Команда arcstat иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° информации о ÑоÑтоÑнии\n" -"задач, отправленных на Грид " +"задач, отправленных на Грид ." #: src/clients/compute/arcstat.cpp:79 msgid "The 'sort' and 'rsort' flags cannot be specified at the same time." -msgstr "Опции 'sort' и 'rsort' не могут быть указаны одновременно" +msgstr "Опции 'sort' и 'rsort' не могут быть указаны одновременно." #: src/clients/compute/arcstat.cpp:149 msgid "No jobs found, try later" msgstr "Ðе найдено ни одной задачи, попробуйте позже" -#: src/clients/compute/arcstat.cpp:176 +#: src/clients/compute/arcstat.cpp:193 #, c-format msgid "Status of %d jobs was queried, %d jobs returned information" msgstr "Опрошено ÑоÑтоÑние %d задач, %d задач отозвалиÑÑŒ" @@ -425,14 +423,15 @@ msgid "" "The arcsub command is used for submitting jobs to Grid enabled computing\n" "resources." msgstr "" -"Ðта команда иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка задач на вычиÑлительные\n" -"реÑурÑÑ‹ Грид" +"Команда arcsub иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка задач на вычиÑлительные\n" +"реÑурÑÑ‹ Грид." #: src/clients/compute/arcsub.cpp:99 msgid "No job description input specified" msgstr "Ðе задано опиÑание задачи" -#: src/clients/compute/arcsub.cpp:112 src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:502 +#: src/clients/compute/arcsub.cpp:112 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:498 #, c-format msgid "Can not open job description file: %s" msgstr "Ðевозможно открыть файл Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием задачи: %s" @@ -444,9 +443,10 @@ msgstr "Ðеверный Ñлемент JobDescription:" #: src/clients/compute/arcsub.cpp:200 #, c-format msgid "Cannot write job IDs to file (%s)" -msgstr "Ðевозможно запиÑать Ñрлыки задач в файл (%s) " +msgstr "Ðевозможно запиÑать Ñрлыки задач в файл (%s)" #: src/clients/compute/arcsub.cpp:205 src/clients/compute/arcsync.cpp:66 +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:174 #, c-format msgid "Warning: Unable to open job list file (%s), unknown format" msgstr "Предупреждение: Ðевозможно открыть файл ÑпиÑка задач (%s), формат неизвеÑтен" @@ -528,17 +528,17 @@ msgid "Unable to prepare job description according to needs of the target resour msgstr "" "Ðевозможно адаптировать опиÑание задачи в ÑоответÑтвии Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ (%s)." -#: src/clients/compute/arcsub.cpp:384 src/clients/compute/arctest.cpp:330 +#: src/clients/compute/arcsub.cpp:387 src/clients/compute/arctest.cpp:330 #, c-format msgid "An error occurred during the generation of job description to be sent to %s" msgstr "Возникла ошибка при ÑоÑтавлении опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки на %s" -#: src/clients/compute/arcsub.cpp:388 src/clients/compute/arctest.cpp:334 +#: src/clients/compute/arcsub.cpp:391 src/clients/compute/arctest.cpp:334 #, c-format msgid "Job description to be sent to %s:" -msgstr "ОпиÑание задачи будет поÑлано на: %s" +msgstr "ОпиÑание задачи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на %s:" -#: src/clients/compute/arcsub.cpp:406 +#: src/clients/compute/arcsub.cpp:409 msgid "Unable to prepare job description according to needs of the target resource." msgstr "Ðевозможно адаптировать опиÑание задачи в ÑоответÑтвии Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми назначениÑ." @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Обнаружены Ñледующие задачи:" #: src/clients/compute/arcsync.cpp:86 msgid "Total number of jobs found: " -msgstr "КоличеÑтво вÑех обнаруженных задач:" +msgstr "КоличеÑтво вÑех обнаруженных задач: " #: src/clients/compute/arcsync.cpp:98 msgid "Found the following new jobs:" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Обнаружены Ñледующие новые задачи:" #: src/clients/compute/arcsync.cpp:108 msgid "Total number of new jobs found: " -msgstr "КоличеÑтво обнаруженных новых задач:" +msgstr "КоличеÑтво обнаруженных новых задач: " #: src/clients/compute/arcsync.cpp:113 #, c-format @@ -569,9 +569,30 @@ msgid "" "the given resources or index servers." msgstr "" "Команда arcsync Ñинхронизирует Ваш локальный ÑпиÑок задач Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹\n" -"на заданных клаÑтерах или каталогах реÑурÑов " +"на заданных клаÑтерах или каталогах реÑурÑов." + +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:180 +#, c-format +msgid "Warning: Unable to read local list of jobs from file (%s)" +msgstr "Предупреждение: Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка задач из файла (%s)" + +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:185 +#, c-format +msgid "Warning: Unable to truncate local list of jobs in file (%s)" +msgstr "Предупреждение: Сбой ÑÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка задач в файле (%s)" + +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:191 +#, c-format +msgid "Warning: Unable to create job list file (%s), jobs list is destroyed" +msgstr "Предупреждение: Ðевозможно Ñоздать файл ÑпиÑка задач (%s), ÑпиÑок задач уничтожен" + +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:195 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to write local list of jobs into file (%s), jobs list is destroyed" +msgstr "" +"Предупреждение: Сбой запиÑи ÑпиÑка локальных задач в файл (%s), ÑпиÑок задач уничтожен" -#: src/clients/compute/arcsync.cpp:183 +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:213 msgid "" "Synchronizing the local list of active jobs with the information in the\n" "information system can result in some inconsistencies. Very recently submitted\n" @@ -583,15 +604,15 @@ msgstr "" "могут быть ещё не зарегиÑтрированы в ÑиÑтеме, тогда как только что удалённые\n" "задачи могут вÑÑ‘ ещё приÑутÑтвовать." -#: src/clients/compute/arcsync.cpp:188 +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:218 msgid "Are you sure you want to synchronize your local job list?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите Ñинхронизировать ÑпиÑок локальных задач?" -#: src/clients/compute/arcsync.cpp:193 +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:223 msgid "Cancelling synchronization request" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Ñинхронизации отменÑетÑÑ" -#: src/clients/compute/arcsync.cpp:203 +#: src/clients/compute/arcsync.cpp:233 msgid "" "No services specified. Please configure default services in the client configuration,or " "specify a cluster or index (-c or -g options, see arcsync -h)." @@ -695,7 +716,7 @@ msgstr "УÑтановленные Ñертификаты CA:" #: src/clients/compute/arctest.cpp:170 msgid "Unable to detect if issuer certificate is installed." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить, уÑтановлены ли Ñертификаты центра Ñертификации" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить, уÑтановлены ли ключи центра Ñертификации." #: src/clients/compute/arctest.cpp:173 msgid "Your issuer's certificate is not installed" @@ -704,7 +725,7 @@ msgstr "Ðе уÑтановлен Ñертификат Вашего центра #: src/clients/compute/arctest.cpp:191 #, c-format msgid "No test-job, with ID \"%d\"" -msgstr "ТеÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° под номером \"%d\"не ÑущеÑтвует." +msgstr "ТеÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° под номером \"%d\"не ÑущеÑтвует" #: src/clients/compute/arctest.cpp:209 #, c-format @@ -743,7 +764,7 @@ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°: nordugrid-arc-%s" #: src/clients/compute/arctest.cpp:269 #, c-format msgid "Cannot write jobid (%s) to file (%s)" -msgstr "Ðевозможно запиÑать Ñрлык задачи (%s) в файл (%s) " +msgstr "Ðевозможно запиÑать Ñрлык задачи (%s) в файл (%s)" #: src/clients/compute/arctest.cpp:270 #, c-format @@ -759,43 +780,43 @@ msgstr "ВычиÑлительный ÑервиÑ: %s" msgid "Test failed, no more possible targets" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ заÑлать теÑÑ‚, возможные Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвуют" -#: src/clients/compute/utils.cpp:118 +#: src/clients/compute/utils.cpp:108 #, c-format msgid "Types of execution services %s is able to submit jobs to:" msgstr "Типы ÑервиÑов выполнениÑ, на которые %s может заÑылать задачи:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:121 +#: src/clients/compute/utils.cpp:111 #, c-format msgid "Types of registry services which %s is able collect information from:" msgstr "Типы ÑервиÑов региÑтрации, в которых %s может получить информацию:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:124 +#: src/clients/compute/utils.cpp:114 #, c-format msgid "Types of local information services which %s is able collect information from:" msgstr "Типы локальных Ñлужб информации, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… %s может получить информацию:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:127 +#: src/clients/compute/utils.cpp:117 #, c-format msgid "Types of local information services which %s is able collect job information from:" msgstr "" "Типы локальных Ñлужб информации, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… %s может получить информацию о задачах:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:130 +#: src/clients/compute/utils.cpp:120 #, c-format msgid "Types of services %s is able to manage jobs at:" msgstr "Типы Ñлужб,на которых %s может управлÑÑ‚ÑŒ задачами:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:133 +#: src/clients/compute/utils.cpp:123 #, c-format msgid "Job description languages supported by %s:" msgstr "Следующие Ñзыки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ поддерживаютÑÑ %s:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:136 +#: src/clients/compute/utils.cpp:126 #, c-format msgid "Brokers available to %s:" msgstr "Следующие планировщики доÑтупны Ð´Ð»Ñ %s:" -#: src/clients/compute/utils.cpp:159 +#: src/clients/compute/utils.cpp:149 #, c-format msgid "" "Default broker (%s) is not available. When using %s a broker should be specified " @@ -804,13 +825,13 @@ msgstr "" "Планировщик по умолчанию (%s) недоÑтупен. При иÑпользовании %s планировщик должен быть " "указан Ñвным образом (Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -b)." -#: src/clients/compute/utils.cpp:169 +#: src/clients/compute/utils.cpp:159 msgid "Proxy expired. Job submission aborted. Please run 'arcproxy'!" msgstr "" "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти вышел. ЗаÑылка задачи оборвана. ПожалуйÑта, запуÑтите " "'arcproxy'!" -#: src/clients/compute/utils.cpp:174 +#: src/clients/compute/utils.cpp:164 msgid "" "Cannot find any proxy. This application currently cannot run without a proxy.\n" " If you have the proxy file in a non-default location,\n" @@ -822,7 +843,7 @@ msgstr "" " убедитеÑÑŒ, что в наÑтройках клиента указан правильный путь.\n" " ЕÑли же Ð’Ñ‹ пока не Ñоздали доверенноÑÑ‚ÑŒ, запуÑтите 'arcproxy'!" -#: src/clients/compute/utils.cpp:278 +#: src/clients/compute/utils.cpp:269 msgid "" "select one or more computing elements: name can be an alias for a single CE, a group of " "CEs or a URL" @@ -830,12 +851,12 @@ msgstr "" "указать один или более вычиÑлительных реÑурÑов: Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть Ñокращением Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ " "реÑурÑа, группы реÑурÑов, или URL" -#: src/clients/compute/utils.cpp:280 src/clients/compute/utils.cpp:297 -#: src/clients/compute/utils.cpp:404 +#: src/clients/compute/utils.cpp:271 src/clients/compute/utils.cpp:288 +#: src/clients/compute/utils.cpp:408 msgid "name" msgstr "имÑ" -#: src/clients/compute/utils.cpp:285 +#: src/clients/compute/utils.cpp:276 msgid "" "the computing element specified by URL at the command line should be queried using this " "information interface (possible options: org.nordugrid.ldapng, org.nordugrid.ldapglue2, " @@ -845,11 +866,11 @@ msgstr "" "Ñтого информационного интерфейÑа (возможные варианты: org.nordugrid.ldapng, org." "nordugrid.ldapglue2, org.nordugrid.wsrfglue2, org.ogf.glue.emies.resourceinfo)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:289 +#: src/clients/compute/utils.cpp:280 msgid "interfacename" msgstr "interfacename" -#: src/clients/compute/utils.cpp:295 +#: src/clients/compute/utils.cpp:286 msgid "" "selecting a computing element for the new jobs with a URL or an alias, or selecting a " "group of computing elements with the name of the group" @@ -857,42 +878,54 @@ msgstr "" "выбор вычиÑлительного реÑурÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… задач Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ URL или ÑокращениÑ, или выбор " "группы Ñлементов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹" -#: src/clients/compute/utils.cpp:303 +#: src/clients/compute/utils.cpp:294 msgid "force migration, ignore kill failure" msgstr "Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, игнорируетÑÑ Ñбой прерываниÑ" -#: src/clients/compute/utils.cpp:309 +#: src/clients/compute/utils.cpp:300 msgid "keep the files on the server (do not clean)" msgstr "ÑохранÑÑ‚ÑŒ файлы на Ñервере (не удалÑÑ‚ÑŒ)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:315 +#: src/clients/compute/utils.cpp:306 msgid "do not ask for verification" msgstr "не запрашивать подтверждениÑ" -#: src/clients/compute/utils.cpp:319 +#: src/clients/compute/utils.cpp:310 msgid "truncate the joblist before synchronizing" msgstr "Ñжать ÑпиÑок задач перед Ñинхронизацией" -#: src/clients/compute/utils.cpp:325 src/clients/data/arcls.cpp:287 +#: src/clients/compute/utils.cpp:314 +msgid "do not collect information, only convert jobs storage format" +msgstr "не Ñобирать информацию, а лишь конвертировать формат Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡" + +#: src/clients/compute/utils.cpp:320 src/clients/data/arcls.cpp:287 msgid "long format (more information)" msgstr "раÑширенный формат (Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:331 +#: src/clients/compute/utils.cpp:326 msgid "print a list of services configured in the client.conf" msgstr "вывеÑти ÑпиÑок Ñлужб, наÑтроенных в client.conf" -#: src/clients/compute/utils.cpp:337 +#: src/clients/compute/utils.cpp:332 msgid "show the stdout of the job (default)" msgstr "вывеÑти Ñтандартный выход задачи (по умолчанию)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:341 +#: src/clients/compute/utils.cpp:336 msgid "show the stderr of the job" msgstr "вывеÑти Ñтандартную ошибку задачи" -#: src/clients/compute/utils.cpp:345 +#: src/clients/compute/utils.cpp:340 msgid "show the CE's error log of the job" msgstr "вывеÑти ошибки ÑиÑтемы при иÑполнении задачи" +#: src/clients/compute/utils.cpp:344 +msgid "show the specified file from job's session directory" +msgstr "показать заданный файл из рабочего каталога задачи" + +#: src/clients/compute/utils.cpp:345 +msgid "filepath" +msgstr "Путь к файлу" + #: src/clients/compute/utils.cpp:351 msgid "download directory (the job directory will be created in this directory)" msgstr "каталог загрузки (подкаталог задачи будет Ñоздан в Ñтом каталоге)" @@ -931,22 +964,26 @@ msgstr "" msgid "show jobs where status information is unavailable" msgstr "перечиÑлить задачи, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии" -#: src/clients/compute/utils.cpp:385 +#: src/clients/compute/utils.cpp:383 +msgid "show status information in JSON format" +msgstr "вывеÑти информацию о ÑоÑтоÑнии в формате JSON" + +#: src/clients/compute/utils.cpp:389 msgid "resubmit to the same resource" msgstr "ЗаÑлать заново на тот же реÑурÑ" -#: src/clients/compute/utils.cpp:389 +#: src/clients/compute/utils.cpp:393 msgid "do not resubmit to the same resource" msgstr "не перезаÑылать на тот же реÑурÑ" -#: src/clients/compute/utils.cpp:395 +#: src/clients/compute/utils.cpp:399 msgid "" "remove the job from the local list of jobs even if the job is not found in the infosys" msgstr "" "удалить задачу из локального ÑпиÑка, даже еÑли Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ней \n" "отÑутÑтвует" -#: src/clients/compute/utils.cpp:402 +#: src/clients/compute/utils.cpp:406 msgid "" "select one or more registries: name can be an alias for a single registry, a group of " "registries or a URL" @@ -954,231 +991,220 @@ msgstr "" "выбрать один или неÑколько рееÑтров: Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть Ñокращением Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рееÑтра, " "группы рееÑтров, или URL" -#: src/clients/compute/utils.cpp:410 +#: src/clients/compute/utils.cpp:414 msgid "submit test job given by the number" msgstr "апуÑтить теÑтовую задачу под ÑоответÑтвующим номером" -#: src/clients/compute/utils.cpp:411 src/clients/compute/utils.cpp:415 +#: src/clients/compute/utils.cpp:415 src/clients/compute/utils.cpp:419 msgid "int" msgstr "чиÑло" -#: src/clients/compute/utils.cpp:414 +#: src/clients/compute/utils.cpp:418 msgid "test job runtime specified by the number" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑтовой задачи" -#: src/clients/compute/utils.cpp:421 +#: src/clients/compute/utils.cpp:425 msgid "only select jobs whose status is statusstr" msgstr "выполнить дейÑтвие лишь над задачами в указанном ÑоÑтоÑнии" -#: src/clients/compute/utils.cpp:422 +#: src/clients/compute/utils.cpp:426 msgid "statusstr" msgstr "ÑоÑтоÑние" -#: src/clients/compute/utils.cpp:428 +#: src/clients/compute/utils.cpp:432 msgid "all jobs" msgstr "вÑе задачи" -#: src/clients/compute/utils.cpp:434 +#: src/clients/compute/utils.cpp:438 msgid "jobdescription string describing the job to be submitted" msgstr "Строка, ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание запуÑкаемой задачи" -#: src/clients/compute/utils.cpp:436 src/clients/compute/utils.cpp:442 +#: src/clients/compute/utils.cpp:440 src/clients/compute/utils.cpp:446 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:345 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:352 #: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:370 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:377 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:395 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:402 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:420 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:424 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:439 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:449 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:453 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:369 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:376 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:399 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:415 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:419 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:429 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:433 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:395 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:399 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:414 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:424 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:428 msgid "string" msgstr "Ñтрока" -#: src/clients/compute/utils.cpp:440 +#: src/clients/compute/utils.cpp:444 msgid "jobdescription file describing the job to be submitted" msgstr "Файл, Ñодержащий опиÑание запуÑкаемой задачи" -#: src/clients/compute/utils.cpp:448 +#: src/clients/compute/utils.cpp:452 msgid "select broker method (list available brokers with --listplugins flag)" msgstr "" "выбрать ÑпоÑоб планировки (ÑпиÑок доÑтупных планировщиков выводитÑÑ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ --" "listplugins)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:449 +#: src/clients/compute/utils.cpp:453 msgid "broker" msgstr "планировщик" -#: src/clients/compute/utils.cpp:452 +#: src/clients/compute/utils.cpp:456 msgid "the IDs of the submitted jobs will be appended to this file" msgstr "Ñрлыки запущенных задач будут занеÑены в Ñтот файл" -#: src/clients/compute/utils.cpp:453 src/clients/compute/utils.cpp:475 -#: src/clients/compute/utils.cpp:512 src/clients/compute/utils.cpp:520 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:462 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:447 -#: src/clients/data/arccp.cpp:627 src/clients/data/arcls.cpp:332 -#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:111 src/clients/data/arcrename.cpp:122 -#: src/clients/data/arcrm.cpp:137 src/clients/echo/arcecho.cpp:47 -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:57 +#: src/clients/compute/utils.cpp:457 src/clients/compute/utils.cpp:479 +#: src/clients/compute/utils.cpp:516 src/clients/compute/utils.cpp:524 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:437 src/clients/data/arccp.cpp:627 +#: src/clients/data/arcls.cpp:332 src/clients/data/arcmkdir.cpp:111 +#: src/clients/data/arcrename.cpp:122 src/clients/data/arcrm.cpp:137 #: src/services/a-rex/grid-manager/test_write_grami_file.cpp:52 msgid "filename" msgstr "файл" -#: src/clients/compute/utils.cpp:457 +#: src/clients/compute/utils.cpp:461 msgid "" "only use this interface for submitting (e.g. org.nordugrid.gridftpjob, org.ogf.glue." -"emies.activitycreation, org.ogf.bes)" +"emies.activitycreation, org.ogf.bes, org.nordugrid.internal)" msgstr "" "иÑпользовать только Ñтот Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки (например, org.nordugrid.gridftpjob, org." -"ogf.glue.emies.activitycreation, org.ogf.bes)" +"ogf.glue.emies.activitycreation, org.ogf.bes, org.nordugrid.internal))" -#: src/clients/compute/utils.cpp:459 src/clients/compute/utils.cpp:501 +#: src/clients/compute/utils.cpp:463 src/clients/compute/utils.cpp:505 msgid "InterfaceName" msgstr "InterfaceName" -#: src/clients/compute/utils.cpp:466 +#: src/clients/compute/utils.cpp:470 msgid "skip the service with the given URL during service discovery" msgstr "пропуÑтить Ñлужбу Ñ Ñтим URL при обнаружении Ñлужб" -#: src/clients/compute/utils.cpp:467 src/clients/compute/utils.cpp:480 +#: src/clients/compute/utils.cpp:471 src/clients/compute/utils.cpp:484 #: src/clients/data/arccp.cpp:607 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/clients/compute/utils.cpp:474 +#: src/clients/compute/utils.cpp:478 msgid "a file containing a list of jobIDs" msgstr "файл, Ñодержащий Ñрлыки задач" -#: src/clients/compute/utils.cpp:479 +#: src/clients/compute/utils.cpp:483 msgid "skip jobs which are on a computing element with a given URL" msgstr "пропуÑтить задачи, находÑщиеÑÑ Ð½Ð° вычиÑлительном реÑурÑе Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ URL" -#: src/clients/compute/utils.cpp:485 +#: src/clients/compute/utils.cpp:489 msgid "submit jobs as dry run (no submission to batch system)" msgstr "запуÑк задач в режиме холоÑтой прогонки (без заÑылки на Ñчёт)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:488 +#: src/clients/compute/utils.cpp:492 msgid "submit directly - no resource discovery or matchmaking" msgstr "запуÑтить напрÑмую, без Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проверки ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑов" -#: src/clients/compute/utils.cpp:492 +#: src/clients/compute/utils.cpp:496 msgid "do not submit - dump job description in the language accepted by the target" msgstr "не выполнÑÑ‚ÑŒ заÑылку: раÑпечатка опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ на Ñзыке, приемлемом назначением" -#: src/clients/compute/utils.cpp:499 +#: src/clients/compute/utils.cpp:503 msgid "" "only get information about executon targets which support this job submission interface " -"(e.g. org.nordugrid.gridftpjob, org.ogf.glue.emies.activitycreation, org.ogf.bes)" +"(e.g. org.nordugrid.gridftpjob, org.ogf.glue.emies.activitycreation, org.ogf.bes, org." +"nordugrid.internal)" msgstr "" "получить информацию только о тех вычиÑлительных реÑурÑах, которые поддерживают заданный " "Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки задач (например, org.nordugrid.gridftpjob, org.ogf.glue.emies." -"activitycreation, org.ogf.bes)" +"activitycreation, org.ogf.bes, org.nordugrid.internal)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:506 +#: src/clients/compute/utils.cpp:510 msgid "prints info about installed user- and CA-certificates" msgstr "" "вывеÑти информацию об уÑтановленных Ñертификатах Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñертификационных " "агентÑтв" -#: src/clients/compute/utils.cpp:511 +#: src/clients/compute/utils.cpp:515 #, c-format msgid "the file storing information about active jobs (default %s)" msgstr "файл Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью информации о задачах на Ñчёте (по умолчанию %s)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:519 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:461 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:446 src/clients/data/arccp.cpp:626 -#: src/clients/data/arcls.cpp:331 src/clients/data/arcmkdir.cpp:110 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:121 src/clients/data/arcrm.cpp:136 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:46 src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:56 +#: src/clients/compute/utils.cpp:523 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:436 +#: src/clients/data/arccp.cpp:626 src/clients/data/arcls.cpp:331 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:110 src/clients/data/arcrename.cpp:121 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:136 msgid "configuration file (default ~/.arc/client.conf)" msgstr "файл наÑтроек (по умолчанию ~/.arc/client.conf)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:522 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:456 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:441 src/clients/data/arccp.cpp:621 -#: src/clients/data/arcls.cpp:326 src/clients/data/arcmkdir.cpp:105 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:116 src/clients/data/arcrm.cpp:131 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:41 src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:51 +#: src/clients/compute/utils.cpp:526 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:431 +#: src/clients/data/arccp.cpp:621 src/clients/data/arcls.cpp:326 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:105 src/clients/data/arcrename.cpp:116 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:131 msgid "timeout in seconds (default 20)" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñекундах (по умолчанию 20)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:523 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:457 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:442 src/clients/data/arccp.cpp:622 -#: src/clients/data/arcls.cpp:327 src/clients/data/arcmkdir.cpp:106 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:117 src/clients/data/arcrm.cpp:132 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:42 src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:52 +#: src/clients/compute/utils.cpp:527 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:432 +#: src/clients/data/arccp.cpp:622 src/clients/data/arcls.cpp:327 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:106 src/clients/data/arcrename.cpp:117 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:132 msgid "seconds" msgstr "Ñекунд(а/Ñ‹)" -#: src/clients/compute/utils.cpp:526 +#: src/clients/compute/utils.cpp:530 msgid "list the available plugins" msgstr "перечиÑление доÑтупных подключаемых модулей" -#: src/clients/compute/utils.cpp:530 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:466 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:451 src/clients/data/arccp.cpp:631 -#: src/clients/data/arcls.cpp:336 src/clients/data/arcmkdir.cpp:115 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:126 src/clients/data/arcrm.cpp:141 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:51 src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:52 -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:61 src/hed/libs/compute/test_jobdescription.cpp:38 +#: src/clients/compute/utils.cpp:534 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:441 +#: src/clients/data/arccp.cpp:631 src/clients/data/arcls.cpp:336 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:115 src/clients/data/arcrename.cpp:126 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:141 src/hed/libs/compute/test_jobdescription.cpp:38 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:188 #: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:81 #: src/services/a-rex/grid-manager/test_write_grami_file.cpp:66 msgid "FATAL, ERROR, WARNING, INFO, VERBOSE or DEBUG" msgstr "FATAL, ERROR, WARNING, INFO, VERBOSE или DEBUG" -#: src/clients/compute/utils.cpp:531 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:467 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:452 src/clients/data/arccp.cpp:632 -#: src/clients/data/arcls.cpp:337 src/clients/data/arcmkdir.cpp:116 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:127 src/clients/data/arcrm.cpp:142 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:52 src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:53 -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:62 src/hed/libs/compute/test_jobdescription.cpp:39 +#: src/clients/compute/utils.cpp:535 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:442 +#: src/clients/data/arccp.cpp:632 src/clients/data/arcls.cpp:337 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:116 src/clients/data/arcrename.cpp:127 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:142 src/hed/libs/compute/test_jobdescription.cpp:39 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:189 #: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:82 #: src/services/a-rex/grid-manager/test_write_grami_file.cpp:67 msgid "debuglevel" msgstr "уровень" -#: src/clients/compute/utils.cpp:533 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:470 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:455 src/clients/data/arccp.cpp:635 -#: src/clients/data/arcls.cpp:340 src/clients/data/arcmkdir.cpp:119 -#: src/clients/data/arcrename.cpp:130 src/clients/data/arcrm.cpp:145 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:55 src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:56 -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:65 +#: src/clients/compute/utils.cpp:537 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:445 +#: src/clients/data/arccp.cpp:635 src/clients/data/arcls.cpp:340 +#: src/clients/data/arcmkdir.cpp:119 src/clients/data/arcrename.cpp:130 +#: src/clients/data/arcrm.cpp:145 msgid "print version information" msgstr "вывеÑти информацию о верÑии" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:172 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1248 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:146 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1216 #, c-format msgid "There are %d user certificates existing in the NSS database" msgstr "Ð’ базе данных NSS обнаружено %d Ñертификата пользователÑ" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:188 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1264 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:162 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1232 #, c-format msgid "Number %d is with nickname: %s%s" msgstr "Ðомер %d Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ именем: %s%s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:197 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1273 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:171 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1241 #, c-format msgid " expiration time: %s " msgstr " дейÑтвителен до: %s " -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:201 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1277 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:175 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1245 #, c-format msgid " certificate dn: %s" msgstr " DN Ñертификата: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:202 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1278 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:176 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1246 #, c-format msgid " issuer dn: %s" msgstr " DN Ñмитента: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:203 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1279 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:177 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1247 #, c-format msgid " serial number: %d" msgstr " Серийный номер: %d" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:207 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1283 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:181 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1251 #, c-format msgid "Please choose the one you would use (1-%d): " msgstr "ПожалуйÑта, выберите то, что будет иÑпользоватьÑÑ (1-%d): " -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:273 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:317 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:246 msgid "" "The arcproxy command creates a proxy from a key/certificate pair which can\n" "then be used to access grid resources." @@ -1186,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Команда arcproxy Ñоздаёт доверенноÑÑ‚ÑŒ из пары закрытый/открытый ключ\n" "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к гриду." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:275 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:248 msgid "" "Supported constraints are:\n" " validityStart=time (e.g. 2008-05-29T10:20:30Z; if not specified, start from now)\n" @@ -1318,47 +1344,44 @@ msgstr "" " stream:# - чтение Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· входного потока номер #.\n" " Ðа текущий момент поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ 0 (Ñтандартный ввод).\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:335 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:334 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:308 msgid "path to the proxy file" msgstr "путь к файлу доверенноÑти" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:336 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:340 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:344 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:348 -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:352 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:356 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:335 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:339 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:343 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:347 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:351 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:355 -#: src/clients/data/arccp.cpp:584 src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:48 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:309 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:313 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:317 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:321 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:325 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:329 +#: src/clients/data/arccp.cpp:584 msgid "path" msgstr "путь" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:339 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:338 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:312 msgid "path to the certificate file, it can be either PEM, DER, or PKCS12 formated" msgstr "путь к файлу Ñертификата, который может быть в формате PEM, DER, или PKCS12" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:343 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:342 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:316 msgid "" "path to the private key file, if the certificate is in PKCS12 format, then no need to " "give private key" msgstr "" "путь к закрытому ключу; еÑли Ñертификат указан в формате PKCS12, закрытый ключ не нужен" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:347 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:346 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:320 msgid "" "path to the trusted certificate directory, only needed for the VOMS client functionality" msgstr "путь к каталогу Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñемыми Ñертификатами, иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ клиентом VOMS" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:351 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:350 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:324 msgid "" "path to the top directory of VOMS *.lsc files, only needed for the VOMS client " "functionality" msgstr "путь к корневому каталогу Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ VOMS *.lsc, иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ клиентом VOMS" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:355 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:354 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:328 msgid "path to the VOMS server configuration file" msgstr "путь к файлу наÑтроек Ñерверов VOMS" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:359 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:358 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:332 msgid "" "voms<:command>. Specify VOMS server (More than one VOMS server \n" " can be specified like this: --voms VOa:command1 --voms VOb:command2). \n" @@ -1368,10 +1391,13 @@ msgid "" " all --- put all of this DN's attributes into AC; \n" " list ---list all of the DN's attribute, will not create AC extension; \n" " /Role=yourRole --- specify the role, if this DN \n" -" has such a role, the role will be put into AC \n" +" has such a role, the role will be put into AC; \n" " /voname/groupname/Role=yourRole --- specify the VO, group and role; if " "this DN \n" -" has such a role, the role will be put into AC \n" +" has such a role, the role will be put into AC. \n" +" If this option is not specified values from configuration files are " +"used.\n" +" To avoid anything to be used specify -S with empty value.\n" msgstr "" "voms<:инÑтрукциÑ>. ОпиÑание Ñервера VOMS (неÑколько Ñерверов задаютÑÑ\n" " Ñледующим образом: --voms VOa:инÑтрукциÑ1 --voms VOb:инÑтрукциÑ2).\n" @@ -1382,12 +1408,15 @@ msgstr "" " list --- перечиÑлить вÑе атрибуты, доÑтупные данному пользователю,\n" " без ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ AC; \n" " /Role=вашаРоль --- указать желаемую роль; еÑли данный пользователь\n" -" может играть такую роль, она будет добавлена;\n" +" может играть такую роль, она будет добавлена в AC;\n" " /voname/groupname/Role=вашаРоль --- указать ВО, группу и роль; еÑли\n" " данный пользователь может играть такую роль, она\n" " будет добавлена.\n" +" ЕÑли Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ задана, будут иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· файлов " +"наÑтроек.\n" +" Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-либо, укажите -S без значениÑ.\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:373 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:372 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:348 msgid "" "group<:role>. Specify ordering of attributes \n" " Example: --order /knowarc.eu/coredev:Developer,/knowarc.eu/testers:" @@ -1405,11 +1434,11 @@ msgstr "" " Имейте в виду, что при иÑпользовании неÑкольких Ñерверов VOMS не имеет ÑмыÑла " "указывать поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ атрибутов" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:380 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:379 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:355 msgid "use GSI communication protocol for contacting VOMS services" msgstr "иÑпользовать протокол GSI Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° Ñлужб VOMS" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:383 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:382 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:358 msgid "" "use HTTP communication protocol for contacting VOMS services that provide RESTful " "access \n" @@ -1421,29 +1450,29 @@ msgstr "" " Внимание: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа REST, команда 'list' и множеÑтвенный Ñервер VOMS " "не поддерживаютÑÑ\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:389 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:364 msgid "this option is not functional (old GSI proxies are not supported anymore)" msgstr "Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна (Ñтарые доверенноÑти GSI более не поддерживаютÑÑ)" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:392 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:367 msgid "print all information about this proxy." msgstr "вывеÑти вÑÑŽ информацию об Ñтой доверенноÑти." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:395 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:370 msgid "print selected information about this proxy." msgstr "вывеÑти избранную информацию об Ñтой доверенноÑти." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:398 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:395 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:373 msgid "remove proxy" msgstr "удаление доверенноÑти" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:401 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:376 msgid "username to MyProxy server (if missing subject of user certificate is used)" msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñервера MyProxy (при отÑутÑтвии имени Ñубъекта, или при применении " "Ñертификата пользователÑ)" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:406 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:402 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:381 msgid "" "don't prompt for a credential passphrase, when retrieve a \n" " credential from on MyProxy server. \n" @@ -1462,7 +1491,7 @@ msgstr "" " при выполнении операции PUT в отношении Ñервера Myproxy. \n" " Ðта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ командой GET в отношении Ñервера Myproxy." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:417 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:412 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:392 msgid "" "Allow specified entity to retrieve credential without passphrase.\n" " This option is specific for the PUT command when contacting Myproxy " @@ -1471,11 +1500,11 @@ msgstr "" "Разрешить указанному клиенту получать учётные данные без паролÑ.\n" " Ðта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ командой PUT в отношении Ñервера Myproxy." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:423 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:418 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:398 msgid "hostname[:port] of MyProxy server" msgstr "hostname[:port] Ñервера MyProxy" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:428 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:403 msgid "" "command to MyProxy server. The command can be PUT, GET, INFO, NEWPASS or DESTROY.\n" " PUT -- put a delegated credentials to the MyProxy server; \n" @@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr "" " Опции --voms and --vomses могут быть иÑпользованы Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Get, еÑли\n" " в доверенноÑÑ‚ÑŒ необходимо включить атрибуты VOMS.\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:443 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:418 msgid "" "use NSS credential database in default Mozilla profiles, \n" " including Firefox, Seamonkey and Thunderbird.\n" @@ -1513,51 +1542,49 @@ msgstr "" "иÑпользовать базу данных параметров доÑтупа NSS из профилей Mozilla \n" " по умолчанию, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Firefox, Seamonkey и Thunderbird.\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:448 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:432 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:423 msgid "proxy constraints" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:452 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:427 msgid "password destination=password source" msgstr "назначение паролÑ=иÑточник паролÑ" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:501 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1162 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:513 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:556 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:476 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1148 msgid "Failed configuration initialization." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:519 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:563 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:505 msgid "" "Failed to find certificate and/or private key or files have improper permissions or " "ownership." msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить Ñертификат и/или закрытый ключ, либо у файлов неподходÑщие " -"параметры доÑтупа" +"параметры доÑтупа." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:520 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:532 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:564 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:574 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:506 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:518 msgid "You may try to increase verbosity to get more information." msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете попытатьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ уровень детальноÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " "информации." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:528 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:570 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:514 msgid "Failed to find CA certificates" -msgstr "Ðевозможно найти Ñертификаты CA." +msgstr "Ðевозможно найти Ñертификаты CA" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:529 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:571 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:515 msgid "" "Cannot find the CA certificates directory path, please set environment variable " "X509_CERT_DIR, or cacertificatesdirectory in a configuration file." msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти каталог Ñ Ñертификатами агентÑтв CA. ПожалуйÑта, задайте переменную " -"Ñреды X509_CERT_DIR, или значение cacertificatesdirectory в файле наÑтроек" +"Ñреды X509_CERT_DIR, или значение cacertificatesdirectory в файле наÑтроек." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:533 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:575 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:519 msgid "The CA certificates directory is required for contacting VOMS and MyProxy servers." -msgstr "Каталог Ñертификатов агентÑтв CA необходим Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ñерверами VOMS и MyProxy" +msgstr "Каталог Ñертификатов агентÑтв CA необходим Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ñерверами VOMS и MyProxy." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:545 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:531 msgid "" "$X509_VOMS_FILE, and $X509_VOMSES are not set;\n" "User has not specified the location for vomses information;\n" @@ -1574,13 +1601,11 @@ msgstr "" "$ARC_LOCATION/etc/vomses, $ARC_LOCATION/etc/grid-security/vomses, $PWD/vomses,\n" "/etc/vomses, /etc/grid-security/vomses, а также в ÑоответÑтвующих подкаталогах" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:590 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:604 -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:84 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:576 msgid "Wrong number of arguments!" msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло аргументов!" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:598 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:619 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:612 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:632 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:584 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:605 msgid "" "Cannot find the path of the proxy file, please setup environment X509_USER_PROXY, or " "proxypath in a configuration file" @@ -1588,102 +1613,102 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти доверенноÑÑ‚ÑŒ пользователÑ. ПожалуйÑта, задайте переменную Ñреды " "X509_USER_PROXY, или значение proxypath в файле наÑтроек" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:605 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:621 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:591 #, c-format msgid "Cannot remove proxy file at %s" msgstr "Ðевозможно удалить файл доверенноÑти в %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:607 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:617 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:593 #, c-format msgid "Cannot remove proxy file at %s, because it's not there" msgstr "Ðевозможно удалить файл доверенноÑти в %s, потому что его там нет" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:625 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:638 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:611 #, c-format msgid "Cannot find file at %s for getting the proxy. Please make sure this file exists." msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти файл по адреÑу %s, Ñодержащий доверенноÑÑ‚ÑŒ. ПожалуйÑта, убедитеÑÑŒ, что " "файл ÑущеÑтвует." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:631 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:651 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:617 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Субъект: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:632 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:652 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:618 #, c-format msgid "Issuer: %s" msgstr "Кем выдана: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:633 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:653 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:619 #, c-format msgid "Identity: %s" msgstr "Личные данные: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:635 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:657 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:621 msgid "Time left for proxy: Proxy expired" msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна на: Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти вышел" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:637 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:659 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:623 msgid "Time left for proxy: Proxy not valid yet" msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна на: ДоверенноÑÑ‚ÑŒ пока недейÑтвительна" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:639 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:661 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:625 #, c-format msgid "Time left for proxy: %s" msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна на: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:640 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:663 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:626 #, c-format msgid "Proxy path: %s" msgstr "РаÑположение доверенноÑти: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:641 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:627 #, c-format msgid "Proxy type: %s" msgstr "Тип доверенноÑти: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:642 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:628 #, c-format msgid "Proxy key length: %i" msgstr "Длина ключа доверенноÑти: %i" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:643 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:629 #, c-format msgid "Proxy signature: %s" msgstr "ПодпиÑÑŒ доверенноÑти: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:652 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:675 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:638 msgid "AC extension information for VO " msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ раÑширении AC Ð´Ð»Ñ VO " -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:655 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:678 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:641 msgid "Error detected while parsing this AC" msgstr "Обнаружена ошибка при разборе Ñертификата атрибута" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:668 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:691 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:654 msgid "AC is invalid: " -msgstr "Сертификат атрибута недейÑтвителен:" +msgstr "Сертификат атрибута недейÑтвителен: " -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:721 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:732 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:707 msgid "Time left for AC: AC is not valid yet" msgstr "Сертификат атрибута дейÑтвителен на: Сертификат пока недейÑтвителен" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:723 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:734 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:709 msgid "Time left for AC: AC has expired" msgstr "Сертификат атрибута дейÑтвителен на: Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата закончилÑÑ" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:725 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:736 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:711 #, c-format msgid "Time left for AC: %s" msgstr "Сертификат атрибута дейÑтвителен на: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:816 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:802 #, c-format msgid "Information item '%s' is not known" msgstr "ÐеизвеÑтный тип информации '%s'" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:825 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:746 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:811 msgid "" "Cannot find the user certificate path, please setup environment X509_USER_CERT, or " "certificatepath in a configuration file" @@ -1691,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти путь к открытому ключу пользователÑ. ПожалуйÑта, задайте переменную " "Ñреды X509_USER_CERT, или значение certificatepath в файле наÑтроек" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:829 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:750 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:815 msgid "" "Cannot find the user private key path, please setup environment X509_USER_KEY, or " "keypath in a configuration file" @@ -1699,13 +1724,13 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти закрытый ключ пользователÑ. ПожалуйÑта, задайте переменную Ñреды " "X509_USER_KEY, или значение keypath в файле наÑтроек" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:853 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:839 #, c-format msgid "Cannot parse password source expression %s it must be of type=source format" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ разобрать выражение %s Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника паролÑ: формат должен быть type=source" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:870 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:856 #, c-format msgid "" "Cannot parse password type %s. Currently supported values are " @@ -1714,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ разобрать тип Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ %s. Ð’ наÑтоÑщий момент поддерживаютÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "'key','myproxy','myproxynew' и 'all'." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:885 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:871 #, c-format msgid "" "Cannot parse password source %s it must be of source_type or source_type:data format. " @@ -1723,13 +1748,13 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ разобрать иÑточник Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ %s. Формат должен быть source_type или source_type:" "data format. ПоддерживаютÑÑ Ñледующие типы иÑточников: int,stdin,stream,file." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:899 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:885 msgid "Only standard input is currently supported for password source." msgstr "" "Ðа наÑтоÑщий момент единÑтвенным поддерживаемым иÑточником Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑвлÑетÑÑ Ñтандартный " "вход." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:904 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:890 #, c-format msgid "" "Cannot parse password source type %s. Supported source types are int,stdin,stream,file." @@ -1737,62 +1762,61 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ разобрать тип иÑточника Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ %s. ПоддерживаютÑÑ Ñледующие типы иÑточников: " "int,stdin,stream,file." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:943 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:782 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:929 msgid "The start, end and period can't be set simultaneously" msgstr "Опции start, end и period не могут быть заданы одновременно" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:949 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:788 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:935 #, c-format msgid "The start time that you set: %s can't be recognized." -msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°: %s" +msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:956 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:795 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:942 #, c-format msgid "The period that you set: %s can't be recognized." msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданный Вами интервал: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:963 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:802 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:949 #, c-format msgid "The end time that you set: %s can't be recognized." -msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s" +msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:972 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:811 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:958 #, c-format msgid "The end time that you set: %s is before start time:%s." -msgstr "Заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s предшеÑтвует времени начала: %s" +msgstr "Заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s предшеÑтвует времени начала: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:983 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:822 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:969 #, c-format msgid "WARNING: The start time that you set: %s is before current time: %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°: %s предшеÑтвует текущему времени: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:986 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:825 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:972 #, c-format msgid "WARNING: The end time that you set: %s is before current time: %s" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Заданное Вами Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s предшеÑтвует текущему времени: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:996 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:835 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:982 #, c-format msgid "The VOMS AC period that you set: %s can't be recognized." msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданный Вами период VOMS AC: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1014 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:853 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1000 #, c-format msgid "The MyProxy period that you set: %s can't be recognized." msgstr "Ðевозможно раÑпознать заданный Вами период MyProxy: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1029 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1015 #, c-format msgid "The keybits constraint is wrong: %s." msgstr "ÐедопуÑтимое значение Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ keybits: %s." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1043 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:476 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1303 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1029 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1271 msgid "The NSS database can not be detected in the Firefox profile" msgstr "База данных NSS в профиле Firefox не обнаружена" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1052 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1311 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1038 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1279 #, c-format msgid "" "There are %d NSS base directories where the certificate, key, and module databases live" @@ -1800,124 +1824,110 @@ msgstr "" "Обнаружено %d оÑновных директорий NSS, Ñодержащих базы данных Ñертификатов, ключей и " "модулей" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1054 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1315 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1040 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1283 #, c-format msgid "Number %d is: %s" msgstr "Ðомер %d: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1056 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1042 #, c-format msgid "Please choose the NSS database you would like to use (1-%d): " msgstr "ПожалуйÑта, выберите базу данных NSS Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (1-%d): " -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1072 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:482 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1329 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1058 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1297 #, c-format msgid "NSS database to be accessed: %s\n" msgstr "Будет иÑпользоватьÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð° данных NSS %s\n" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1143 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1503 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1129 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1471 #, c-format msgid "Certificate to use is: %s" msgstr "ИÑпользуемый Ñертификат: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1191 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1307 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:539 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:955 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1560 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1177 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1291 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1528 msgid "Proxy generation succeeded" msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ уÑпешно Ñоздана" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1192 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1308 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:540 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:956 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1561 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1178 src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1292 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1529 #, c-format msgid "Your proxy is valid until: %s" msgstr "Ваша доверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна до: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1211 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1197 msgid "The old GSI proxies are not supported anymore. Please do not use -O/--old option." msgstr "" "Старые доверенноÑти GSI более не поддерживаютÑÑ. ПожалуйÑта, не иÑпользуйте опцию -O/--" -"old" +"old." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1230 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:167 -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:200 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:226 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1216 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:163 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:196 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:222 msgid "VOMS attribute parsing failed" msgstr "Сбой обработки атрибутов VOMS" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1232 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1218 msgid "Myproxy server did not return proxy with VOMS AC included" msgstr "Сервер Myproxy не приÑлал Ñертификат Ñ Ñ€Ð°Ñширением VOMS AC" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1253 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:892 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:341 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1239 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:337 msgid "Proxy generation failed: No valid certificate found." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Ðе обнаружено дейÑтвительных Ñертификатов." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1259 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:899 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:348 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1244 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:343 msgid "Proxy generation failed: No valid private key found." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Ðе обнаружено дейÑтвительных закрытых ключей." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1264 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:902 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:173 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1248 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:169 #, c-format msgid "Your identity: %s" msgstr "Ваши личные данные: %s" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1266 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:907 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:356 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1250 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:350 msgid "Proxy generation failed: Certificate has expired." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата иÑтёк" -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1270 src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:911 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:361 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1254 src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:355 msgid "Proxy generation failed: Certificate is not valid yet." -msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата ещё не началÑÑ" +msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата ещё не началÑÑ." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1281 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1265 msgid "Proxy generation failed: Failed to create temporary file." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла." -#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1289 +#: src/clients/credentials/arcproxy.cpp:1273 msgid "Proxy generation failed: Failed to retrieve VOMS information." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти: Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ VOMS." #: src/clients/credentials/arcproxy_myproxy.cpp:100 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1312 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:844 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:838 msgid "Succeeded to get info from MyProxy server" msgstr "УдалоÑÑŒ получить информацию Ñ Ñервера MyProxy" #: src/clients/credentials/arcproxy_myproxy.cpp:144 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1368 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:900 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:894 msgid "Succeeded to change password on MyProxy server" msgstr "УдалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ пароль на Ñервере MyProxy" #: src/clients/credentials/arcproxy_myproxy.cpp:185 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1417 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:949 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:943 msgid "Succeeded to destroy credential on MyProxy server" msgstr "УдалоÑÑŒ уничтожить доверенноÑÑ‚ÑŒ на Ñервере MyProxy" #: src/clients/credentials/arcproxy_myproxy.cpp:265 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1506 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1038 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1032 #, c-format msgid "Succeeded to get a proxy in %s from MyProxy server %s" msgstr "УдалоÑÑŒ получить доверенноÑÑ‚ÑŒ в %s Ñ Ñервера MyProxy %s" #: src/clients/credentials/arcproxy_myproxy.cpp:318 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1565 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1097 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1091 msgid "Succeeded to put a proxy onto MyProxy server" msgstr "УдалоÑÑŒ делегировать доверенноÑÑ‚ÑŒ Ñерверу MyProxy" #: src/clients/credentials/arcproxy_proxy.cpp:93 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1222 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:403 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1410 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:397 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1378 msgid "Failed to add VOMS AC extension. Your proxy may be incomplete." msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ VOMS AC. Ваша доверенноÑÑ‚ÑŒ может быть неполной." @@ -1932,18 +1942,15 @@ msgid "Failed to parse requested VOMS lifetime: %s" msgstr "Сбой разборки указанного времени дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ VOMS: %s" #: src/clients/credentials/arcproxy_voms.cpp:93 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1051 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:640 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot get VOMS server address information from vomses line: \"%s\"" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± адреÑе Ñервера VOMS отÑутÑтвует в Ñтроке: %s\"" #: src/clients/credentials/arcproxy_voms.cpp:97 #: src/clients/credentials/arcproxy_voms.cpp:99 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1061 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1063 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:650 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:652 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:644 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:646 #, c-format msgid "Contacting VOMS server (named %s): %s on port: %s" msgstr "УÑтанавливаетÑÑ ÑвÑзь Ñ Ñервером VOMS (по имени %s): %s по порту: %s" @@ -2005,295 +2012,8 @@ msgstr "" "Ð’ Вашем файле vomses указаны %d Ñерверов Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем %s, но ни один из них не " "доÑтупен или не отзываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾." -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:108 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:258 -#, c-format -msgid "OpenSSL error -- %s" -msgstr "Ошибка OpenSSL -- %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:109 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:259 -#, c-format -msgid "Library : %s" -msgstr "Библиотека: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:110 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:260 -#, c-format -msgid "Function : %s" -msgstr "ФункциÑ: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:111 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:261 -#, c-format -msgid "Reason : %s" -msgstr "Причина: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:167 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:317 -msgid "User interface error" -msgstr "Ошибка интерфейÑа пользователÑ" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:173 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:323 -msgid "Aborted!" -msgstr "ИÑполнение прервано!" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:319 -msgid "" -"Supported constraints are:\n" -" validityStart=time (e.g. 2008-05-29T10:20:30Z; if not specified, start from now)\n" -" validityEnd=time\n" -" validityPeriod=time (e.g. 43200 or 12h or 12H; if both validityPeriod and " -"validityEnd\n" -" not specified, the default is 12 hours for local proxy, and 168 hours for delegated\n" -" proxy on myproxy server)\n" -" vomsACvalidityPeriod=time (e.g. 43200 or 12h or 12H; if not specified, the default\n" -" is the minimum value of 12 hours and validityPeriod)\n" -" myproxyvalidityPeriod=time (lifetime of proxies delegated by myproxy server,\n" -" e.g. 43200 or 12h or 12H; if not specified, the default is the minimum value of\n" -" 12 hours and validityPeriod (which is lifetime of the delegated proxy on myproxy " -"server))\n" -" proxyPolicy=policy content\n" -" proxyPolicyFile=policy file" -msgstr "" -"Поддерживаемые ограничениÑ:\n" -" validityStart=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 2008-05-29T10:20:30Z; еÑли не указано, то начинаетÑÑ " -"немедленно)\n" -" validityEnd=времÑ\n" -" validityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указаны ни " -"validityPeriod,\n" -" ни validityEnd, то Ñрок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию ÑоÑтавлÑет 12 чаÑов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " -"доверенноÑти,\n" -" и 168 чаÑов Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ доверенноÑти на Ñервере MyProxy)\n" -" vomsACvalidityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указано, то " -"иÑпользуетÑÑ\n" -" наименьшее между 12 чаÑами и значением validityPeriod)\n" -" myproxyvalidityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (Ñрок годноÑти доверенноÑти, делегированной через Ñервер " -"MyProxy\n" -" например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указано, то иÑпользуетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐµ " -"между 12 чаÑами\n" -" и значением validityPeriod - Ñроком годноÑти доверенноÑти, делегированной через " -"Ñервер MyProxy)\n" -" proxyPolicy=Ñодержимое политики\n" -" proxyPolicyFile=файл политики" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:388 -msgid "" -"print all information about this proxy. \n" -" In order to show the Identity (DN without CN as suffix for proxy) \n" -" of the certificate, the 'trusted certdir' is needed." -msgstr "" -"вывеÑти вÑÑŽ информацию о данной доверенноÑти. \n" -" Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° перÑональной информации (DN без CN как ÑÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти) \n" -" из Ñертификата, необходим 'trusted certdir'." - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:398 -msgid "username to MyProxy server" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñервера MyProxy" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:422 -msgid "" -"command to MyProxy server. The command can be PUT or GET.\n" -" PUT/put/Put -- put a delegated credential to the MyProxy server; \n" -" GET/get/Get -- get a delegated credential from the MyProxy server, \n" -" credential (certificate and key) is not needed in this case. \n" -" MyProxy functionality can be used together with VOMS\n" -" functionality.\n" -msgstr "" -"инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñерверу MyProxy. Возможны две инÑтрукции: PUT и GET:\n" -" PUT/put/Put -- Ñохранить делегированный Ñертификат на Ñервере MyProxy;\n" -" GET/get/Get -- получить делегированный Ñертификат Ñ Ñервера MyProxy,\n" -" в Ñтом Ñлучае не требуютÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ñертификаты и ключи.\n" -" ИнÑтрукции MyProxy и VOMS могут иÑпользоватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾.\n" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:437 -msgid "use NSS credential database in the Firefox profile" -msgstr "иÑпользовать базу данных параметров доÑтупа NSS из Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Firefox" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1040 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:629 -#, c-format -msgid "There are %d commands to the same VOMS server %s" -msgstr "%d инÑтрукций направлено на один и тот же Ñервер VOMS, %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1094 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:683 -#, c-format -msgid "Try to get attribute from VOMS server with order: %s" -msgstr "Попытка получить атрибут Ñ Ñервера VOMS Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1097 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:686 -#, c-format -msgid "Message sent to VOMS server %s is: %s" -msgstr "Сообщение, отправленное на Ñервер VOMS %s: %s " - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1116 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:705 -#, c-format -msgid "" -"The VOMS server with the information:\n" -"\t%s\n" -"can not be reached, please make sure it is available" -msgstr "" -"Ðевозможно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñервером VOMS Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹:\n" -"\t%s\n" -"пожалуйÑта, проверьте, доÑтупен ли Ñтот Ñервер" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1120 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:709 -msgid "No HTTP response from VOMS server" -msgstr "Сервер VOMS не отзываетÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1125 -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1151 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:714 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:740 -#, c-format -msgid "Returned message from VOMS server: %s" -msgstr "Сообщение Ñ Ñервера VOMS: %s " - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1137 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:726 -#, c-format -msgid "" -"The VOMS server with the information:\n" -"\t%s\"\n" -"can not be reached, please make sure it is available" -msgstr "" -"Ðевозможно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñервером VOMS Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹:\n" -"\t%s\"\n" -"пожалуйÑта, проверьте, доÑтупен ли Ñтот Ñервер" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1141 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:730 -msgid "No stream response from VOMS server" -msgstr "Сервер VOMS не отзываетÑÑ" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1163 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:752 -#, c-format -msgid "" -"The validity duration of VOMS AC is shortened from %s to %s, due to the validity " -"constraint on voms server side.\n" -msgstr "" -"Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата атрибута VOMS (AC) Ñокращён Ñ %s до %s, в ÑвÑзи Ñ " -"ограничением Ñо Ñтороны Ñервера VOMS.\n" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1166 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:755 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get any AC or attributes info from VOMS server: %s;\n" -" Returned message from VOMS server: %s\n" -msgstr "" -"Ðевозможно получить Ñертификат атрибута (AC) или информацию об атрибутах Ñ Ñервера " -"VOMS: %s;\n" -" Сообщение, возвращённое Ñервером VOMS: %s\n" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1171 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:760 -#, c-format -msgid "Returned message from VOMS server %s is: %s\n" -msgstr "Сообщение, полученное Ñ Ñервера VOMS %s: %s\n" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1193 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:782 -#, c-format -msgid "The attribute information from VOMS server: %s is list as following:" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± атрибутах Ñ Ñервера VOMS: %s Ñодержит:" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1205 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:794 -#, c-format -msgid "" -"There are %d servers with the same name: %s in your vomses file, but all of them can " -"not be reached, or can not return valid message. But proxy without VOMS AC extension " -"will still be generated." -msgstr "" -"Ð’ Вашем файле vomses указаны %d Ñерверов Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем %s, но не вÑе доÑтупны или " -"правильно отзываютÑÑ. Ð’ любом Ñлучае, раÑширение VOMS AC будет Ñоздано." - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Failed to add extension: %s" -msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑширениÑ: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1238 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:443 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:884 -#, c-format -msgid "Error: can't open policy file: %s" -msgstr "Ошибка: невозможно открыть файл политик: %s" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1248 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:453 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:897 -#, c-format -msgid "Error: policy location: %s is not a regular file" -msgstr "Ошибка: меÑтонахождение политик: %s не ÑвлÑетÑÑ Ñтандартным файлом" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1600 -msgid "" -"$X509_VOMS_FILE, and $X509_VOMSES are not set;\n" -"User has not specify the location for vomses information;\n" -"There is also not vomses location information in user's configuration file;\n" -"Cannot find vomses in default locations: ~/.arc/vomses, ~/.voms/vomses, $ARC_LOCATION/" -"etc/vomses, $ARC_LOCATION/etc/grid-security/vomses, $PWD/vomses, /etc/vomses, /etc/grid-" -"security/vomses, and the location at the corresponding sub-directory" -msgstr "" -"$X509_VOMS_FILE и $X509_VOMSES не наÑтроены;\n" -"Пользователь не указал раÑположение файла vomses;\n" -"РаÑположение файла vomses не найдено в файле наÑтроек пользователÑ;\n" -"Файл vomses не обнаружен в ~/.arc/vomses, ~/.voms/vomses, $ARC_LOCATION/etc/vomses, " -"$ARC_LOCATION/etc/grid-security/vomses, $PWD/vomses, /etc/vomses, /etc/grid-security/" -"vomses, а также в ÑоответÑтвующих подкаталогах" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1640 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:552 -#, c-format -msgid "VOMS line contains wrong number of tokens (%u expected): \"%s\"" -msgstr "Строка VOMS Ñодержит неверное количеÑтво токенов (ожидаетÑÑ %u): \"%s\"" - -#: src/clients/credentials/arcproxyalt.cpp:1684 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:596 -#, c-format -msgid "Cannot get VOMS server %s information from the vomses files" -msgstr "Ðевозможно найти информацию о Ñервере VOMS %s из файлов vomses" - -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:89 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:131 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:88 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:182 -#: src/clients/credentials/test2vomsserver.cpp:101 -msgid "No stream response" -msgstr "Ðе получен ответ Ñ Ñервера" - -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:104 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:143 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:190 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:103 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:116 -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:194 -#, c-format -msgid "Returned msg from myproxy server: %s %d" -msgstr "Сервер myproxy возвратил Ñледующее Ñообщение: %s %d" - -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_get.cpp:149 -#, c-format -msgid "There are %d certificates in the returned msg" -msgstr "Ответное Ñообщение Ñодержит %d Ñертификатов" - -#: src/clients/credentials/test2myproxyserver_put.cpp:135 -msgid "Delegate proxy failed" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ делегирование доверенноÑти" - -#: src/clients/credentials/test2vomsserver.cpp:116 -#, c-format -msgid "Returned msg from voms server: %s " -msgstr "Сообщение Ñ Ñервера VOMS: %s " - #: src/clients/data/arccp.cpp:77 src/clients/data/arccp.cpp:330 -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:429 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:425 #, c-format msgid "Current transfer FAILED: %s" msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° ÐЕ СОСТОЯЛÐСЬ: %s" @@ -2442,7 +2162,8 @@ msgstr "ИÑточник: %s" msgid "Destination: %s" msgstr "Ðазначение: %s" -#: src/clients/data/arccp.cpp:485 src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:436 +#: src/clients/data/arccp.cpp:485 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:432 msgid "Current transfer complete" msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° завершена" @@ -2500,7 +2221,7 @@ msgstr "показать индикатор выполнениÑ" #: src/clients/data/arccp.cpp:572 msgid "" "do not transfer, but register source into destination. destination must be a meta-url." -msgstr "зарегиÑтрировать файл, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ - назначением должен быть мета-URL" +msgstr "зарегиÑтрировать файл, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ - назначением должен быть мета-URL." #: src/clients/data/arccp.cpp:578 msgid "use secure transfer (insecure by default)" @@ -2642,7 +2363,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог %s" #: src/clients/data/arcmkdir.cpp:91 msgid "The arcmkdir command creates directories on grid storage elements and catalogs." -msgstr "Команда arcmkdir Ñоздаёт директории на грид-хранилищах и в каталогах данных" +msgstr "Команда arcmkdir Ñоздаёт директории на грид-хранилищах и в каталогах данных." #: src/clients/data/arcmkdir.cpp:96 msgid "make parent directories as needed" @@ -2696,1979 +2417,1389 @@ msgid "" "remove logical file name registration even if not all physical instances were removed" msgstr "удалить логичеÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, даже еÑли не вÑе физичеÑкие копии удалены" -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:32 -msgid "service message" -msgstr "Ñообщение Ñлужбы" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:53 +msgid "Cannot initialize ARCHERY domain name for query" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать доменное Ð¸Ð¼Ñ ARCHERY Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:33 -msgid "The arcecho command is a client for the ARC echo service." -msgstr "Команда arcecho ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñким приложением Ñлужбы ARC echo." +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:60 +msgid "Cannot create resolver from /etc/resolv.conf" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать преобразователь из /etc/resolv.conf" -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:35 -msgid "" -"The service argument is a URL to an ARC echo service.\n" -"The message argument is the message the service should return." -msgstr "" -"Ðргументом Ñлужбы должен быть URL Ñхо-Ñервера ARC.\n" -"Ðргументом ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть Ñообщение, которое Ñтот Ñервер должен возвратить." +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:68 +msgid "Cannot query service endpoint TXT records from DNS" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить TXT-запиÑи конечных точек Ñлужбы из DNS" -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:105 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:169 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:222 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:304 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:415 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:510 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:574 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:624 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:100 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:174 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:240 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Request:\n" -"%s" -msgstr "" -"ЗапроÑ:\n" -"%s" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:79 +msgid "Cannot parse service endpoint TXT records." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать TXT-запиÑи конечных точек Ñлужбы." -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:119 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:182 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:235 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:320 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:431 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:524 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:587 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:638 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRMClient.cpp:164 -msgid "No SOAP response" -msgstr "Ðет ответа SOAP" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:124 +#, c-format +msgid "Wrong service record field \"%s\" found in the \"%s\"" +msgstr "Обнаружено недопуÑтимое поле запиÑи \"%s\" в \"%s\"" -#: src/clients/echo/arcecho.cpp:124 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:531 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:187 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:240 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:325 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:436 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:529 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:592 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:643 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:119 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:193 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:267 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:346 +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:129 #, c-format -msgid "" -"Response:\n" -"%s" -msgstr "" -"Отзыв:\n" -"%s" +msgid "Malformed ARCHERY record found (endpoint url is not defined): %s" +msgstr "Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ ARCHERY (не задан URL конечной точки): %s" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:43 -msgid "service_url" -msgstr "service_url" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:134 +#, c-format +msgid "Malformed ARCHERY record found (endpoint type is not defined): %s" +msgstr "Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ ARCHERY (не задан тип конечной точки): %s" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:47 -msgid "path to config file" -msgstr "путь к файлу наÑтроек" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:138 +#, c-format +msgid "Found service endpoint %s (type %s)" +msgstr "Обнаружена ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñлужбы %s (тип %s)" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:140 -msgid "SOAP Request failed: No response" -msgstr "Сбой запроÑа SOAP: Ðет ответа" +#: src/hed/acc/ARCHERY/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:157 +#, c-format +msgid "Status for service endpoint \"%s\" is set to inactive in ARCHERY. Skipping." +msgstr "" +"СоÑтоÑние точки доÑтупа Ñлужбы \"%s\" задано как неактивное в ARCHERY. ПропуÑкаетÑÑ." -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:144 -msgid "SOAP Request failed: Error" -msgstr "Сбой запроÑа SOAP: Ошибка" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:149 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:128 +#, c-format +msgid "Job information not found in the information system: %s" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задаче в информационной ÑиÑтеме не обнаружена: %s" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:150 -msgid "No <saml:Response/> in SOAP response" -msgstr "Отзыв SOAP не Ñодержит <saml:Response/>" - -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:156 -msgid "No <saml:Assertion/> in SAML response" -msgstr " Ð’ отклике SAML отÑутÑтвует <saml:Assertion/>" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:179 +#, c-format +msgid "Failed to clean job: %s" +msgstr "Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:168 -#: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:321 -msgid "Succeeded to verify the signature under <saml:Assertion/>" -msgstr "ПодпиÑÑŒ <saml:Assertion/> уÑпешно подтверждена" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:209 +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:276 +#, c-format +msgid "Failed to cancel job: %s" +msgstr "Ошибка отмены задачи: %s" -#: src/clients/saml/saml_assertion_init.cpp:171 -#: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:324 -msgid "Failed to verify the signature under <saml:Assertion/>" -msgstr "ПодпиÑÑŒ <saml:Assertion/> не подтверждена" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:228 +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:162 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:150 +#, c-format +msgid "Job %s has no delegation associated. Can't renew such job." +msgstr "" +"С задачей %s не аÑÑоциировано никакого делегированиÑ. Задача не может быть обновлена." -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:39 -msgid "URL [query]" -msgstr "URL [запроÑ]" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:240 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:164 +#, c-format +msgid "Job %s failed to renew delegation %s." +msgstr "Задача %s не Ñмогла обновить делегирование %s." -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:40 -msgid "" -"The arcwsrf command is used for obtaining the WS-ResourceProperties of\n" -"services." -msgstr "" -"Команда arcwsrf иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ WS-ResourceProperties\n" -"различных Ñлужб." +#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed retrieving job description for job: %s" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:46 -msgid "Request for specific Resource Property" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвойÑтва реÑурÑа" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:25 +msgid "Collecting Job (A-REX REST jobs) information." +msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задаче (задачи на A-REX REST)" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:47 -msgid "[-]name" -msgstr "[-]адреÑ" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:29 +#, c-format +msgid "Failed retrieving job IDs: Unsupported url (%s) given" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач: задан неподдерживаемый URL (%s)" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:80 -msgid "Missing URL" -msgstr "ОтÑутÑтвует URL" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:37 +msgid "Failed retrieving job IDs" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:85 -msgid "Too many parameters" -msgstr "Слишком много параметров" +#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:40 +msgid "" +"Error encoutered during job ID retrieval. All job IDs might not have been retrieved" +msgstr "Сбой в процеÑÑе Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач: возможно, не вÑе Ñрлыки извлечены" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:123 -msgid "Query is not a valid XML" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ XML" +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:118 +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:215 +msgid "Failed to prepare job description" +msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:138 -msgid "Failed to create WSRP request" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать корректный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ WSRP" +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:127 +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:225 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:87 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:401 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:116 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:260 +#, c-format +msgid "Unable to submit job. Job description is not valid in the %s format: %s" +msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно: %s" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:145 -msgid "Specified URL is not valid" -msgstr "Указанный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвителен" +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:135 +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:233 +msgid "Unable to submit job. Failed to delegate credentials." +msgstr "ЗаÑылка задачи не удалаÑÑŒ. Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа." -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:157 -msgid "Failed to send request" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить запроÑ" +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:141 +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:239 +msgid "Unable to submit job. Failed to assign delegation to job description." +msgstr "ЗаÑылка задачи не удалаÑÑŒ. Сбой приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанию задачи." -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:161 -msgid "Failed to obtain SOAP response" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить отзыв SOAP" +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:173 +#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:271 +msgid "Failed uploading local input files" +msgstr "Сбой выгрузки локальных входных файлов" -#: src/clients/wsrf/arcwsrf.cpp:167 -msgid "SOAP fault received" -msgstr "Получена ошибка SOAP" +#: src/hed/acc/ARCREST/TargetInformationRetrieverPluginREST.cpp:29 +msgid "Querying WSRF GLUE2 computing info endpoint." +msgstr "ОпрашиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° доÑтупа WSRF GLUE2 к информации о вычиÑлительном реÑурÑе." -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:142 +#: src/hed/acc/ARCREST/TargetInformationRetrieverPluginREST.cpp:58 #, c-format -msgid "Connect: Failed to init handle: %s" -msgstr "Соединение: Ðе удалоÑÑŒ инициализировать ÑÑылку: %s" +msgid "CONTENT %u: " +msgstr "CONTENT %u: " -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:148 -#, c-format -msgid "Failed to enable IPv6: %s" -msgstr "Сбой Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ IPv6: %s" +#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:14 +msgid "Sorting according to free slots in queue" +msgstr "Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ Ñвободных меÑÑ‚ в очереди" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:158 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:172 -#, c-format -msgid "Connect: Failed to connect: %s" -msgstr "Соединение: Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ: %s" +#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:15 +msgid "Random sorting" +msgstr "Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñортировка" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:165 -#, c-format -msgid "Connect: Connecting timed out after %d ms" -msgstr "Соединение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" +#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:16 +msgid "Sorting according to specified benchmark (default \"specint2000\")" +msgstr "" +"Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñталонным теÑтом (по умолчанию - \"specint2000\")" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:185 -#, c-format -msgid "Connect: Failed to init auth info handle: %s" -msgstr "Соединение: Сбой инициализации идентификатора информации проверки подлинноÑти: %s" +#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:17 +msgid "Sorting according to input data availability at target" +msgstr "Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ Ð´Ð¾ÑтупноÑтью входных данных в пункте назначениÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:196 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:210 -#, c-format -msgid "Connect: Failed authentication: %s" -msgstr "Соединение: Ошибка проверки подлинноÑти: %s" +#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:18 +msgid "Performs neither sorting nor matching" +msgstr "Ðе производитÑÑ Ð½Ð¸ Ñортировки, ни поиÑка ÑоответÑтвиÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:203 +#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:24 #, c-format -msgid "Connect: Authentication timed out after %d ms" -msgstr "Соединение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти иÑтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of waiting jobs" +msgstr "" +"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает чиÑло ожидающих " +"задач" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:224 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:256 +#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:27 #, c-format -msgid "SendCommand: Command: %s" -msgstr "SendCommand: Команда: %s" +msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of total slots" +msgstr "" +"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает общее чиÑло " +"Ñчеек" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:229 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:240 -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:260 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:271 +#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:30 #, c-format -msgid "SendCommand: Failed: %s" -msgstr "Отправка команды: Сбой: %s" +msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of free slots" +msgstr "" +"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает чиÑло Ñвободных " +"Ñчеек" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:235 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:266 -#, c-format -msgid "SendCommand: Timed out after %d ms" -msgstr "Отправка команды: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:79 +msgid "Creating an EMI ES client" +msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ EMI ES" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:243 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:276 -#, c-format -msgid "SendCommand: Response: %s" -msgstr "SendCommand: Отзыв: %s" +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:82 +msgid "Unable to create SOAP client used by EMIESClient." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ EMIESClient." -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:293 -msgid "SendData: Failed sending EPSV and PASV commands" -msgstr "SendData: Сбой отÑылки команд EPSV и PASV" +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:130 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:505 +msgid "Initiating delegation procedure" +msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ делегированиÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:298 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:304 -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:320 -#, c-format -msgid "SendData: Server PASV response parsing failed: %s" -msgstr "SendData: Сбой разбора отзыва Ñервера PASV: %s" +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:157 +msgid "Re-creating an EMI ES client" +msgstr "ВоÑÑоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ EMI ES" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:330 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:336 -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:343 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:350 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:174 #, c-format -msgid "SendData: Server EPSV response parsing failed: %s" -msgstr "SendData: Сбой разбора отзыва Ñервера EPSV: %s" +msgid "Processing a %s request" +msgstr "Обработка запроÑа %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:357 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:180 #, c-format -msgid "SendData: Server EPSV response port parsing failed: %s" -msgstr "SendData: Сбой разбора порта отзыва Ñервера EPSV: %s" +msgid "%s request failed" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s не выполнен" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:366 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:189 #, c-format -msgid "SendData: Failed to apply local address to data connection: %s" -msgstr "SendData: Ðе удалоÑÑŒ применить локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ðº каналу передачи данных: %s" +msgid "No response from %s" +msgstr "Ðет ответа от %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:372 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:198 #, c-format -msgid "SendData: Can't parse host and/or port in response to EPSV/PASV: %s" -msgstr "" -"SendData: Ðе удалоÑÑŒ извлечь Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑƒÐ·Ð»Ð° и/или номер порта из ответа на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ EPSV/" -"PASV: %s" +msgid "%s request to %s failed with response: %s" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s к %s не выполнен, получен ответ: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:377 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:213 #, c-format -msgid "SendData: Data channel: %d.%d.%d.%d:%d" -msgstr "SendData: Канал передачи данных: %d.%d.%d.%d:%d" +msgid "XML response: %s" +msgstr "Отзыв XML: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:393 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:223 #, c-format -msgid "SendData: Data channel: [%s]:%d" -msgstr "SendData: Канал передачи данных: [%s]:%d" +msgid "%s request to %s failed. Unexpected response: %s." +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s к %s не выполнен, неожиданный ответ: %s." -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:398 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:237 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:344 #, c-format -msgid "SendData: Local port failed: %s" -msgstr "Отправка данных: Сбой локального порта: %s" - -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:422 -msgid "SendData: Failed sending DCAU command" -msgstr "Отправка команды: Сбой отправки команды DCAU" - -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:427 -msgid "SendData: Failed sending TYPE command" -msgstr "Отправка команды: Сбой отправки команды TYPE" +msgid "Creating and sending job submit request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа об иÑполнении задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:436 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:302 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:405 #, c-format -msgid "SendData: Local type failed: %s" -msgstr "Отправка данных: Сбой локального типа: %s" +msgid "Job description to be sent: %s" +msgstr "опиÑание заÑылаемой задачи: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:446 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:415 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:598 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1087 #, c-format -msgid "SendData: Failed sending STOR command: %s" -msgstr "Отправка данных: Сбой отправки команды STOR: %s" +msgid "New limit for vector queries returned by EMI ES service: %d" +msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ EMI ES уÑтановил новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… запроÑов: %d" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:454 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:475 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:423 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:606 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1095 #, c-format -msgid "SendData: Data connect write failed: %s" -msgstr "Отправка данных: Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи данных: %s" +msgid "" +"Error: Service returned a limit higher or equal to current limit (current: %d; " +"returned: %d)" +msgstr "" +"Ошибка: Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ предел, превышающий или равный текущему (текущий: %d; требуемый: " +"%d)" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:461 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:469 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:491 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:525 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:581 #, c-format -msgid "SendData: Data connect write timed out after %d ms" -msgstr "ПереÑылка данных: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° и запиÑи данных иÑтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Creating and sending job information query request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:487 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:507 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:764 #, c-format -msgid "SendData: Data write failed: %s" -msgstr "Отправка данных: Сбой запиÑи данных: %s" +msgid "Creating and sending service information request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа информации о Ñлужбе на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:493 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:501 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:821 #, c-format -msgid "SendData: Data write timed out after %d ms" -msgstr "ПереÑылка данных: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи данных иÑтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Creating and sending service information query request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:527 src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:538 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:869 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:890 #, c-format -msgid "Disconnect: Failed aborting - ignoring: %s" -msgstr "Отключение: Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - игнорируетÑÑ: %s" +msgid "Creating and sending job clean request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:530 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:911 #, c-format -msgid "Disconnect: Data close timed out after %d ms" -msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… иÑтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Creating and sending job suspend request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о приоÑтановке задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:541 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:932 #, c-format -msgid "Disconnect: Abort timed out after %d ms" -msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Creating and sending job resume request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о возобновлении задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:549 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:953 #, c-format -msgid "Disconnect: Failed quitting - ignoring: %s" -msgstr "Отключение: Сбой выхода - игнорируетÑÑ: %s" +msgid "Creating and sending job restart request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о перезапуÑке задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:552 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1010 #, c-format -msgid "Disconnect: Quitting timed out after %d ms" -msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° иÑтекло поÑле %d мÑ" +msgid "Creating and sending job notify request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа об уведомлении о задаче на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:561 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1065 #, c-format -msgid "Disconnect: Failed closing - ignoring: %s" -msgstr "Отключение: Сбой Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - игнорируетÑÑ: %s" +msgid "Creating and sending notify request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа об уведомлении на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:567 +#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1155 #, c-format -msgid "Disconnect: Closing timed out after %d ms" -msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" - -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:582 -msgid "Disconnect: waiting for globus handle to settle" -msgstr "Отключение: ждём пока ÑÑылка globus уÑтаканитÑÑ" +msgid "Creating and sending job list request to %s" +msgstr "Создание и отправка запроÑа о проÑмотре задачи на %s" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:596 -msgid "Disconnect: globus handle is stuck." -msgstr "Отключение: ÑÑылка globus заÑÑ‚Ñ€Ñла." +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:176 +#, c-format +msgid "Job %s failed to renew delegation %s - %s." +msgstr "Задача %s не Ñмогла обновить делегирование %s - %s." -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:604 +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:198 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:380 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:194 #, c-format -msgid "Disconnect: Failed destroying handle: %s. Can't handle such situation." -msgstr "" -"Отключение: Сбой ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑылки: %s. Ðевозможно ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ положением." +msgid "Job %s does not report a resumable state" +msgstr "Задача %s не находитÑÑ Ð² возобновлÑемом ÑоÑтоÑнии" -#: src/hed/acc/ARC0/FTPControl.cpp:607 -msgid "Disconnect: handle destroyed." -msgstr "Отключение: ÑÑылка уничтожена." +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:203 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:199 +#, c-format +msgid "Resuming job: %s at state: %s (%s)" +msgstr "Возобновление задачи %s в ÑоÑтоÑнии %s (%s)" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:47 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:44 -msgid "" -"Missing reference to factory and/or module. It is unsafe to use Globus in non-" -"persistent mode - SubmitterPlugin for ARC0 is disabled. Report to developers." -msgstr "" -"ОтÑутÑтвует указание на фабрику и/или модуль. ИÑпользование Globus во временном режиме " -"небезопаÑно - SubmitterPlugin Ð´Ð»Ñ ARC0 отключён. Сообщите разработчикам." +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:216 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:436 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:208 +msgid "Job resuming successful" +msgstr "Задача уÑпешно возобновлена" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:62 +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:249 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:254 #, c-format -msgid "Unable to query job information (%s), invalid URL provided (%s)" -msgstr "Ðевозможно опроÑить информацию о задаче (%s), задан недопуÑтимый URL (%s)" +msgid "Failed retrieving information for job: %s" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ о задаче: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:74 -#, c-format -msgid "Jobs left to query: %d" -msgstr "Ðеопрошенных задач: %d" +#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:331 +msgid "Retrieving job description of EMI ES jobs is not supported" +msgstr "Получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ EMI ES не поддерживаетÑÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:83 +#: src/hed/acc/EMIES/JobListRetrieverPluginEMIES.cpp:37 #, c-format -msgid "Querying batch with %d jobs" -msgstr "ОпрашиваетÑÑ ÑпиÑок из %d задач(и)" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:99 -msgid "Can't create information handle - is the ARC LDAP DMC plugin available?" -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - проверьте, доÑтупен ли подгружаемый модуль " -"ARC LDAP DMC" +msgid "Listing jobs succeeded, %d jobs found" +msgstr "Задачи уÑпешно перечиÑлены, обнаружено %d задач(и)" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:132 -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:42 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:146 -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:36 +#: src/hed/acc/EMIES/JobListRetrieverPluginEMIES.cpp:53 +#: src/hed/acc/LDAP/JobListRetrieverPluginLDAPNG.cpp:102 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobListRetrieverPluginINTERNAL.cpp:83 #, c-format -msgid "Job information not found in the information system: %s" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задаче в информационной ÑиÑтеме не обнаружена: %s" +msgid "Skipping retrieved job (%s) because it was submitted via another interface (%s)." +msgstr "" +"ПропуÑкаетÑÑ ÑÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° (%s), так как она была запущена через другой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ " +"(%s)." -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:134 -msgid "" -"This job was very recently submitted and might not yet have reached the information " -"system" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:47 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/SubmitterPluginINTERNAL.cpp:41 +msgid "Failed to delegate credentials to server - no delegation interface found" msgstr "" -"Ðта задача была запущена лишь недавно, и может быть ещё не зарегиÑтрирована в ÑиÑтеме" +"Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа на Ñервер - не обнаружен Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:239 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:54 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/SubmitterPluginINTERNAL.cpp:48 #, c-format -msgid "Cleaning job: %s" -msgstr "УдалÑетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: %s" +msgid "Failed to delegate credentials to server - %s" +msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа на Ñервер - %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:243 -msgid "Failed to connect for job cleaning" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:77 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/SubmitterPluginINTERNAL.cpp:87 +msgid "Failed preparing job description" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить опиÑание задачи" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:255 -msgid "Failed sending CWD command for job cleaning" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить инÑтрукцию CWD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:95 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:406 +msgid "Unable to submit job. Job description is not valid XML" +msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым файлом XML" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:262 -msgid "Failed sending RMD command for job cleaning" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить инÑтрукцию RMD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:154 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:482 +msgid "No valid job identifier returned by EMI ES" +msgstr "EMI ES не возвратил дейÑтвительных Ñрлыков задач" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:269 -msgid "Failed to disconnect after job cleaning" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отÑоединитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле очиÑтки задачи" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:180 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:499 +msgid "Job failed on service side" +msgstr "Задача дала Ñбой на Ñервере" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:276 -msgid "Job cleaning successful" -msgstr "Задача уÑпешно удалена" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:287 -#, c-format -msgid "Cancelling job: %s" -msgstr "Прерывание задачи: %s" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:291 -msgid "Failed to connect for job cancelling" -msgstr "Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:303 -msgid "Failed sending CWD command for job cancelling" -msgstr "Сбой отправки инÑтрукции CWD Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:310 -msgid "Failed sending DELE command for job cancelling" -msgstr "Сбой отправки инÑтрукции DELE Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:190 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:509 +msgid "Failed to obtain state of job" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑние задачи" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:317 -msgid "Failed to disconnect after job cancelling" -msgstr "Сбой отÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:205 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:521 +msgid "Failed to wait for job to allow stage in" +msgstr "Сбой Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ задачи на размещение входных файлов" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:325 -msgid "Job cancelling successful" -msgstr "Задача уÑпешно оборвана" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:228 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:541 +msgid "Failed to obtain valid stagein URL for input files" +msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимых URL Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… файлов" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:336 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:248 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:558 #, c-format -msgid "Renewing credentials for job: %s" -msgstr "Обновление параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" +msgid "Failed uploading local input files to %s" +msgstr "Сбой выгрузки локальных входных файлов в %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:340 -msgid "Failed to connect for credential renewal" -msgstr "Сбой уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to submit job description: EMIESFault(%s , %s)" +msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: EMIESFault(%s , %s)" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:352 -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:359 -msgid "Failed sending CWD command for credentials renewal" -msgstr "Сбой отправки инÑтрукции CWD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:278 +#, c-format +msgid "Failed to submit job description: UnexpectedError(%s)" +msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: UnexpectedError(%s)" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:365 -msgid "Failed to disconnect after credentials renewal" -msgstr "Сбой отÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:315 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:574 +msgid "Failed to notify service" +msgstr "Сбой ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужбы" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:372 -msgid "Renewal of credentials was successful" -msgstr "Параметры доÑтупа уÑпешно обновлены" +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:367 +msgid "Failed preparing job description to target resources" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ адаптировать опиÑание задачи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:384 -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:106 -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:187 +#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:475 #, c-format -msgid "Job %s does not report a resumable state" -msgstr "Задача %s не находитÑÑ Ð² возобновлÑемом ÑоÑтоÑнии" +msgid "Failed to submit job description: %s" +msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:394 -#, c-format -msgid "Illegal jobID specified (%s)" -msgstr "Задан недопуÑтимый Ñрлык задачи (%s)" +#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:30 +msgid "Collecting EMI-ES GLUE2 computing info endpoint information." +msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ GLUE2 Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ входа EMI-ES." -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:401 -#, c-format -msgid "HER: %s" -msgstr "HER: %s" +#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:50 +msgid "Generating EMIES targets" +msgstr "СоздаютÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ EMIES" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:407 +#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:59 #, c-format -msgid "Could not create temporary file: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл: %s" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:440 -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:126 -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:205 -msgid "Job resuming successful" -msgstr "Задача уÑпешно возобновлена" +msgid "Generated EMIES target: %s" +msgstr "Созданы Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ EMIES: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:476 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:75 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:79 #, c-format -msgid "Trying to retrieve job description of %s from computing resource" -msgstr "Попытка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлительного реÑурÑа" +msgid "Query returned unexpected element: %s:%s" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» неожиданный Ñлемент: %s:%s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:481 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:85 #, c-format -msgid "invalid jobID: %s" -msgstr "ÐедейÑтвительный Ñрлык задачи: %s" - -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:523 -msgid "clientxrsl found" -msgstr "найден оригинал опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" +msgid "Element validation according to GLUE2 schema failed: %s" +msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñлемента Ñхеме GLUE2 не прошла: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:526 -msgid "could not find start of clientxrsl" -msgstr "невозможно найти начало опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:114 +msgid "Resource query failed" +msgstr "Сбой опроÑа реÑурÑа" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:531 -msgid "could not find end of clientxrsl" -msgstr "невозможно найти конец опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:132 +msgid "Submission failed" +msgstr "Сбой заÑылки задачи" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:544 -#, c-format -msgid "Job description: %s" -msgstr "ОпиÑание задачи: %s" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:143 +msgid "Obtaining status failed" +msgstr "Сбой Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:547 -msgid "clientxrsl not found" -msgstr "оригинал опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL не найден" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:153 +msgid "Obtaining information failed" +msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:553 -#, c-format -msgid "Invalid JobDescription: %s" -msgstr "Ðеверный Ñлемент JobDescription: %s" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:170 +msgid "Cleaning failed" +msgstr "Сбой очиÑтки" -#: src/hed/acc/ARC0/JobControllerPluginARC0.cpp:556 -msgid "Valid JobDescription found" -msgstr "Обнаружено дейÑтвительное опиÑание JobDescription" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:177 +msgid "Notify failed" +msgstr "Сбой уведомлениÑ" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:60 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:204 -msgid "Submit: Failed to connect" -msgstr "ЗаÑылка: Сбой ÑвÑзи" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:184 +msgid "Kill failed" +msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:68 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:212 -msgid "Submit: Failed sending CWD command" -msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки команды CWD" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:190 +msgid "List failed" +msgstr "Сбой перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:79 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:223 -msgid "Submit: Failed sending CWD new command" -msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки команды CWD new" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:201 +#, c-format +msgid "Fetching resource description from %s" +msgstr "Получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñ %s" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:106 -msgid "Failed to prepare job description." -msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:204 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:273 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:283 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:294 +#, c-format +msgid "Failed to obtain resource description: %s" +msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:116 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:260 -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:58 -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:153 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:126 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:223 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:76 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:390 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:213 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:217 #, c-format -msgid "Unable to submit job. Job description is not valid in the %s format: %s" -msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно: %s" +msgid "Resource description contains unexpected element: %s:%s" +msgstr "Схема опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñодержит недейÑтвительный Ñлемент: %s:%s" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:123 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:267 -msgid "Submit: Failed sending job description" -msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:223 +msgid "Resource description validation according to GLUE2 schema failed: " +msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñхеме GLUE2 не прошла: " + +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:228 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:560 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:819 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:552 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:471 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:615 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:129 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:169 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1214 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1248 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1430 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:444 src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:98 +#: src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:345 src/hed/libs/common/Thread.cpp:217 +#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:220 src/hed/libs/common/Thread.cpp:223 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1055 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:68 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:84 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:100 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:119 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:129 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:137 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:146 +#: src/hed/mcc/tls/PayloadTLSMCC.cpp:82 src/hed/shc/arcpdp/ArcPDP.cpp:235 +#: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:293 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:247 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:40 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:45 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:50 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:82 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:88 +#: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:33 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:509 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:580 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:605 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:616 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:627 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:638 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:646 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:652 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:657 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:662 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:667 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:676 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:684 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:695 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:702 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:741 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:751 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:759 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:778 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:802 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:871 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:884 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:901 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:913 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1194 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1199 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1228 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1241 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobDescriptionHandler.cpp:373 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:376 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:411 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:463 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:573 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:607 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:138 -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:282 -msgid "Submit: Failed uploading local input files" -msgstr "ЗаÑылка: Сбой выгрузки локальных входных файлов" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:248 +msgid "Resource description is empty" +msgstr "ОпиÑание реÑурÑа пуÑто" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:193 -msgid "Submit: service has no suitable information interface - need org.nordugrid.ldapng" -msgstr "" -"ЗаÑылка: ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ предоÑтавлÑет подходÑщего информационного интерфейÑа - нужен org." -"nordugrid.ldapng" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:255 +#, c-format +msgid "Resource description provides URL for interface %s: %s" +msgstr "ОпиÑание реÑурÑа Ñодержит URL интерфейÑа %s: %s" -#: src/hed/acc/ARC0/SubmitterPluginARC0.cpp:250 -msgid "Failed to prepare job description to target resources." -msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:260 +msgid "Resource description provides no URLs for interfaces" +msgstr "ОпиÑание реÑурÑа не Ñодержит URL интерфейÑов" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:58 -msgid "Creating an A-REX client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ A-REX" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:263 +msgid "Resource description validation passed" +msgstr "Прошла проверка опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:61 -msgid "Unable to create SOAP client used by AREXClient." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ AREXClient." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:266 +#, c-format +msgid "Requesting ComputingService elements of resource description at %s" +msgstr "ЗапрашиваютÑÑ Ñлементы опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа ComputingService Ñ %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:85 -msgid "Failed locating credentials." -msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:271 +msgid "Performing /Services/ComputingService query" +msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /Services/ComputingService" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:94 -msgid "Failed initiate client connection." -msgstr "Сбой инициализации ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:275 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:285 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:296 +msgid "Query returned no elements." +msgstr "Результат запроÑа не Ñодержит Ñлементов." -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:102 -msgid "Client connection has no entry point." -msgstr "ОтÑутÑтвует точка входа в клиентÑкую цепь." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:281 +msgid "Performing /ComputingService query" +msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /ComputingService" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:113 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:130 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:191 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:222 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:505 src/services/a-rex/test.cpp:86 -msgid "Initiating delegation procedure" -msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ делегированиÑ:" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:292 +msgid "Performing /* query" +msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /*" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:115 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:507 -msgid "Failed to initiate delegation credentials" -msgstr "Сбой инициализации параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:302 +msgid "All queries failed" +msgstr "Сбой вÑех запроÑов" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:128 -msgid "Re-creating an A-REX client" -msgstr "ВоÑÑоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ A-REX" +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Number of ComputingService elements obtained from full document and XPath qury do not " +"match: %d != %d" +msgstr "" +"КоличеÑтво Ñлементов ComputingService полученных из полного документа и из запроÑа " +"XPath не Ñовпадает: %d != %d" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:146 -msgid "AREXClient was not created properly." -msgstr "AREXClient не был Ñоздан надлежащим образом." +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:335 +msgid "Resource description query validation passed" +msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа прошла" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:151 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:174 +#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:337 #, c-format -msgid "Processing a %s request" -msgstr "Обработка запроÑа %s" +msgid "Unsupported command: %s" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:173 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:134 -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:180 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:142 #, c-format -msgid "%s request failed" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s не выполнен" +msgid "Connect: Failed to init handle: %s" +msgstr "Соединение: Ðе удалоÑÑŒ инициализировать ÑÑылку: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:181 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:189 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:148 #, c-format -msgid "No response from %s" -msgstr "Ðет ответа от %s" +msgid "Failed to enable IPv6: %s" +msgstr "Сбой Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ IPv6: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:190 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:198 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:158 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:172 #, c-format -msgid "%s request to %s failed with response: %s" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s к %s не выполнен, получен ответ: %s" +msgid "Connect: Failed to connect: %s" +msgstr "Соединение: Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:195 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:213 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:165 #, c-format -msgid "XML response: %s" -msgstr "Отзыв XML: %s" +msgid "Connect: Connecting timed out after %d ms" +msgstr "Соединение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:204 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:185 #, c-format -msgid "%s request to %s failed. No expected response." -msgstr "Сбой запроÑа %s к %s. ОтÑутÑтвует ожидаемый отклик." +msgid "Connect: Failed to init auth info handle: %s" +msgstr "Соединение: Сбой инициализации идентификатора информации проверки подлинноÑти: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:218 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:196 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:210 #, c-format -msgid "Creating and sending submit request to %s" -msgstr "СоздаётÑÑ Ð¸ отправлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑылку к %s" +msgid "Connect: Failed authentication: %s" +msgstr "Соединение: Ошибка проверки подлинноÑти: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:234 src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:482 -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:297 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:400 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:160 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:203 #, c-format -msgid "Job description to be sent: %s" -msgstr "опиÑание заÑылаемой задачи: %s" +msgid "Connect: Authentication timed out after %d ms" +msgstr "Соединение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти иÑтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:248 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:486 -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:520 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:576 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:224 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:256 #, c-format -msgid "Creating and sending job information query request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии задачи на %s" +msgid "SendCommand: Command: %s" +msgstr "SendCommand: Команда: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:293 src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:336 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:229 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:240 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:260 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:271 #, c-format -msgid "Unable to retrieve status of job (%s)" -msgstr "Ошибка при получении информации о ÑоÑтоÑнии задачи (%s)" +msgid "SendCommand: Failed: %s" +msgstr "Отправка команды: Сбой: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:346 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:816 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:235 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:266 #, c-format -msgid "Creating and sending service information query request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы на %s" +msgid "SendCommand: Timed out after %d ms" +msgstr "Отправка команды: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:366 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:243 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:276 #, c-format -msgid "Creating and sending ISIS information query request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об информации ISIS на %s" +msgid "SendCommand: Response: %s" +msgstr "SendCommand: Отзыв: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:383 -#, c-format -msgid "Service %s of type %s ignored" -msgstr "ИгнорируетÑÑ ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ %s типа %s" - -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:386 -msgid "No execution services registered in the index service" -msgstr "Ðи одна Ñлужба иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ зарегиÑтрирована в Ñлужбе региÑтрации" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:293 +msgid "FTP Job Control: Failed sending EPSV and PASV commands" +msgstr "FTP Job Control: Сбой отÑылки команд EPSV и PASV" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:392 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:298 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:304 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:320 #, c-format -msgid "Creating and sending terminate request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о прерывании задачи на %s" +msgid "FTP Job Control: Server PASV response parsing failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой разбора отзыва Ñервера PASV: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:403 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:619 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:691 -msgid "Job termination failed" -msgstr "Ошибка Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:414 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:330 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:336 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:343 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:350 #, c-format -msgid "Creating and sending clean request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи на %s" +msgid "FTP Job Control: Server EPSV response parsing failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой разбора отзыва Ñервера EPSV: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:444 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:357 #, c-format -msgid "Creating and sending job description retrieval request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа на получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ на %s" +msgid "FTP Job Control: Server EPSV response port parsing failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой разбора порта отзыва Ñервера EPSV: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:464 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:366 #, c-format -msgid "Creating and sending job migrate request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о миграции задачи на %s" +msgid "FTP Job Control:: Failed to apply local address to data connection: %s" +msgstr "" +"FTP Job Control: Ðе удалоÑÑŒ применить локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ðº каналу передачи данных: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/AREXClient.cpp:498 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:927 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:372 #, c-format -msgid "Creating and sending job resume request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о возобновлении задачи на %s" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:95 -msgid "Renewal of ARC1 jobs is not supported" -msgstr "Возобновление задач ARC1 не поддерживаетÑÑ" +msgid "FTP Job Control: Can't parse host and/or port in response to EPSV/PASV: %s" +msgstr "" +"FTP Job Control: Ðе удалоÑÑŒ извлечь Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑƒÐ·Ð»Ð° и/или номер порта из ответа на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ " +"EPSV/PASV: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:112 -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:192 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:377 #, c-format -msgid "Resuming job: %s at state: %s (%s)" -msgstr "Возобновление задачи %s в ÑоÑтоÑнии %s (%s)" +msgid "FTP Job Control: Data channel: %d.%d.%d.%d:%d" +msgstr "FTP Job Control: Канал передачи данных: %d.%d.%d.%d:%d" -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginARC1.cpp:178 -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginBES.cpp:99 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:330 -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:139 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:393 #, c-format -msgid "Failed retrieving job description for job: %s" -msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginBES.cpp:38 -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:69 -msgid "Failed retrieving job status information" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о ÑоÑтоÑнии задачи" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginBES.cpp:48 -msgid "Cleaning of BES jobs is not supported" -msgstr "ОчиÑтка результатов задач BES не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginBES.cpp:74 -msgid "Renewal of BES jobs is not supported" -msgstr "Возобновление задач BES не поддерживаетÑÑ" +msgid "FTP Job Control: Data channel: [%s]:%d" +msgstr "FTP Job Control: Канал передачи данных: [%s]:%d" -#: src/hed/acc/ARC1/JobControllerPluginBES.cpp:82 -msgid "Resuming BES jobs is not supported" -msgstr "ПерезапуÑк задач BES не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobListRetrieverPluginARC1.cpp:49 -msgid "Collecting Job (A-REX jobs) information." -msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задачах (задачи на A-REX)" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobListRetrieverPluginARC1.cpp:53 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:53 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:398 #, c-format -msgid "Failed retrieving job IDs: Unsupported url (%s) given" -msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач: задан неподдерживаемый URL (%s)" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobListRetrieverPluginARC1.cpp:61 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:61 -msgid "Failed retrieving job IDs" -msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач" - -#: src/hed/acc/ARC1/JobListRetrieverPluginARC1.cpp:64 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:64 -msgid "" -"Error encoutered during job ID retrieval. All job IDs might not have been retrieved" -msgstr "Сбой в процеÑÑе Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрлыков задач: возможно, не вÑе Ñрлыки извлечены" - -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:48 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:117 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:213 -msgid "Failed to prepare job description" -msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:73 -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:168 -msgid "No job identifier returned by BES service" -msgstr "Служба BES не возвратила ни одного Ñрлыка задачи" - -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:94 -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:189 -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:305 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:172 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:269 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:77 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:169 -msgid "Failed uploading local input files" -msgstr "Сбой выгрузки локальных входных файлов" +msgid "FTP Job Control: Local port failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой локального порта: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:143 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:53 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:136 -msgid "Failed to prepare job description to target resources" -msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:422 +msgid "FTP Job Control: Failed sending DCAU command" +msgstr "FTP Job Control: Сбой отправки команды DCAU" -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:266 -msgid "Failed adapting job description to target resources" -msgstr "Сбой Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:427 +msgid "FTP Job Control: Failed sending TYPE command" +msgstr "FTP Job Control: Сбой отправки команды TYPE" -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:277 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:436 #, c-format -msgid "Unable to migrate job. Job description is not valid in the %s format: %s" -msgstr "Ðевозможно мигрировать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно: %s" - -#: src/hed/acc/ARC1/SubmitterPluginARC1.cpp:290 -msgid "No job identifier returned by A-REX" -msgstr "A-REX не возвратил ни одного Ñрлыка задачи" - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:50 -#: src/hed/acc/ARCREST/TargetInformationRetrieverPluginREST.cpp:53 -msgid "Querying WSRF GLUE2 computing info endpoint." -msgstr "ОпрашиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° доÑтупа WSRF GLUE2 к информации о вычиÑлительном реÑурÑе" - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:95 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:53 -msgid "The Service doesn't advertise its Type." -msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём типе" - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:100 -msgid "The Service doesn't advertise its Quality Level." -msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва" +msgid "FTP Job Control: Local type failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой локального типа: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:120 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:446 #, c-format -msgid "Generating A-REX target: %s" -msgstr "СоздаётÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ A-REX: %s" - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:145 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:99 -msgid "The ComputingEndpoint has no URL." -msgstr "У ComputingEndpoint отÑутÑтвует URL." - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:151 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:104 -msgid "The Service advertises no Health State." -msgstr "Служба не предоÑтавлÑет информации о ÑоÑтоÑнии здоровьÑ" - -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:178 -msgid "The Service doesn't advertise its Interface." -msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём интерфейÑе" +msgid "FTP Job Control: Failed sending STOR command: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой отправки команды STOR: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:210 -msgid "The Service doesn't advertise its Serving State." -msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём ÑоÑтоÑнии обÑлуживаниÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:454 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:475 +#, c-format +msgid "FTP Job Control: Data connect write failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи данных: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:278 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:247 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:461 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:469 #, c-format -msgid "" -"The \"FreeSlotsWithDuration\" attribute published by \"%s\" is wrongly formatted. " -"Ignoring it." -msgstr "" -"Ðеверно отформатирован атрибут \"FreeSlotsWithDuration\", публикуемый \"%s\", - " -"игнорируетÑÑ." +msgid "FTP Job Control: Data connect write timed out after %d ms" +msgstr "FTP Job Control: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° и запиÑи данных иÑтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:279 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:220 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:248 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:487 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:507 #, c-format -msgid "Wrong format of the \"FreeSlotsWithDuration\" = \"%s\" (\"%s\")" -msgstr "Ðеверный формат \"FreeSlotsWithDuration\" = \"%s\" (\"%s\")" +msgid "FTP Job Control: Data write failed: %s" +msgstr "FTP Job Control: Сбой запиÑи данных: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:398 -#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:417 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:493 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:501 #, c-format -msgid "" -"Couldn't parse benchmark XML:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ðевозможно разобрать Ñталонный XML:\n" -"%s" +msgid "FTP Job Control: Data write timed out after %d ms" +msgstr "FTP Job Control: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи данных иÑтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:467 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:426 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:527 src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:538 #, c-format -msgid "Unable to parse the %s.%s value from execution service (%s)." -msgstr "Ðевозможно разобрать %s.Получено значение %s от Ñлужбы иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (%s)." +msgid "Disconnect: Failed aborting - ignoring: %s" +msgstr "Отключение: Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - игнорируетÑÑ: %s" -#: src/hed/acc/ARC1/TargetInformationRetrieverPluginWSRFGLUE2.cpp:468 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:427 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:530 #, c-format -msgid "Value of %s.%s is \"%s\"" -msgstr "Значение %s.%s: \"%s\"" +msgid "Disconnect: Data close timed out after %d ms" +msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… иÑтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:175 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:541 #, c-format -msgid "Failed to clean job: %s" -msgstr "Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" +msgid "Disconnect: Abort timed out after %d ms" +msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:205 -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:272 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:549 #, c-format -msgid "Failed to cancel job: %s" -msgstr "Ошибка отмены задачи: %s" +msgid "Disconnect: Failed quitting - ignoring: %s" +msgstr "Отключение: Сбой выхода - игнорируетÑÑ: %s" -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:224 -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:151 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:552 #, c-format -msgid "Job %s has no delegation associated. Can't renew such job." -msgstr "" -"С задачей %s не аÑÑоциировано никакого делегированиÑ. Задача не может быть обновлена." +msgid "Disconnect: Quitting timed out after %d ms" +msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° иÑтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARCREST/JobControllerPluginREST.cpp:236 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:561 #, c-format -msgid "Job %s failed to renew delegation %s." -msgstr "Задача %s не Ñмогла обновить делегирование %s." +msgid "Disconnect: Failed closing - ignoring: %s" +msgstr "Отключение: Сбой Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - игнорируетÑÑ: %s" -#: src/hed/acc/ARCREST/JobListRetrieverPluginREST.cpp:49 -msgid "Collecting Job (A-REX REST jobs) information." -msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задаче (задачи на A-REX REST)" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:567 +#, c-format +msgid "Disconnect: Closing timed out after %d ms" +msgstr "Отключение: Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло поÑле %d мÑ" -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:134 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:231 -msgid "Unable to submit job. Failed to delegate credentials." -msgstr "ЗаÑылка задачи не удалаÑÑŒ. Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:582 +msgid "Disconnect: waiting for globus handle to settle" +msgstr "Отключение: ждём пока ÑÑылка globus уÑтаканитÑÑ" -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:140 -#: src/hed/acc/ARCREST/SubmitterPluginREST.cpp:237 -msgid "Unable to submit job. Failed to assign delegation to job description." -msgstr "ЗаÑылка задачи не удалаÑÑŒ. Сбой приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанию задачи." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:596 +msgid "Disconnect: globus handle is stuck." +msgstr "Отключение: ÑÑылка globus заÑÑ‚Ñ€Ñла." -#: src/hed/acc/ARCREST/TargetInformationRetrieverPluginREST.cpp:82 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:604 #, c-format -msgid "CONTENT %u: " -msgstr "CONTENT %u: " - -#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:14 -msgid "Sorting according to free slots in queue" -msgstr "Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ Ñвободных меÑÑ‚ в очереди" +msgid "Disconnect: Failed destroying handle: %s. Can't handle such situation." +msgstr "" +"Отключение: Сбой ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑылки: %s. Ðевозможно ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ положением." -#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:15 -msgid "Random sorting" -msgstr "Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñортировка" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/FTPControl.cpp:607 +msgid "Disconnect: handle destroyed." +msgstr "Отключение: ÑÑылка уничтожена." -#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:16 -msgid "Sorting according to specified benchmark (default \"specint2000\")" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:43 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:44 +msgid "" +"Missing reference to factory and/or module. It is unsafe to use Globus in non-" +"persistent mode - SubmitterPlugin for GRIDFTPJOB is disabled. Report to developers." msgstr "" -"Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñталонным теÑтом (по умолчанию - \"specint2000\")" +"ОтÑутÑтвует указание на фабрику и/или модуль. ИÑпользование Globus во временном режиме " +"небезопаÑно - SubmitterPlugin Ð´Ð»Ñ GRIDFTPJOB отключён. Сообщите разработчикам." -#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:17 -msgid "Sorting according to input data availability at target" -msgstr "Сортировка в ÑоответÑтвии Ñ Ð´Ð¾ÑтупноÑтью входных данных в пункте назначениÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:58 +#, c-format +msgid "Unable to query job information (%s), invalid URL provided (%s)" +msgstr "Ðевозможно опроÑить информацию о задаче (%s), задан недопуÑтимый URL (%s)" -#: src/hed/acc/Broker/DescriptorsBroker.cpp:18 -msgid "Performs neither sorting nor matching" -msgstr "Ðе производитÑÑ Ð½Ð¸ Ñортировки, ни поиÑка ÑоответÑтвиÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:70 +#, c-format +msgid "Jobs left to query: %d" +msgstr "Ðеопрошенных задач: %d" -#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:24 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:79 #, c-format -msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of waiting jobs" +msgid "Querying batch with %d jobs" +msgstr "ОпрашиваетÑÑ ÑпиÑок из %d задач(и)" + +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:95 +msgid "Can't create information handle - is the ARC LDAP DMC plugin available?" msgstr "" -"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает чиÑло ожидающих " -"задач" +"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - проверьте, доÑтупен ли подгружаемый модуль " +"ARC LDAP DMC." -#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:27 -#, c-format -msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of total slots" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:130 +msgid "" +"This job was very recently submitted and might not yet have reached the information " +"system" msgstr "" -"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает общее чиÑло " -"Ñчеек" +"Ðта задача была запущена лишь недавно, и может быть ещё не зарегиÑтрирована в ÑиÑтеме" -#: src/hed/acc/Broker/FastestQueueBrokerPlugin.cpp:30 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:235 #, c-format -msgid "Target %s removed by FastestQueueBroker, doesn't report number of free slots" -msgstr "" -"Ðазначение %s отброшено алгоритмом FastestQueueBroker, Ñ‚.к. не Ñообщает чиÑло Ñвободных " -"Ñчеек" +msgid "Cleaning job: %s" +msgstr "УдалÑетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:114 -msgid "Creating a CREAM client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ CREAM" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:239 +msgid "Failed to connect for job cleaning" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:117 -msgid "Unable to create SOAP client used by CREAMClient." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ CREAMClient." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:251 +msgid "Failed sending CWD command for job cleaning" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить инÑтрукцию CWD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:128 -msgid "CREAMClient not created properly" -msgstr "CREAMClient не был Ñоздан надлежащим образом." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:258 +msgid "Failed sending RMD command for job cleaning" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить инÑтрукцию RMD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки задачи" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:139 -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:52 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:207 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:299 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:376 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:455 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:488 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:565 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:641 -#: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:155 -#: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:188 -#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:88 -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:81 -#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:100 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:82 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:149 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:29 -msgid "There was no SOAP response" -msgstr "Ðет ответа SOAP" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:265 +msgid "Failed to disconnect after job cleaning" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отÑоединитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле очиÑтки задачи" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:148 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:353 -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:374 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:395 -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:414 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:465 -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:494 -msgid "Empty response" -msgstr "ПуÑтой ответ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:272 +msgid "Job cleaning successful" +msgstr "Задача уÑпешно удалена" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:167 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:283 #, c-format -msgid "Request failed: %s" -msgstr "Сбой запроÑа: %s" - -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:175 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:428 -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:35 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:359 -msgid "Creating and sending a status request" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии" +msgid "Cancelling job: %s" +msgstr "Прерывание задачи: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:200 -msgid "Unable to retrieve job status." -msgstr "Ðевозможно извлечь информацию о ÑоÑтоÑнии задачи." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:287 +msgid "Failed to connect for job cancelling" +msgstr "Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:340 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:549 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:628 -msgid "Creating and sending request to terminate a job" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о прерывании задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:299 +msgid "Failed sending CWD command for job cancelling" +msgstr "Сбой отправки инÑтрукции CWD Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:361 -msgid "Creating and sending request to clean a job" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:306 +msgid "Failed sending DELE command for job cancelling" +msgstr "Сбой отправки инÑтрукции DELE Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:382 -msgid "Creating and sending request to resume a job" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о возобновлении задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:313 +msgid "Failed to disconnect after job cancelling" +msgstr "Сбой отÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:403 -msgid "Creating and sending request to list jobs" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о проÑмотре ÑпиÑка задач" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:321 +msgid "Job cancelling successful" +msgstr "Задача уÑпешно оборвана" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:450 -msgid "Creating and sending job register request" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о региÑтрации задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:332 +#, c-format +msgid "Renewing credentials for job: %s" +msgstr "Обновление параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:470 src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:499 -msgid "No job ID in response" -msgstr "Отзыв не Ñодержит Ñрлыка задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:336 +msgid "Failed to connect for credential renewal" +msgstr "Сбой уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:480 -msgid "Creating and sending job start request" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о начале задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:348 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:355 +msgid "Failed sending CWD command for credentials renewal" +msgstr "Сбой отправки инÑтрукции CWD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:508 -msgid "Creating delegation" -msgstr "Создание делегированиÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:361 +msgid "Failed to disconnect after credentials renewal" +msgstr "Сбой отÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:520 -msgid "Malformed response: missing getProxyReqReturn" -msgstr "ИÑкажённый отзыв: отÑутÑтвует getProxyReqReturn" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:368 +msgid "Renewal of credentials was successful" +msgstr "Параметры доÑтупа уÑпешно обновлены" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:531 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:390 #, c-format -msgid "Delegatable credentials expired: %s" -msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ñ… параметров доÑтупа иÑтек: %s" +msgid "Illegal jobID specified (%s)" +msgstr "Задан недопуÑтимый Ñрлык задачи (%s)" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:541 -msgid "Failed signing certificate request" -msgstr "Сбой подпиÑи запроÑа Ñертификата" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:397 +#, c-format +msgid "HER: %s" +msgstr "HER: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/CREAMClient.cpp:561 -msgid "Failed putting signed delegation certificate to service" -msgstr "Сбой при передаче подпиÑанного Ñертификата Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑервиÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:403 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:52 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:472 #, c-format -msgid "Failed cleaning job: %s" -msgstr "Сбой очиÑтки задачи: %s" +msgid "Trying to retrieve job description of %s from computing resource" +msgstr "Попытка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлительного реÑурÑа" -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:70 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:477 #, c-format -msgid "Failed canceling job: %s" -msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" +msgid "invalid jobID: %s" +msgstr "ÐедейÑтвительный Ñрлык задачи: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:84 -msgid "Renewal of CREAM jobs is not supported" -msgstr "Возобновление задач CREAM не поддерживаетÑÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:519 +msgid "clientxrsl found" +msgstr "найден оригинал опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" -#: src/hed/acc/CREAM/JobControllerPluginCREAM.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed resuming job: %s" -msgstr "Сбой Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:522 +msgid "could not find start of clientxrsl" +msgstr "невозможно найти начало опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:40 -msgid "Failed creating signed delegation certificate" -msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанного Ñертификата делегированиÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:527 +msgid "could not find end of clientxrsl" +msgstr "невозможно найти конец опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL" -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:61 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:153 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:115 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:540 #, c-format -msgid "Unable to submit job. Job description is not valid in the %s format" -msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно" +msgid "Job description: %s" +msgstr "ОпиÑание задачи: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:69 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:161 -msgid "Failed registering job" -msgstr "Сбой региÑтрации задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:543 +msgid "clientxrsl not found" +msgstr "оригинал опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в формате XRSL не найден" -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:85 -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:177 -msgid "Failed starting job" -msgstr "Сбой запуÑка задачи" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:549 +#, c-format +msgid "Invalid JobDescription: %s" +msgstr "Ðеверный Ñлемент JobDescription: %s" -#: src/hed/acc/CREAM/SubmitterPluginCREAM.cpp:123 -msgid "Failed creating singed delegation certificate" -msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанного Ñертификата делегированиÑ" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/JobControllerPluginGRIDFTPJOB.cpp:552 +msgid "Valid JobDescription found" +msgstr "Обнаружено дейÑтвительное опиÑание JobDescription" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:79 -msgid "Creating an EMI ES client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ EMI ES" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:60 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:204 +msgid "Submit: Failed to connect" +msgstr "ЗаÑылка: Сбой ÑвÑзи" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:82 -msgid "Unable to create SOAP client used by EMIESClient." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ EMIESClient." +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:68 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:212 +msgid "Submit: Failed sending CWD command" +msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки команды CWD" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:157 -msgid "Re-creating an EMI ES client" -msgstr "ВоÑÑоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ EMI ES" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:79 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:223 +msgid "Submit: Failed sending CWD new command" +msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки команды CWD new" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s request to %s failed. Unexpected response: %s." -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s к %s не выполнен, неожиданный ответ: %s" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:106 +msgid "Failed to prepare job description." +msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:237 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:339 -#, c-format -msgid "Creating and sending job submit request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об иÑполнении задачи на %s" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:123 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:267 +msgid "Submit: Failed sending job description" +msgstr "ЗаÑылка: Сбой отправки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:410 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:593 -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1082 -#, c-format -msgid "New limit for vector queries returned by EMI ES service: %d" -msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ EMI ES уÑтановил новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… запроÑов: %d" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:138 +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:282 +msgid "Submit: Failed uploading local input files" +msgstr "ЗаÑылка: Сбой выгрузки локальных входных файлов" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:418 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:601 -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"Error: Service returned a limit higher or equal to current limit (current: %d; " -"returned: %d)" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:193 +msgid "Submit: service has no suitable information interface - need org.nordugrid.ldapng" msgstr "" -"Ошибка: Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ предел, превышающий или равный текущему (текущий: %d; требуемый: " -"%d)" +"ЗаÑылка: ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ предоÑтавлÑет подходÑщего информационного интерфейÑа - нужен org." +"nordugrid.ldapng" -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:759 -#, c-format -msgid "Creating and sending service information request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа информации о Ñлужбе на %s" +#: src/hed/acc/GRIDFTPJOB/SubmitterPluginGRIDFTPJOB.cpp:250 +msgid "Failed to prepare job description to target resources." +msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:864 src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:885 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:75 #, c-format -msgid "Creating and sending job clean request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи на %s" +msgid "[ADLParser] Unsupported EMI ES state %s." +msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемое ÑоÑтоÑние EMI ES %s." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:906 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:95 #, c-format -msgid "Creating and sending job suspend request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о приоÑтановке задачи на %s" +msgid "[ADLParser] Unsupported internal state %s." +msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемое внутреннее ÑоÑтоÑние %s." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:948 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:105 #, c-format -msgid "Creating and sending job restart request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о перезапуÑке задачи на %s" +msgid "[ADLParser] Optional for %s elements are not supported yet." +msgstr "[ADLParser] Ðтрибут optional Ð´Ð»Ñ Ñлементов %s пока не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1005 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:114 #, c-format -msgid "Creating and sending job notify request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об уведомлении о задаче на %s" +msgid "[ADLParser] %s element must be boolean." +msgstr "[ADLParser] Ñлемент %s должен быть логичеÑким." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1060 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:126 #, c-format -msgid "Creating and sending notify request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа об уведомлении на %s" +msgid "[ADLParser] Code in FailIfExitCodeNotEqualTo in %s is not valid number." +msgstr "[ADLParser] Код в FailIfExitCodeNotEqualTo в %s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом." -#: src/hed/acc/EMIES/EMIESClient.cpp:1150 -#, c-format -msgid "Creating and sending job list request to %s" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о проÑмотре задачи на %s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:364 +msgid "[ADLParser] Root element is not ActivityDescription " +msgstr "[ADLParser] Корневой Ñлемент не ÑвлÑетÑÑ ActivityDescription " -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:165 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:411 +msgid "[ADLParser] priority is too large - using max value 100" +msgstr "[ADLParser] Ñлишком выÑокий приоритет - иÑпользуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальное значение 100" + +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:454 #, c-format -msgid "Job %s failed to renew delegation %s - %s." -msgstr "Задача %s не Ñмогла обновить делегирование %s - %s." +msgid "[ADLParser] Unsupported URL %s for RemoteLogging." +msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемый URL %s в RemoteLogging." -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:242 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:473 #, c-format -msgid "Failed retrieving information for job: %s" -msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ о задаче: %s" +msgid "[ADLParser] Wrong time %s in ExpirationTime." +msgstr "[ADLParser] ExpirationTime Ñодержит недопуÑтимое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s." -#: src/hed/acc/EMIES/JobControllerPluginEMIES.cpp:314 -msgid "Retrieving job description of EMI ES jobs is not supported" -msgstr "Получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ EMI ES не поддерживаетÑÑ" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:502 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:505 +msgid "[ADLParser] Only email Prorocol for Notification is supported yet." +msgstr "[ADLParser] Пока что поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ email Prorocol Ð´Ð»Ñ Notification." -#: src/hed/acc/EMIES/JobListRetrieverPluginEMIES.cpp:61 -#, c-format -msgid "Listing jobs succeeded, %d jobs found" -msgstr "Задачи уÑпешно перечиÑлены, обнаружено %d задач(и)" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:563 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in ProcessesPerSlot." +msgstr "[ADLParser] Значение ProcessesPerSlot отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/JobListRetrieverPluginEMIES.cpp:77 -#: src/hed/acc/ldap/JobListRetrieverPluginLDAPNG.cpp:102 -#, c-format -msgid "Skipping retrieved job (%s) because it was submitted via another interface (%s)." -msgstr "" -"ПропуÑкаетÑÑ ÑÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° (%s), так как она была запущена через другой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ " -"(%s)." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:568 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in ThreadsPerProcess." +msgstr "[ADLParser] Значение ThreadsPerProcess отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:36 -msgid "Failed to delegate credentials to server - no delegation interface found" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:574 +msgid "[ADLParser] Missing Name element or value in ParallelEnvironment/Option element." msgstr "" -"Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа на Ñервер - не обнаружен Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" +"[ADLParser] ОтÑутÑтвует Ñлемент Name или значение Ñлемента ParallelEnvironment/Option." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:43 -#, c-format -msgid "Failed to delegate credentials to server - %s" -msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа на Ñервер - %s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:591 +msgid "[ADLParser] NetworkInfo is not supported yet." +msgstr "[ADLParser] NetworkInfo пока что не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:66 -msgid "Failed preparing job description" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить опиÑание задачи" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:605 +#, c-format +msgid "[ADLParser] NodeAccess value %s is not supported yet." +msgstr "[ADLParser] Значение NodeAccess %s пока что не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:84 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:395 -msgid "Unable to submit job. Job description is not valid XML" -msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым файлом XML" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:613 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in NumberOfSlots." +msgstr "[ADLParser] Значение NumberOfSlots отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:143 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:471 -msgid "No valid job identifier returned by EMI ES" -msgstr "EMI ES не возвратил дейÑтвительных Ñрлыков задач" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:620 +msgid "" +"[ADLParser] The NumberOfSlots element should be specified, when the value of " +"useNumberOfSlots attribute of SlotsPerHost element is \"true\"." +msgstr "" +"[ADLParser] Значение Ñлемента NumberOfSlots должно быть указано, еÑли значение атрибута " +"useNumberOfSlots Ñлемента SlotsPerHost - \"true\"." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:169 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:488 -msgid "Job failed on service side" -msgstr "Задача дала Ñбой на Ñервере" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:627 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in SlotsPerHost." +msgstr "[ADLParser] Значение SlotsPerHost отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:179 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:498 -msgid "Failed to obtain state of job" -msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑние задачи" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:656 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualPhysicalMemory." +msgstr "[ADLParser] Значение IndividualPhysicalMemory отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:194 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:510 -msgid "Failed to wait for job to allow stage in" -msgstr "Сбой Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ задачи на размещение входных файлов" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:666 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualVirtualMemory." +msgstr "[ADLParser] Значение IndividualVirtualMemory отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:217 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:530 -msgid "Failed to obtain valid stagein URL for input files" -msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимых URL Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… файлов" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:676 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in DiskSpaceRequirement." +msgstr "[ADLParser] Значение DiskSpaceRequirement отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:237 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:547 -#, c-format -msgid "Failed uploading local input files to %s" -msgstr "Сбой выгрузки локальных входных файлов в %s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:690 +msgid "[ADLParser] Benchmark is not supported yet." +msgstr "[ADLParser] Benchmark пока что не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:258 -#, c-format -msgid "Failed to submit job description: EMIESFault(%s , %s)" -msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: EMIESFault(%s , %s)" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:698 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualCPUTime." +msgstr "[ADLParser] Значение IndividualCPUTime отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:267 -#, c-format -msgid "Failed to submit job description: UnexpectedError(%s)" -msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: UnexpectedError(%s)" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:706 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in TotalCPUTime." +msgstr "[ADLParser] Значение TotalCPUTime отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:304 -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:563 -msgid "Failed to notify service" -msgstr "Сбой ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужбы" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:715 +msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in WallTime." +msgstr "[ADLParser] Значение WallTime отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:356 -msgid "Failed preparing job description to target resources" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ адаптировать опиÑание задачи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:735 +msgid "[ADLParser] Missing or empty Name in InputFile." +msgstr "[ADLParser] Значение Name в InputFile отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/SubmitterPluginEMIES.cpp:464 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:746 #, c-format -msgid "Failed to submit job description: %s" -msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" - -#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:52 -msgid "Collecting EMI-ES GLUE2 computing info endpoint information." -msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ GLUE2 Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ входа EMI-ES." +msgid "[ADLParser] Wrong URI specified in Source - %s." +msgstr "[ADLParser] Указан неверный URI в Source - %s." -#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:72 -msgid "Generating EMIES targets" -msgstr "СоздаютÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ EMIES" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:768 +msgid "[ADLParser] Missing or empty Name in OutputFile." +msgstr "[ADLParser] Значение Name в OutputFile отÑутÑтвует или неверно." -#: src/hed/acc/EMIES/TargetInformationRetrieverPluginEMIES.cpp:81 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:774 #, c-format -msgid "Generated EMIES target: %s" -msgstr "Созданы Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ EMIES: %s" +msgid "[ADLParser] Wrong URI specified in Target - %s." +msgstr "[ADLParser] Указан неверный URI в Target - %s." -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:75 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:79 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:787 #, c-format -msgid "Query returned unexpected element: %s:%s" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» неожиданный Ñлемент: %s:%s" +msgid "Location URI for file %s is invalid" +msgstr "ÐедопуÑтимый URI в Location Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:85 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:812 #, c-format -msgid "Element validation according to GLUE2 schema failed: %s" -msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñлемента Ñхеме GLUE2 не прошла: %s" +msgid "[ADLParser] CreationFlag value %s is not supported." +msgstr "[ADLParser] Значение CreationFlag %s не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:114 -msgid "Resource query failed" -msgstr "Сбой опроÑа реÑурÑа" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:42 +msgid "Left operand for RSL concatenation does not evaluate to a literal" +msgstr "Левый операнд Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:132 -msgid "Submission failed" -msgstr "Сбой заÑылки задачи" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:50 +msgid "Right operand for RSL concatenation does not evaluate to a literal" +msgstr "Правый операнд Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:143 -msgid "Obtaining status failed" -msgstr "Сбой Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑниÑ" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:161 +msgid "Multi-request operator only allowed at top level" +msgstr "Оператор множеÑтвенноÑти RSL допуÑкаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в начале документа" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:153 -msgid "Obtaining information failed" -msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:186 +msgid "RSL substitution is not a sequence" +msgstr "Замена в RSL не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:170 -msgid "Cleaning failed" -msgstr "Сбой очиÑтки" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:192 +msgid "RSL substitution sequence is not of length 2" +msgstr "Замена в RSL не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью из двух Ñлементов" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:177 -msgid "Notify failed" -msgstr "Сбой уведомлениÑ" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:211 +msgid "RSL substitution variable name does not evaluate to a literal" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:184 -msgid "Kill failed" -msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:220 +msgid "RSL substitution variable value does not evaluate to a literal" +msgstr "Значение переменной Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:190 -msgid "List failed" -msgstr "Сбой перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:313 +msgid "End of comment not found" +msgstr "Ðе найдено окончание комментариÑ" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:201 -#, c-format -msgid "Fetching resource description from %s" -msgstr "Получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñ %s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:324 +msgid "Junk at end of RSL" +msgstr "Ðеразборчивые фрагменты в конце RSL" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:204 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:273 -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:283 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:294 -#, c-format -msgid "Failed to obtain resource description: %s" -msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа: %s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:424 +msgid "End of single quoted string not found" +msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки в одиночных кавычках" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:213 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:217 -#, c-format -msgid "Resource description contains unexpected element: %s:%s" -msgstr "Схема опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñодержит недейÑтвительный Ñлемент: %s:%s" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:441 +msgid "End of double quoted string not found" +msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки в двойных кавычках" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:223 -msgid "Resource description validation according to GLUE2 schema failed: " -msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа Ñхеме GLUE2 не прошла:" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:228 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:563 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:822 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:133 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:173 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1218 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1252 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1434 -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:444 src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:98 -#: src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:345 src/hed/libs/common/Thread.cpp:193 -#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:196 src/hed/libs/common/Thread.cpp:199 -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1055 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:72 -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:88 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:104 -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:124 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:134 -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:142 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:151 -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:160 src/hed/mcc/tls/PayloadTLSMCC.cpp:82 -#: src/hed/shc/arcpdp/ArcPDP.cpp:235 src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:293 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:247 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:44 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:49 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:54 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:88 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:94 -#: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:33 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:524 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:591 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:616 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:627 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:638 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:649 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:657 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:663 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:668 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:673 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:678 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:686 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:694 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:705 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:712 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:751 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:761 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:769 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:795 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:864 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:877 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:894 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:906 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1187 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1192 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1221 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1234 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobDescriptionHandler.cpp:373 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:460 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "End of user delimiter (%s) quoted string not found" +msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки, выделенной пользовательÑким ограничителем (%s)" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:248 -msgid "Resource description is empty" -msgstr "ОпиÑание реÑурÑа пуÑто" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:255 -#, c-format -msgid "Resource description provides URL for interface %s: %s" -msgstr "ОпиÑание реÑурÑа Ñодержит URL интерфейÑа %s: %s" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:260 -msgid "Resource description provides no URLs for interfaces" -msgstr "ОпиÑание реÑурÑа не Ñодержит URL интерфейÑов" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:263 -msgid "Resource description validation passed" -msgstr "Прошла проверка опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:266 -#, c-format -msgid "Requesting ComputingService elements of resource description at %s" -msgstr "ЗапрашиваютÑÑ Ñлементы опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа ComputingService Ñ %s" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:271 -msgid "Performing /Services/ComputingService query" -msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /Services/ComputingService" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:275 src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:285 -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:296 -msgid "Query returned no elements." -msgstr "Результат запроÑа не Ñодержит Ñлементов." - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:281 -msgid "Performing /ComputingService query" -msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /ComputingService" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:292 -msgid "Performing /* query" -msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ /*" - -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:302 -msgid "All queries failed" -msgstr "Сбой вÑех запроÑов" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:518 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:546 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:625 +msgid "')' expected" +msgstr "ожидаетÑÑ ')'" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:332 -#, c-format -msgid "" -"Number of ComputingService elements obtained from full document and XPath qury do not " -"match: %d != %d" -msgstr "" -"КоличеÑтво Ñлементов ComputingService полученных из полного документа и из запроÑа " -"XPath не Ñовпадает: %d != %d" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:528 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:609 +msgid "'(' expected" +msgstr "ожидаетÑÑ ')'" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:335 -msgid "Resource description query validation passed" -msgstr "Проверка ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑа прошла" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:536 +msgid "Variable name expected" +msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹" -#: src/hed/acc/EMIES/TestEMIESClient.cpp:337 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:541 #, c-format -msgid "Unsupported command: %s" -msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s" +msgid "Variable name (%s) contains invalid character (%s)" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ (%s) Ñодержит неверный Ñимвол (%s)" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:75 -#, c-format -msgid "[ADLParser] Unsupported EMI ES state %s." -msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемое ÑоÑтоÑние EMI ES %s." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:557 +msgid "Broken string" +msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:95 -#, c-format -msgid "[ADLParser] Unsupported internal state %s." -msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемое внутреннее ÑоÑтоÑние %s." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:570 +msgid "No left operand for concatenation operator" +msgstr "ОтÑутÑтвует левый операнд оператора подцеплениÑ" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:105 -#, c-format -msgid "[ADLParser] Optional for %s elements are not supported yet." -msgstr "[ADLParser] Ðтрибут optional Ð´Ð»Ñ Ñлементов %s пока не поддерживаетÑÑ." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:574 +msgid "No right operand for concatenation operator" +msgstr "ОтÑутÑтвует правый операнд оператора подцеплениÑ" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:114 -#, c-format -msgid "[ADLParser] %s element must be boolean." -msgstr "[ADLParser] Ñлемент %s должен быть логичеÑким." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:638 +msgid "Attribute name expected" +msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð°" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:126 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:643 #, c-format -msgid "[ADLParser] Code in FailIfExitCodeNotEqualTo in %s is not valid number." -msgstr "[ADLParser] Код в FailIfExitCodeNotEqualTo в %s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом." +msgid "Attribute name (%s) contains invalid character (%s)" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° (%s) Ñодержит неверный Ñимвол (%s)" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:364 -msgid "[ADLParser] Root element is not ActivityDescription " -msgstr "[ADLParser] Корневой Ñлемент не ÑвлÑетÑÑ ActivityDescription " +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:649 +msgid "Relation operator expected" +msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ñпользование релÑционного оператора" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:446 -#, c-format -msgid "[ADLParser] Unsupported URL %s for RemoteLogging." -msgstr "[ADLParser] Ðеподдерживаемый URL %s в RemoteLogging." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:86 +msgid "Error parsing the internally set executables attribute." +msgstr "Ошибка разбора переопределённого ÑиÑтемой атрибута executables." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:465 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:102 #, c-format -msgid "[ADLParser] Wrong time %s in ExpirationTime." -msgstr "[ADLParser] ExpirationTime Ñодержит недопуÑтимое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:494 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:497 -msgid "[ADLParser] Only email Prorocol for Notification is supported yet." -msgstr "[ADLParser] Пока что поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ email Prorocol Ð´Ð»Ñ Notification." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:555 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in ProcessesPerSlot." -msgstr "[ADLParser] Значение ProcessesPerSlot отÑутÑтвует или неверно." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:560 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in ThreadsPerProcess." -msgstr "[ADLParser] Значение ThreadsPerProcess отÑутÑтвует или неверно." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:566 -msgid "[ADLParser] Missing Name element or value in ParallelEnvironment/Option element." +msgid "" +"File '%s' in the 'executables' attribute is not present in the 'inputfiles' attribute" msgstr "" -"[ADLParser] ОтÑутÑтвует Ñлемент Name или значение Ñлемента ParallelEnvironment/Option." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:583 -msgid "[ADLParser] NetworkInfo is not supported yet." -msgstr "[ADLParser] NetworkInfo пока что не поддерживаетÑÑ." +"Файл '%s' перечиÑленный в атрибуте 'executables' отÑутÑтвует в атрибуте 'inputfiles'" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:597 -#, c-format -msgid "[ADLParser] NodeAccess value %s is not supported yet." -msgstr "[ADLParser] Значение NodeAccess %s пока что не поддерживаетÑÑ." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:120 +msgid "The value of the ftpthreads attribute must be a number from 1 to 10" +msgstr "Значение атрибута 'ftpthreads' должно быть целым чиÑлом от 1 до 10" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:605 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in NumberOfSlots." -msgstr "[ADLParser] Значение NumberOfSlots отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:177 +msgid "'stdout' attribute must specified when 'join' attribute is specified" +msgstr "" +"Ðеобходимо задать значение атрибута 'stdout', еÑли задано значение атрибута 'join'" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:612 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:181 msgid "" -"[ADLParser] The NumberOfSlots element should be specified, when the value of " -"useNumberOfSlots attribute of SlotsPerHost element is \"true\"." +"Attribute 'join' cannot be specified when both 'stdout' and 'stderr' attributes is " +"specified" msgstr "" -"[ADLParser] Значение Ñлемента NumberOfSlots должно быть указано, еÑли значение атрибута " -"useNumberOfSlots Ñлемента SlotsPerHost - \"true\"." +"Ðтрибут 'join' не может иÑпользоватьÑÑ, еÑли заданы оба атрибута 'stdout' и 'stderr'" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:619 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in SlotsPerHost." -msgstr "[ADLParser] Значение SlotsPerHost отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:200 +msgid "Attributes 'gridtime' and 'cputime' cannot be specified together" +msgstr "Ðтрибуты 'gridtime' и 'cputime' не могут быть заданы одновременно" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:648 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualPhysicalMemory." -msgstr "[ADLParser] Значение IndividualPhysicalMemory отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:204 +msgid "Attributes 'gridtime' and 'walltime' cannot be specified together" +msgstr "Ðтрибуты 'gridtime' и 'walltime' не могут быть заданы одновременно" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:658 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualVirtualMemory." -msgstr "[ADLParser] Значение IndividualVirtualMemory отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:226 +msgid "When specifying 'countpernode' attribute, 'count' attribute must also be specified" +msgstr "При задании атрибута 'countpernode', атрибут 'count' также должен быть задан" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:668 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in DiskSpaceRequirement." -msgstr "[ADLParser] Значение DiskSpaceRequirement отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:229 +msgid "Value of 'countpernode' attribute must be an integer" +msgstr "Значение атрибута 'countpernode' должно быть целочиÑленным" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:682 -msgid "[ADLParser] Benchmark is not supported yet." -msgstr "[ADLParser] Benchmark пока что не поддерживаетÑÑ." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:287 +msgid "No RSL content in job description found" +msgstr "Ð’ опиÑании задачи не найдено Ñтруктуры RSL" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:690 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in IndividualCPUTime." -msgstr "[ADLParser] Значение IndividualCPUTime отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:293 +msgid "Multi-request job description not allowed in GRIDMANAGER dialect" +msgstr "МножеÑтвенное опиÑание заданий не допуÑкаетÑÑ Ð² диалекте GRIDMANAGER" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:698 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in TotalCPUTime." -msgstr "[ADLParser] Значение TotalCPUTime отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:304 +msgid "No execuable path specified in GRIDMANAGER dialect" +msgstr "Ðе задан путь к иÑполнÑемому файлу в диалекте GRIDMANAGER" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:707 -msgid "[ADLParser] Missing or wrong value in WallTime." -msgstr "[ADLParser] Значение WallTime отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:311 +msgid "'action' attribute not allowed in user-side job description" +msgstr "ИÑпользование атрибута 'action' в пользовательÑком опиÑании задачи не допуÑкаетÑÑ" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:727 -msgid "[ADLParser] Missing or empty Name in InputFile." -msgstr "[ADLParser] Значение Name в InputFile отÑутÑтвует или неверно." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:314 +msgid "Executable path not specified ('executable' attribute)" +msgstr "Ðе задан путь к иÑполнÑемому файлу (атрибут 'executable')" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:738 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:323 #, c-format -msgid "[ADLParser] Wrong URI specified in Source - %s." -msgstr "[ADLParser] Указан неверный URI в Source - %s." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:760 -msgid "[ADLParser] Missing or empty Name in OutputFile." -msgstr "[ADLParser] Значение Name в OutputFile отÑутÑтвует или неверно." +msgid "String successfully parsed as %s." +msgstr "Строка уÑпешно разобрана как %s." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:766 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:332 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:350 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:368 #, c-format -msgid "[ADLParser] Wrong URI specified in Target - %s." -msgstr "[ADLParser] Указан неверный URI в Target - %s." +msgid "Attribute '%s' multiply defined" +msgstr "Ðтрибут '%s' задан неÑколько раз" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:779 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:792 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:846 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:336 #, c-format -msgid "Location URI for file %s is invalid" -msgstr "ÐедопуÑтимый URI в Location Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" +msgid "Value of attribute '%s' expected to be single value" +msgstr "Значение атрибута '%s' неоднозначно" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ADLParser.cpp:804 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:341 #, c-format -msgid "[ADLParser] CreationFlag value %s is not supported." -msgstr "[ADLParser] Значение CreationFlag %s не поддерживаетÑÑ." +msgid "Value of attribute '%s' expected to be a string" +msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:75 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:357 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:387 #, c-format -msgid "Unknown operator '%s' in attribute require in Version element" -msgstr "ÐеизвеÑтный оператор '%s' в атрибуте require Ñлемента Version" +msgid "Value of attribute '%s' is not a string" +msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:121 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:375 #, c-format -msgid "Multiple '%s' elements are not supported." -msgstr "МножеÑтвенные Ñлементы '%s' не поддерживаютÑÑ." +msgid "Value of attribute '%s' is not sequence" +msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:136 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:143 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:379 #, c-format -msgid "The 'exclusiveBound' attribute to the '%s' element is not supported." -msgstr "Ðтрибут 'exclusiveBound' Ñлемента '%s' не поддерживаетÑÑ." +msgid "Value of attribute '%s' has wrong sequence length: Expected %d, found %d" +msgstr "" +"Значение атрибута '%s' Ñодержит поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ недопуÑтимой длины: ожидаетÑÑ %d, " +"получено %d" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:150 -msgid "The 'epsilon' attribute to the 'Exact' element is not supported." -msgstr "Ðтрибут 'epsilon' Ñлемента 'Exact' не поддерживаетÑÑ." +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:511 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1372 +msgid "Unexpected RSL type" +msgstr "Ðеожиданный тип RSL" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:178 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:195 -#, c-format -msgid "Parsing error: Value of %s element can't be parsed as number" -msgstr "Ошибка разбора: Значение Ñлемента %s не может быть разобрано как чиÑло" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:576 +msgid "At least two values are needed for the 'inputfiles' attribute" +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° 'inputfiles' необходимы как минимум два значениÑ" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:183 -#, c-format -msgid "Parsing error: Elements (%s) representing upper range have different values" -msgstr "Ошибка разбора: Ðлементы (%s) задающие верхнюю границу различаютÑÑ" +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:581 +msgid "First value of 'inputfiles' attribute (filename) cannot be empty" +msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° 'inputfiles' (filename) не может быть пуÑтой" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:200 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:606 #, c-format -msgid "Parsing error: Elements (%s) representing lower range have different values" -msgstr "Ошибка разбора: Ðлементы (%s) задающие нижнюю границу различаютÑÑ" +msgid "Invalid URL '%s' for input file '%s'" +msgstr "ÐедопуÑтимый URL '%s' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла '%s'" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:209 -#, c-format -msgid "Parsing error: Value of lower range (%s) is greater than value of upper range (%s)" -msgstr "Ошибка разбора: Значение нижней границы (%s) превышает значение верхней (%s)" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:296 -msgid "[ARCJSDLParser] Not a JSDL - missing JobDescription element" -msgstr "[ARCJSDLParser] Ðто не JSDL - отÑутÑтвует Ñлемент JobDescription" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:377 -#, c-format -msgid "" -"[ARCJSDLParser] Error during the parsing: missed the name attributes of the \"%s\" " -"Environment" -msgstr "" -"[ARCJSDLParser] Ошибка при разборе: отÑутÑтвует атрибут name в Ñлементе Environment \"%s" -"\"" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:424 -msgid "[ARCJSDLParser] RemoteLogging URL is wrongly formatted." -msgstr "[ARCJSDLParser] Ðеверный формат RemoteLogging URL" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:440 -msgid "[ARCJSDLParser] priority is too large - using max value 100" -msgstr "" -"[ARCJSDLParser] Ñлишком выÑокий приоритет - иÑпользуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальное значение 100" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:718 -msgid "Lower bounded range is not supported for the 'TotalCPUCount' element." -msgstr "Интервал Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ границей не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñлемента 'TotalCPUCount'." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:736 -msgid "" -"Parsing the \"require\" attribute of the \"QueueName\" nordugrid-JSDL element failed. " -"An invalid comparison operator was used, only \"ne\" or \"eq\" are allowed." -msgstr "" -"Сбой разбора атрибута \"require\" Ñлемента \"QueueName\" из nordugrid-JSDL. " -"ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимый оператор ÑравнениÑ, допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ \"ne\" или \"eq\"." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:787 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:841 -#, c-format -msgid "No URI element found in Location for file %s" -msgstr "Ðе обнаружено Ñлементов URI в Location Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/ARCJSDLParser.cpp:873 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:323 -#, c-format -msgid "String successfully parsed as %s." -msgstr "Строка уÑпешно разобрана как %s." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:53 -#, c-format -msgid "[JDLParser] Semicolon (;) is not allowed inside brackets, at '%s;'." -msgstr "[JDLParser] Точка Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой (;) не допуÑкаетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñкобок, Ñтрока '%s;'." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:137 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:141 -#, c-format -msgid "[JDLParser] This kind of JDL descriptor is not supported yet: %s" -msgstr "[JDLParser] Ðтот тип деÑкриптора JDL пока не поддерживаетÑÑ: %s" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:144 -#, c-format -msgid "[JDLParser] Attribute named %s has unknown value: %s" -msgstr "[JDLParser] У атрибута %s недейÑтвительное значение: %s" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:224 -msgid "Not enough outputsandboxdesturi elements!" -msgstr "ÐедоÑтаточно Ñлементов outputsandboxdesturi!" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:306 -msgid "[JDLParser] Environment variable has been defined without any equals sign." -msgstr "[JDLParser] ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñреды задана без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² равенÑтва." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:503 -#, c-format -msgid "[JDLParser]: Unknown attribute name: '%s', with value: %s" -msgstr "[JDLParser]: ÐеизвеÑтное название атрибута: '%s', значение: %s" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:539 -msgid "The inputsandboxbaseuri JDL attribute specifies an invalid URL." -msgstr "Ðтрибут JDL inputsandboxbaseuri задаёт недопуÑтимый URL." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:616 -msgid "[JDLParser] Syntax error found during the split function." -msgstr "[JDLParser] Обнаружена ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при выполнении разбиениÑ." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:620 -msgid "[JDLParser] Lines count is zero or other funny error has occurred." -msgstr "[JDLParser] Ðулевое количеÑтво Ñтрок, или Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:628 -msgid "" -"[JDLParser] JDL syntax error. There is at least one equals sign missing where it would " -"be expected." -msgstr "" -"[JDLParser] СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° JDL. По крайней мере один из ожидаемых знаков " -"равенÑтва отÑутÑтвует." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/JDLParser.cpp:641 -#, c-format -msgid "String successfully parsed as %s" -msgstr "Строка уÑпешно разобрана как %s" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:42 -msgid "Left operand for RSL concatenation does not evaluate to a literal" -msgstr "Левый операнд Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:50 -msgid "Right operand for RSL concatenation does not evaluate to a literal" -msgstr "Правый операнд Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:161 -msgid "Multi-request operator only allowed at top level" -msgstr "Оператор множеÑтвенноÑти RSL допуÑкаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в начале документа" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:186 -msgid "RSL substitution is not a sequence" -msgstr "Замена в RSL не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:192 -msgid "RSL substitution sequence is not of length 2" -msgstr "Замена в RSL не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью из двух Ñлементов" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:211 -msgid "RSL substitution variable name does not evaluate to a literal" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:220 -msgid "RSL substitution variable value does not evaluate to a literal" -msgstr "Значение переменной Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ RSL не приводитÑÑ Ðº буквенной конÑтанте" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:313 -msgid "End of comment not found" -msgstr "Ðе найдено окончание комментариÑ" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:324 -msgid "Junk at end of RSL" -msgstr "Ðеразборчивые фрагменты в конце RSL" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:424 -msgid "End of single quoted string not found" -msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки в одиночных кавычках" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:441 -msgid "End of double quoted string not found" -msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки в двойных кавычках" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:460 -#, c-format -msgid "End of user delimiter (%s) quoted string not found" -msgstr "Ðе обнаружено конца Ñтроки, выделенной пользовательÑким ограничителем (%s)" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:518 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:546 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:625 -msgid "')' expected" -msgstr "ожидаетÑÑ ')'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:528 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:609 -msgid "'(' expected" -msgstr "ожидаетÑÑ ')'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:536 -msgid "Variable name expected" -msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:541 -#, c-format -msgid "Variable name (%s) contains invalid character (%s)" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ (%s) Ñодержит неверный Ñимвол (%s)" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:557 -msgid "Broken string" -msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:570 -msgid "No left operand for concatenation operator" -msgstr "ОтÑутÑтвует левый операнд оператора подцеплениÑ" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:574 -msgid "No right operand for concatenation operator" -msgstr "ОтÑутÑтвует правый операнд оператора подцеплениÑ" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:638 -msgid "Attribute name expected" -msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð°" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:643 -#, c-format -msgid "Attribute name (%s) contains invalid character (%s)" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° (%s) Ñодержит неверный Ñимвол (%s)" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/RSLParser.cpp:649 -msgid "Relation operator expected" -msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ñпользование релÑционного оператора" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:86 -msgid "Error parsing the internally set executables attribute." -msgstr "Ошибка разбора переопределённого ÑиÑтемой атрибута executables." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:102 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' in the 'executables' attribute is not present in the 'inputfiles' attribute" -msgstr "" -"Файл '%s' перечиÑленный в атрибуте 'executables' отÑутÑтвует в атрибуте 'inputfiles'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:120 -msgid "The value of the ftpthreads attribute must be a number from 1 to 10" -msgstr "Значение атрибута 'ftpthreads' должно быть целым чиÑлом от 1 до 10" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:177 -msgid "'stdout' attribute must specified when 'join' attribute is specified" -msgstr "" -"Ðеобходимо задать значение атрибута 'stdout', еÑли задано значение атрибута 'join'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:181 -msgid "" -"Attribute 'join' cannot be specified when both 'stdout' and 'stderr' attributes is " -"specified" -msgstr "" -"Ðтрибут 'join' не может иÑпользоватьÑÑ, еÑли заданы оба атрибута 'stdout' и 'stderr'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:200 -msgid "Attributes 'gridtime' and 'cputime' cannot be specified together" -msgstr "Ðтрибуты 'gridtime' и 'cputime' не могут быть заданы одновременно." - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:204 -msgid "Attributes 'gridtime' and 'walltime' cannot be specified together" -msgstr "Ðтрибуты 'gridtime' и 'walltime' не могут быть заданы одновременно" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:226 -msgid "When specifying 'countpernode' attribute, 'count' attribute must also be specified" -msgstr "При задании атрибута 'countpernode', атрибут 'count' также должен быть задан" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:229 -msgid "Value of 'countpernode' attribute must be an integer" -msgstr "Значение атрибута 'countpernode' должно быть целочиÑленным" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:287 -msgid "No RSL content in job description found" -msgstr "Ð’ опиÑании задачи не найдено Ñтруктуры RSL" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:293 -msgid "Multi-request job description not allowed in GRIDMANAGER dialect" -msgstr "МножеÑтвенное опиÑание заданий не допуÑкаетÑÑ Ð² диалекте GRIDMANAGER" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:304 -msgid "No execuable path specified in GRIDMANAGER dialect" -msgstr "Ðе задан путь к иÑполнÑемому файлу в диалекте GRIDMANAGER" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:311 -msgid "'action' attribute not allowed in user-side job description" -msgstr "ИÑпользование атрибута 'action' в пользовательÑком опиÑании задачи не допуÑкаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:314 -msgid "Executable path not specified ('executable' attribute)" -msgstr "Ðе задан путь к иÑполнÑемому файлу (атрибут 'executable')" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:332 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:350 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:368 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' multiply defined" -msgstr "Ðтрибут '%s' задан неÑколько раз" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:336 -#, c-format -msgid "Value of attribute '%s' expected to be single value" -msgstr "Значение атрибута '%s' неоднозначно" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Value of attribute '%s' expected to be a string" -msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:357 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:387 -#, c-format -msgid "Value of attribute '%s' is not a string" -msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:375 -#, c-format -msgid "Value of attribute '%s' is not sequence" -msgstr "Значение атрибута '%s' не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:379 -#, c-format -msgid "Value of attribute '%s' has wrong sequence length: Expected %d, found %d" -msgstr "" -"Значение атрибута '%s' Ñодержит поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ недопуÑтимой длины: ожидаетÑÑ %d, " -"получено %d" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:511 -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1368 -msgid "Unexpected RSL type" -msgstr "Ðеожиданный тип RSL" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:576 -msgid "At least two values are needed for the 'inputfiles' attribute" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° 'inputfiles' необходимы как минимум два значениÑ" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:581 -msgid "First value of 'inputfiles' attribute (filename) cannot be empty" -msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° 'inputfiles' (filename) не может быть пуÑтой" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:606 -#, c-format -msgid "Invalid URL '%s' for input file '%s'" -msgstr "ÐедопуÑтимый URL '%s' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла '%s'" - -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:615 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:615 #, c-format msgid "Invalid URL option syntax in option '%s' for input file '%s'" msgstr "ÐедопуÑтимый ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ URL в опции '%s' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла '%s'" @@ -4719,22 +3850,27 @@ msgstr "" "ÐедопуÑтимый оператор ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ '%s' иÑпользуетÑÑ Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ 'queue', допуÑкаютÑÑ " "только \"!=\" или \"=\"." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1029 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:924 +#, c-format +msgid "Value of attribute '%s' expected not to be empty" +msgstr "Значение атрибута '%s' не должно быть пуÑтым" + +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1033 msgid "The value of the acl XRSL attribute isn't valid XML." msgstr "Значение атрибута XRSL acl не ÑвлÑетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительным кодом XML." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1043 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1047 msgid "The cluster XRSL attribute is currently unsupported." msgstr "Ðтрибут XRSL cluster пока что не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1059 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1063 #, c-format msgid "Syntax error in 'notify' attribute value ('%s'), it must contain an email address" msgstr "" "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в значении атрибута 'notify' ('%s'), он должен Ñодержать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ " "Ñлектронной почты" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1067 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Syntax error in 'notify' attribute value ('%s'), it must only contain email addresses " @@ -4743,55 +3879,55 @@ msgstr "" "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в значении атрибута 'notify' ('%s'), он должен Ñодержать лишь " "адреÑа Ñлектронной почты поÑле меток ÑтатуÑа" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1070 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1074 #, c-format msgid "Syntax error in 'notify' attribute value ('%s'), it contains unknown state flags" msgstr "" "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в значении атрибута 'notify' ('%s'), он Ñодержит неизвеÑтные " "метки ÑтатуÑа" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1118 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1122 msgid "priority is too large - using max value 100" msgstr "Ñлишком выÑокий приоритет - иÑпользуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальное значение 100" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1151 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1155 #, c-format msgid "Invalid nodeaccess value: %s" msgstr "ÐедопуÑтимое значение nodeaccess: %s" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1194 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1198 msgid "Value of 'count' attribute must be an integer" msgstr "Значение атрибута 'count' должно быть целочиÑленным" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1224 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1228 msgid "Value of 'exclusiveexecution' attribute must either be 'yes' or 'no'" msgstr "Значением атрибута 'exclusiveexecution' может быть либо 'yes', либо 'no'" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1270 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1274 #, c-format msgid "Invalid action value %s" msgstr "ÐедопуÑтимое значение action %s" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1360 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1364 #, c-format msgid "The specified Globus attribute (%s) is not supported. %s ignored." msgstr "Указанный атрибут Globus (%s) не поддерживаетÑÑ. %s игнорируетÑÑ." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1364 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1368 #, c-format msgid "Unknown XRSL attribute: %s - Ignoring it." msgstr "ÐеизвеÑтный атрибут XRSL: %s - игнорируетÑÑ." -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1378 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1382 #, c-format msgid "Wrong language requested: %s" msgstr "Запрошен неверный Ñзык: %s" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1384 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1388 msgid "Missing executable" -msgstr "ОтÑутÑтвует Ñлемент Executable." +msgstr "ОтÑутÑтвует Ñлемент Executable" -#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1702 +#: src/hed/acc/JobDescriptionParser/XRSLParser.cpp:1709 msgid "" "Cannot output XRSL representation: The Resources.SlotRequirement.NumberOfSlots " "attribute must be specified when the Resources.SlotRequirement.SlotsPerHost attribute " @@ -4800,13 +3936,70 @@ msgstr "" "Ðевозможно вывеÑти предÑтавление XRSL: атрибут Resources.SlotRequirement.NumberOfSlots " "должен быть задан, еÑли задан атрибут Resources.SlotRequirement.SlotsPerHost ." -#: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:65 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:96 -msgid "Failed to initialize main Python thread" +#: src/hed/acc/LDAP/Extractor.h:22 +#, c-format +msgid "Extractor[%s] (%s): %s = %s" +msgstr "Extractor[%s] (%s): %s = %s" + +#: src/hed/acc/LDAP/Extractor.h:113 src/hed/acc/LDAP/Extractor.h:130 +#, c-format +msgid "Extractor[%s] (%s): %s contains %s" +msgstr "Extractor[%s] (%s): %s Ñодержит %s" + +#: src/hed/acc/LDAP/JobListRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:54 +#, c-format +msgid "Adding endpoint '%s' with interface name %s" +msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° доÑтупа '%s' Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ интерфейÑа %s" + +#: src/hed/acc/LDAP/JobListRetrieverPluginLDAPNG.cpp:63 +#: src/hed/acc/LDAP/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:46 +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:47 +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:58 +msgid "Can't create information handle - is the ARC ldap DMC plugin available?" +msgstr "" +"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - проверьте, доÑтупен ли подгружаемый модуль " +"ARC LDAP DMC" + +#: src/hed/acc/LDAP/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:79 +#, c-format +msgid "Unknown entry in EGIIS (%s)" +msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в EGIIS (%s)" + +#: src/hed/acc/LDAP/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:87 +msgid "" +"Entry in EGIIS is missing one or more of the attributes 'Mds-Service-type', 'Mds-" +"Service-hn', 'Mds-Service-port' and/or 'Mds-Service-Ldap-suffix'" +msgstr "" +"ЗапиÑÑŒ в EGIIS не Ñодержит одного или неÑкольких атрибутов 'Mds-Service-type', 'Mds-" +"Service-hn', 'Mds-Service-port' и/или 'Mds-Service-Ldap-suffix'" + +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:219 +msgid "The \"FreeSlotsWithDuration\" attribute is wrongly formatted. Ignoring it." +msgstr "Ðтрибут \"FreeSlotsWithDuration\" неверно Ñформатирован; игнорируетÑÑ." + +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:220 +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:248 +#, c-format +msgid "Wrong format of the \"FreeSlotsWithDuration\" = \"%s\" (\"%s\")" +msgstr "Ðеверный формат \"FreeSlotsWithDuration\" = \"%s\" (\"%s\")" + +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:391 +#, c-format +msgid "Unable to parse the %s.%s value from execution service (%s)." +msgstr "Ðевозможно разобрать %s.Получено значение %s от Ñлужбы иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (%s)." + +#: src/hed/acc/LDAP/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:392 +#, c-format +msgid "Value of %s.%s is \"%s\"" +msgstr "Значение %s.%s: \"%s\"" + +#: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:65 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:92 +msgid "Failed to initialize main Python thread" msgstr "Сбой запуÑка головного потока Python" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:71 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:101 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:97 msgid "Main Python thread was not initialized" msgstr "Головной поток Python не был запущен" @@ -4816,7 +4009,7 @@ msgid "Loading Python broker (%i)" msgstr "Подгрузка Python broker (%i)" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:104 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:139 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:134 msgid "Main Python thread is not initialized" msgstr "Головной процеÑÑ Python не был запущен" @@ -4843,19 +4036,19 @@ msgid "Module name: %s" msgstr "Ðазвание модулÑ: %s" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:132 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:183 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:178 msgid "Cannot convert ARC module name to Python string" msgstr "Ðевозможно перевеÑти название Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ARC в Ñтроку Python" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:140 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:191 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:186 msgid "Cannot import ARC module" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ импортировать модуль ARC" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:149 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:201 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:426 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:526 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:196 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:418 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:518 msgid "Cannot get dictionary of ARC module" msgstr "Ошибка доÑтупа к Ñловарю Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ARC" @@ -4884,12 +4077,12 @@ msgid "ExecutionTarget class is not an object" msgstr "КлаÑÑ ExecutionTarget не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:207 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:162 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:157 msgid "Cannot convert module name to Python string" msgstr "Ðевозможно перевеÑти название Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ð² Ñтроку Python" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:215 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:169 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:164 msgid "Cannot import module" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ импортировать модуль" @@ -4915,12 +4108,12 @@ msgid "Cannot convert UserConfig to Python object" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать UserConfig в объект Python" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:263 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:258 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:253 msgid "Cannot create argument of the constructor" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент конÑтруктора" #: src/hed/acc/PythonBroker/PythonBrokerPlugin.cpp:272 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:266 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:261 msgid "Cannot create instance of Python class" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ реализовать клаÑÑ Python" @@ -4959,265 +4152,6 @@ msgstr "Ðевозможно преобразовать JobDescription в объ msgid "Do sorting using user created python broker" msgstr "Сортировка Ñ Ð¸Ñпользованием пользовательÑкого python-Ñкрипта планировщика" -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:53 -msgid "Cannot initialize ARCHERY domain name for query" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать доменное Ð¸Ð¼Ñ ARCHERY Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:60 -msgid "Cannot create resolver from /etc/resolv.conf" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать преобразователь из /etc/resolv.conf" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:68 -msgid "Cannot query service endpoint TXT records from DNS" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить TXT-запиÑи конечных точек Ñлужбы из DNS" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:79 -msgid "Cannot parse service endpoint TXT records." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать TXT-запиÑи конечных точек Ñлужбы." - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:121 -#, c-format -msgid "Wrong service record field \"%s\" found in the \"%s\"" -msgstr "Обнаружено недопуÑтимое поле запиÑи \"%s\" в \"%s\"" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:126 -#, c-format -msgid "Malformed ARCHERY record found (endpoint url is not defined): %s" -msgstr "Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ ARCHERY (не задан URL конечной точки): %s" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:131 -#, c-format -msgid "Malformed ARCHERY record found (endpoint type is not defined): %s" -msgstr "Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ ARCHERY (не задан тип конечной точки): %s" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:135 -#, c-format -msgid "Found service endpoint %s (type %s)" -msgstr "Обнаружена ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñлужбы %s (тип %s)" - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginARCHERY.cpp:150 -#, c-format -msgid "Status for service endpoint \"%s\" is set to inactive in ARCHERY. Skipping." -msgstr "" -"СоÑтоÑние точки доÑтупа Ñлужбы \"%s\" задано как неактивное в ARCHERY. ПропуÑкаетÑÑ." - -#: src/hed/acc/SER/ServiceEndpointRetrieverPluginEMIR.cpp:101 -#, c-format -msgid "Found %u service endpoints from the index service at %s" -msgstr "Обнаружено %u точек входа Ñлужб в каталоге на %s" - -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:102 -msgid "Cleaning of UNICORE jobs is not supported" -msgstr "Удаление задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:131 -msgid "Canceling of UNICORE jobs is not supported" -msgstr "Прерывание задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:139 -msgid "Renewal of UNICORE jobs is not supported" -msgstr "Возобновление задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/JobControllerPluginUNICORE.cpp:147 -msgid "Resumation of UNICORE jobs is not supported" -msgstr "ПерезапуÑк задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:67 -msgid "Creating a UNICORE client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ UNICORE" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:90 src/services/a-rex/test.cpp:154 -#: src/services/a-rex/test.cpp:227 src/services/a-rex/test.cpp:275 -#: src/services/a-rex/test.cpp:323 src/services/a-rex/test.cpp:371 -#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:73 -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:47 src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:71 -#: src/tests/count/test_client.cpp:64 -#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:85 -#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:56 src/tests/echo/test.cpp:62 -#: src/tests/echo/test_client.cpp:72 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:67 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:107 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:136 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:19 -msgid "Creating and sending request" -msgstr "Создание и заÑылка запроÑа" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:182 -msgid "Failed to find delegation credentials in client configuration" -msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наÑтройках клиента" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:194 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:224 -#: src/services/a-rex/test.cpp:88 -msgid "Failed to initiate delegation" -msgstr "Сбой инициализации делегирование" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:203 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:236 -msgid "Submission request failed" -msgstr "Сбой запроÑа отправки задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:239 -msgid "Submission request succeed" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ заÑылке Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:241 -msgid "There was no response to a submission request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± отправке задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:248 -msgid "A response to a submission request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ заÑылке не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:255 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:336 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:414 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:527 -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:603 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:677 -msgid "There is no connection chain configured" -msgstr "Ðе наÑтроена цепочка ÑвÑзи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:276 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:348 -#, c-format -msgid "Submission returned failure: %s" -msgstr "Сбой при запуÑке: %s" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:277 src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:349 -#, c-format -msgid "Submission failed, service returned: %s" -msgstr "Сбой при запуÑке, ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ошибку: %s" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:284 -msgid "Creating and sending a start job request" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о запуÑке задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:317 -msgid "A start job request failed" -msgstr "Ошибка запроÑа о запуÑке задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:320 -msgid "A start job request succeeded" -msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ запуÑке задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:322 -msgid "There was no response to a start job request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ запуÑке задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:329 -msgid "The response of a start job request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Ñоздании задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:395 -msgid "A status request failed" -msgstr "Сбой запроÑа о ÑоÑтоÑнии" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:398 -msgid "A status request succeed" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии удалÑÑ" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:400 -msgid "There was no response to a status request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:408 -msgid "The response of a status request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:433 -msgid "The job status could not be retrieved" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ÑоÑтоÑние задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:444 -msgid "Creating and sending an index service query" -msgstr "Создание и отправка запроÑа в каталог реÑурÑов" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:472 -msgid "Creating and sending a service status request" -msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:508 -msgid "A service status request failed" -msgstr "Ошибка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:511 -msgid "A service status request succeeded" -msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:513 -msgid "There was no response to a service status request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:520 -msgid "The response of a service status request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñервера не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:537 -msgid "The service status could not be retrieved" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ÑоÑтоÑние Ñлужбы" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:584 -msgid "A job termination request failed" -msgstr "Ошибка запроÑа об обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:587 -msgid "A job termination request succeed" -msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:589 -msgid "There was no response to a job termination request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:596 -msgid "The response of a job termination request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ прерывании задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:658 -msgid "A job cleaning request failed" -msgstr "Ошибка запроÑа об удалении результатов работы задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:661 -msgid "A job cleaning request succeed" -msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении результатов работы задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:663 -msgid "There was no response to a job cleaning request" -msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении результатов работы задачи" - -#: src/hed/acc/UNICORE/UNICOREClient.cpp:670 -msgid "The response of a job cleaning request was not a SOAP message" -msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" - -#: src/hed/acc/ldap/JobListRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:54 -#, c-format -msgid "Adding endpoint '%s' with interface name %s" -msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° доÑтупа '%s' Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ интерфейÑа %s" - -#: src/hed/acc/ldap/JobListRetrieverPluginLDAPNG.cpp:63 -#: src/hed/acc/ldap/ServiceEndpointRetrieverPluginBDII.cpp:43 -#: src/hed/acc/ldap/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:46 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE1.cpp:49 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:47 -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPNG.cpp:59 -msgid "Can't create information handle - is the ARC ldap DMC plugin available?" -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - проверьте, доÑтупен ли подгружаемый модуль " -"ARC LDAP DMC" - -#: src/hed/acc/ldap/ServiceEndpointRetrieverPluginBDII.cpp:85 -msgid "Adding CREAM computing service" -msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлужба типа CREAM" - -#: src/hed/acc/ldap/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:79 -#, c-format -msgid "Unknown entry in EGIIS (%s)" -msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в EGIIS (%s)" - -#: src/hed/acc/ldap/ServiceEndpointRetrieverPluginEGIIS.cpp:87 -msgid "" -"Entry in EGIIS is missing one or more of the attributes 'Mds-Service-type', 'Mds-" -"Service-hn', 'Mds-Service-port' and/or 'Mds-Service-Ldap-suffix'" -msgstr "" -"ЗапиÑÑŒ в EGIIS не Ñодержит одного или неÑкольких атрибутов 'Mds-Service-type', 'Mds-" -"Service-hn', 'Mds-Service-port' и/или 'Mds-Service-Ldap-suffix'" - -#: src/hed/acc/ldap/TargetInformationRetrieverPluginLDAPGLUE2.cpp:219 -msgid "The \"FreeSlotsWithDuration\" attribute is wrongly formatted. Ignoring it." -msgstr "Ðтрибут \"FreeSlotsWithDuration\" неверно Ñформатирован; игнорируетÑÑ." - #: src/hed/daemon/unix/daemon.cpp:74 #, c-format msgid "Daemonization fork failed: %s" @@ -5274,103 +4208,101 @@ msgstr "Самоконтроль не Ñмог оборвать приложен msgid "Shutdown daemon" msgstr "ОÑтанов демона" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:43 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:27 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:43 msgid "shutdown" msgstr "Выключение" #: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:46 msgid "exit" -msgstr " выход " +msgstr "выход" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:92 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:53 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:92 msgid "No server config part of config file" msgstr "Ð’ файле наÑтроек отÑутÑтвуют наÑтройки Ñервера" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:163 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:91 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:167 #, c-format msgid "Unknown log level %s" msgstr "ÐеизвеÑтный уровень Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:173 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:100 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:177 #, c-format msgid "Failed to open log file: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть журнальный файл: %s" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:206 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:126 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:210 msgid "Start foreground" msgstr "ЗапуÑк Ñ Ð²Ñ‹Ñоким приоритетом" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:255 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:259 #, c-format msgid "XML config file %s does not exist" msgstr "Файл наÑтроек XML %s не ÑущеÑтвует" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:259 src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:274 -#: src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:154 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:263 src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:278 #, c-format msgid "Failed to load service configuration from file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки ÑервиÑа из файла %s" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:265 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:269 #, c-format msgid "INI config file %s does not exist" msgstr "Файл наÑтроек INI %s не ÑущеÑтвует" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:270 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:274 msgid "Error evaluating profile" msgstr "Ошибка проверки профилÑ" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:286 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:290 msgid "Error loading generated configuration" msgstr "Ошибка загрузки Ñгенерированных наÑтроек" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:292 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:296 msgid "Error evaulating profile" msgstr "Ошибка проверки профилÑ" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:297 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:301 msgid "Failed to load service configuration from any default config file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки ÑервиÑа ни из какого файла наÑтроек" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:358 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:362 msgid "Schema validation error" msgstr "Ошибка проверки Ñхемы" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:373 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:159 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:377 msgid "Configuration root element is not <ArcConfig>" msgstr "Корневой Ñлемент наÑтроек не ÑвлÑетÑÑ <ArcConfig>" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:389 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:393 #, c-format msgid "Cannot switch to group (%s)" msgstr "Ðевозможно перейти к группе (%s)" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:399 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:403 #, c-format msgid "Cannot switch to primary group for user (%s)" msgstr "Ðевозможно переключить на оÑновную группу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%s)" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:404 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:408 #, c-format msgid "Cannot switch to user (%s)" msgstr "Ðевозможно перейти к пользователю (%s)" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:422 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:176 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:426 msgid "Failed to load service side MCCs" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить компоненты MCC Ñервера" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:424 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:178 -#: src/services/a-rex/test.cpp:41 src/tests/count/test_service.cpp:32 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:428 src/tests/count/test_service.cpp:29 #: src/tests/echo/test.cpp:30 src/tests/echo/test_service.cpp:29 msgid "Service side MCCs are loaded" msgstr "Подгружены ÑервиÑные компоненты цепи Ñообщений" -#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:431 src/hed/daemon/win32/main_win32.cpp:185 +#: src/hed/daemon/unix/main_unix.cpp:435 msgid "Unexpected arguments supplied" msgstr "Заданы непредуÑмотренные аргументы" #: src/hed/dmc/acix/DataPointACIX.cpp:93 src/hed/dmc/acix/DataPointACIX.cpp:342 -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:220 src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:438 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:220 src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:445 #, c-format msgid "No locations found for %s" msgstr "Ðе найдено раÑположений Ð´Ð»Ñ %s" @@ -5378,7 +4310,7 @@ msgstr "Ðе найдено раÑположений Ð´Ð»Ñ %s" #: src/hed/dmc/acix/DataPointACIX.cpp:121 #, c-format msgid "Found none or multiple URLs (%s) in ACIX URL: %s" -msgstr " Ð’ ACIX URL обнаружено ни одного или неÑколько URL (%s): %s" +msgstr "Ð’ ACIX URL обнаружено ни одного или неÑколько URL (%s): %s" #: src/hed/dmc/acix/DataPointACIX.cpp:131 #, c-format @@ -5435,63 +4367,6 @@ msgstr "%s: МеÑтонахождение в ACIX: %s" msgid "%s: Location %s not accessible remotely, skipping" msgstr "%s: К раÑположению %s нет удалённого доÑтупа, пропуÑкаетÑÑ" -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"checingBartenderURL: Response:\n" -"%s" -msgstr "" -"checingBartenderURL: Ответ:\n" -"%s" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:154 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:206 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:278 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:375 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:548 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:609 -msgid "Hostname is not implemented for arc protocol" -msgstr "Hostname не поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ arc" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:245 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:330 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:441 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:534 -#, c-format -msgid "" -"nd:\n" -"%s" -msgstr "" -"nd:\n" -"%s" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:263 -msgid "Not a collection" -msgstr "Ðто не коллекциÑ" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:282 src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:316 -msgid "StartReading" -msgstr "Ðачало чтениÑ" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:338 src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:449 -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:601 -#, c-format -msgid "Recieved transfer URL: %s" -msgstr "Получен транÑпортный URL: %s" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:378 src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:518 -msgid "StartWriting" -msgstr "Ðачало запиÑи" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:490 -#, c-format -msgid "Calculated checksum: %s" -msgstr "ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñума: %s" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:554 -msgid "Check" -msgstr "Проверка" - -#: src/hed/dmc/arc/DataPointARC.cpp:648 -#, c-format -msgid "Deleted %s" -msgstr "Удалён %s" - #: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:86 #, c-format msgid "Unknown channel %s for stdio protocol" @@ -5507,101 +4382,102 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть канал stdio %s" msgid "Failed to open stdio channel %d" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть канал stdio %d" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:325 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:334 #, c-format msgid "fsync of file %s failed: %s" msgstr "Сбой операции fsync на файле %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:330 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:337 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:338 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:345 #, c-format msgid "closing file %s failed: %s" msgstr "Ñбой при закрытии файла %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:356 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:364 #, c-format msgid "File is not accessible: %s" msgstr "Файл недоÑтупен: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:362 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:449 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:370 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:455 #, c-format msgid "Can't stat file: %s: %s" msgstr "Ðевозможно получить ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:410 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:416 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:416 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:422 #, c-format msgid "Can't stat stdio channel %s" msgstr "Ðевозможно выполнить операцию stat Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° stdio %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:464 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:470 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:479 src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:461 -#: src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:571 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:485 src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:440 +#: src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:550 #, c-format msgid "Failed to read object %s: %s" msgstr "Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:492 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:412 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:498 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:510 #, c-format msgid "File is not accessible %s: %s" msgstr "Файл недоÑтупен %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:498 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:418 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:504 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:516 #, c-format msgid "Can't delete directory %s: %s" msgstr "Ðевозможно удалить каталог %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:505 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:425 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:511 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:523 #, c-format msgid "Can't delete file %s: %s" msgstr "Ðевозможно удалить файл %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:515 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:337 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1470 -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:440 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:460 -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:657 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1274 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:521 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:335 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:300 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1466 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:538 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:558 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:698 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1315 #, c-format msgid "Creating directory %s" msgstr "СоздаетÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:523 src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:160 -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:474 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:529 src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:160 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:572 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "%s переименовываетÑÑ Ð² %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:525 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:483 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:531 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:581 #, c-format msgid "Can't rename file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:556 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:559 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading: %s" msgstr "Ðевозможно открыть %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:571 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:709 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:574 src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:709 #, c-format msgid "Failed to switch user id to %d/%d" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить идентификатор Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° %d/%d" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:577 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:580 #, c-format msgid "Failed to create/open file %s: %s" msgstr "Сбой при Ñоздании/открытии файла %s: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:593 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:596 msgid "Failed to create thread" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать поток" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:673 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:676 #, c-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ðеверный URL: %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:682 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:603 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:685 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:447 #, c-format msgid "Failed to create directory %s: %s" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° %s: %s" @@ -5621,7 +4497,7 @@ msgstr "файлу %s приÑваиваетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ %llu" msgid "Failed to preallocate space for %s" msgstr "Сбой предварительного Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑта Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:790 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:981 +#: src/hed/dmc/file/DataPointFile.cpp:790 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:810 #, c-format msgid "Failed to clean up file %s: %s" msgstr "Сбой при очиÑтке файла %s: %s" @@ -5705,8 +4581,8 @@ msgid "StopReading finished waiting for transfer_condition." msgstr "StopReading закончил ожидание transfer_condition." #: src/hed/dmc/gfal/DataPointGFAL.cpp:271 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:66 -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:71 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:62 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:67 #: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:42 #: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:47 #, c-format @@ -5733,11 +4609,11 @@ msgstr "DataPointGFAL::write_file получил на входе Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ %d msgid "gfal_write failed: %s" msgstr "Сбой gfal_write: %s" -#: src/hed/dmc/gfal/DataPointGFAL.cpp:418 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:302 +#: src/hed/dmc/gfal/DataPointGFAL.cpp:418 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:384 msgid "StopWriting starts waiting for transfer_condition." msgstr "StopWriting начинает ожидание transfer_condition." -#: src/hed/dmc/gfal/DataPointGFAL.cpp:420 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:304 +#: src/hed/dmc/gfal/DataPointGFAL.cpp:420 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:386 msgid "StopWriting finished waiting for transfer_condition." msgstr "StopWriting закончил ожидание transfer_condition." @@ -5827,288 +4703,351 @@ msgid "Transfer succeeded" msgstr "Передача удалаÑÑŒ" #: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:38 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:45 msgid "ftp_complete_callback: success" msgstr "ftp_complete_callback: уÑпех" #: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:44 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:51 #, c-format msgid "ftp_complete_callback: error: %s" msgstr "ftp_complete_callback: ошибка: %s" #: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:60 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:67 msgid "ftp_check_callback" msgstr "ftp_check_callback" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:62 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:91 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:117 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:136 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:307 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:343 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:681 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:850 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:882 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:916 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1055 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1107 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1117 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1125 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1133 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1141 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1147 src/services/gridftpd/commands.cpp:1225 -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:76 src/services/gridftpd/dataread.cpp:173 -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:59 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:146 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:62 src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:90 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:116 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:135 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:305 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:340 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:678 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:847 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:879 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:913 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1052 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1104 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1114 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1122 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1130 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1138 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1144 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:69 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:97 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:270 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:305 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:638 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:671 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:707 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:823 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:886 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:896 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:904 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:912 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:920 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:926 +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1225 src/services/gridftpd/dataread.cpp:76 +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:173 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:59 +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:146 #, c-format msgid "Globus error: %s" msgstr "Ошибка Globus: %s" #: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:73 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:80 msgid "Excessive data received while checking file access" msgstr "При проверке прав доÑтупа к файлу получены избыточные данные" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:90 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:89 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:96 msgid "Registration of Globus FTP buffer failed - cancel check" msgstr "Сбой региÑтрации буфера Globus FTP - проверка прерываетÑÑ" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:116 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:115 msgid "check_ftp: globus_ftp_client_size failed" msgstr "check_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_size" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:120 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:119 msgid "check_ftp: timeout waiting for size" msgstr "check_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ size" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:125 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:124 msgid "check_ftp: failed to get file's size" msgstr "check_ftp: не удалоÑÑŒ определить размер файла" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:128 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:127 #, c-format msgid "check_ftp: obtained size: %lli" msgstr "check_ftp: получен размер: %lli" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:135 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:134 msgid "check_ftp: globus_ftp_client_modification_time failed" msgstr "check_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_modification_time" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:139 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:138 msgid "check_ftp: timeout waiting for modification_time" msgstr "check_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ modification_time" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:144 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:143 msgid "check_ftp: failed to get file's modification time" msgstr "check_ftp: Ñбой при определении времени Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:149 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:148 #, c-format msgid "check_ftp: obtained modification date: %s" msgstr "check_ftp: получена дата изменениÑ: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:168 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:167 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:136 msgid "check_ftp: globus_ftp_client_get failed" msgstr "check_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_get" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:175 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:174 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:143 msgid "check_ftp: globus_ftp_client_register_read" msgstr "check_ftp: globus_ftp_client_register_read" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:186 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:185 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:154 msgid "check_ftp: timeout waiting for partial get" msgstr "check_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñтичной загрузки" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:216 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:215 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:181 #, c-format msgid "File delete failed, attempting directory delete for %s" msgstr "Сбой при удалении файла, попытка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:226 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:225 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:191 msgid "delete_ftp: globus_ftp_client_delete failed" msgstr "delete_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_delete" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:232 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:253 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:231 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:252 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:197 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:218 msgid "delete_ftp: timeout waiting for delete" msgstr "delete_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ delete" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:247 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:246 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:212 msgid "delete_ftp: globus_ftp_client_rmdir failed" msgstr "delete_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_rmdir" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:302 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:301 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:266 #, c-format msgid "mkdir_ftp: making %s" msgstr "mkdir_ftp: ÑоздаётÑÑ %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:311 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:309 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:274 msgid "mkdir_ftp: timeout waiting for mkdir" msgstr "mkdir_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ mkdir" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:347 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:344 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:309 msgid "Timeout waiting for mkdir" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ mkdir" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:373 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:370 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:152 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:331 msgid "start_reading_ftp" msgstr "start_reading_ftp" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:377 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:374 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:335 msgid "start_reading_ftp: globus_ftp_client_get" msgstr "start_reading_ftp: globus_ftp_client_get" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:391 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:388 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:349 msgid "start_reading_ftp: globus_ftp_client_get failed" msgstr "start_reading_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_get" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:402 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:399 msgid "start_reading_ftp: globus_thread_create failed" msgstr "start_reading_ftp: Ñбой в globus_thread_create" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:421 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:418 msgid "stop_reading_ftp: aborting connection" msgstr "stop_reading_ftp: отменÑетÑÑ Ñоединение" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:428 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:650 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:425 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:647 #, c-format msgid "Failed to abort transfer of ftp file: %s" msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ файла по ftp: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:429 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:651 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:426 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:648 msgid "Assuming transfer is already aborted or failed." -msgstr "Предполагаем, что переÑылка уже отменена, либо оборвалаÑÑŒ" +msgstr "Предполагаем, что переÑылка уже отменена, либо оборвалаÑÑŒ." -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:436 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:433 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:190 msgid "stop_reading_ftp: waiting for transfer to finish" msgstr "stop_reading_ftp: ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑылки" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:438 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:435 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:193 #, c-format msgid "stop_reading_ftp: exiting: %s" msgstr "stop_reading_ftp: выход: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:452 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:449 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:203 msgid "ftp_read_thread: get and register buffers" msgstr "ftp_read_thread: получение и региÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¾Ð²" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:458 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:455 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:211 #, c-format msgid "ftp_read_thread: for_read failed - aborting: %s" msgstr "ftp_read_thread: Ñбой for_read - прерывание: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:468 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:465 #, c-format msgid "ftp_read_thread: data callback failed - aborting: %s" msgstr "ftp_read_thread: Ñбой обратного вызова данных - прерывание: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:480 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:477 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:364 #, c-format msgid "ftp_read_thread: Globus error: %s" msgstr "ftp_read_thread: ошибка Globus: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:493 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:490 #, c-format msgid "ftp_read_thread: too many registration failures - abort: %s" msgstr "ftp_read_thread: Ñлишком много Ñбоев региÑтрации - отмена: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:498 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:495 #, c-format msgid "ftp_read_thread: failed to register Globus buffer - will try later: %s" msgstr "ftp_read_thread: Ñбой при региÑтрации буфера Globus - попробуем попозже: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:511 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:508 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:380 msgid "ftp_read_thread: waiting for eof" msgstr "ftp_read_thread: ожидание конца файла" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:515 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:512 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:384 msgid "ftp_read_thread: waiting for buffers released" msgstr "ftp_read_thread: ожидание разблокировки буферов" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:519 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:516 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:392 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:571 msgid "ftp_read_thread: failed to release buffers - leaking" msgstr "ftp_read_thread: Ñбой ÑброÑа буферов - утечка" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:524 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:521 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:234 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:399 msgid "ftp_read_thread: exiting" msgstr "ftp_read_thread: выход" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:542 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:539 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:420 #, c-format msgid "ftp_read_callback: failure: %s" msgstr "ftp_read_callback: Ñбой: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:545 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:542 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:425 msgid "ftp_read_callback: success" msgstr "ftp_read_callback: уÑпех" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:561 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:558 msgid "Failed to get ftp file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить файл ftp" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:597 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:594 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:496 msgid "start_writing_ftp: mkdir" msgstr "start_writing_ftp: mkdir" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:600 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:597 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:498 msgid "start_writing_ftp: mkdir failed - still trying to write" msgstr "start_writing_ftp: Ñбой mkdir - вÑÑ‘ же пытаемÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñать" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:602 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:599 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:500 msgid "start_writing_ftp: put" msgstr "start_writing_ftp: put" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:616 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:613 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:514 msgid "start_writing_ftp: put failed" msgstr "start_writing_ftp: Ñбой в put" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:626 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:623 msgid "start_writing_ftp: globus_thread_create failed" msgstr "start_writing_ftp: Ñбой в globus_thread_create" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:643 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:640 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:185 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:277 msgid "StopWriting: aborting connection" msgstr "StopWriting: прерывание ÑвÑзи" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:667 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:664 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:291 #, c-format msgid "StopWriting: Calculated checksum %s" msgstr "StopWriting: ВычиÑлена ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:671 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:668 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:295 #, c-format msgid "StopWriting: looking for checksum of %s" msgstr "StopWriting: поиÑк контрольной Ñуммы %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:680 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:915 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:677 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:912 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:706 msgid "list_files_ftp: globus_ftp_client_cksm failed" msgstr "list_files_ftp: Ñбой globus_ftp_client_cksm" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:684 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:919 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:681 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:916 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:710 msgid "list_files_ftp: timeout waiting for cksum" msgstr "list_files_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñуммы" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:691 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:926 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:688 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:923 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:717 msgid "list_files_ftp: no checksum information possible" msgstr "list_files_ftp: Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ контрольных Ñуммах недоÑтупна" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:694 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:929 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:691 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:926 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:720 #, c-format msgid "list_files_ftp: checksum %s" msgstr "list_files_ftp: Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñумма %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:697 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:694 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:302 msgid "Checksum type returned by server is different to requested type, cannot compare" msgstr "Тип контрольной Ñуммы на Ñервере отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ запрошенного, Ñравнение невозможно" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:699 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:696 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:304 #, c-format msgid "Calculated checksum %s matches checksum reported by server" msgstr "ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñумма %s Ñовпадает Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñуммой Ñервера" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:702 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:699 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:307 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch between calculated checksum %s and checksum reported by server %s" @@ -6116,179 +5055,218 @@ msgstr "" "ÐеÑовпадение между вычиÑленной контрольной Ñуммой %s и контрольной Ñуммой, выданной " "Ñервером %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:724 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:721 msgid "ftp_write_thread: get and register buffers" msgstr "ftp_write_thread: получение и региÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¾Ð²" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:728 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:725 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:337 msgid "ftp_write_thread: for_write failed - aborting" msgstr "ftp_write_thread: Ñбой for_write - прерывание" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:746 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:743 msgid "ftp_write_thread: data callback failed - aborting" msgstr "ftp_write_thread: Ñбой обратного вызова данных - прерывание" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:762 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:759 msgid "ftp_write_thread: waiting for eof" msgstr "ftp_read_thread: ожидание конца файла" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:766 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:763 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:569 msgid "ftp_write_thread: waiting for buffers released" msgstr "ftp_write_thread: ожидание разблокировки буферов" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:774 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:771 msgid "ftp_write_thread: failed to release buffers - leaking" msgstr "ftp_write_thread: Ñбой ÑброÑа буферов - утечка" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:779 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:776 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:364 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:576 msgid "ftp_write_thread: exiting" msgstr "ftp_write_thread: выход" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:802 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:799 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:595 #, c-format msgid "ftp_write_callback: failure: %s" msgstr "ftp_write_callback: Ñбой: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:805 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:802 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:597 #, c-format msgid "ftp_write_callback: success %s" msgstr "ftp_write_callback: уÑпех %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:820 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:817 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:613 msgid "Failed to store ftp file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить файл ftp" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:828 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:825 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:618 msgid "ftp_put_complete_callback: success" msgstr "ftp_put_complete_callback: уÑпех" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:844 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:841 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:632 #, c-format msgid "list_files_ftp: looking for size of %s" msgstr "list_files_ftp: поиÑк размера %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:848 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:845 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:636 msgid "list_files_ftp: globus_ftp_client_size failed" msgstr "list_files_ftp: Ñбой в globus_ftp_client_size" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:854 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:855 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:851 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:852 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:642 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:643 msgid "list_files_ftp: timeout waiting for size" msgstr "list_files_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:861 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:858 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:649 msgid "list_files_ftp: failed to get file's size" msgstr "list_files_ftp: не удалоÑÑŒ определить размер файла" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:873 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:870 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:662 #, c-format msgid "list_files_ftp: looking for modification time of %s" msgstr "list_files_ftp: определение времени Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:879 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:876 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:668 msgid "list_files_ftp: globus_ftp_client_modification_time failed" msgstr "list_files_ftp: Ñбой globus_ftp_client_modification_time" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:886 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:883 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:675 msgid "list_files_ftp: timeout waiting for modification_time" msgstr "list_files_ftp: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ modification_time" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:894 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:891 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:683 msgid "list_files_ftp: failed to get file's modification time" msgstr "list_files_ftp: не удалоÑÑŒ определить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:906 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:903 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:697 #, c-format msgid "list_files_ftp: looking for checksum of %s" msgstr "list_files_ftp: поиÑк проверочной Ñуммы %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:945 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:942 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:733 #, c-format msgid "Failed to obtain stat from FTP: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· FTP: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:951 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:948 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:738 msgid "No results returned from stat" msgstr "Вызов stat не возвратил никаких результатов" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:957 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:954 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:744 #, c-format msgid "Wrong number of objects (%i) for stat from ftp: %s" msgstr "Ðеверное количеÑтво объектов (%i) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ stat от ftp: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:971 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:968 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:757 #, c-format msgid "Unexpected path %s returned from server" msgstr "Сервер возвратил неожиданный путь %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1010 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1007 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:790 #, c-format msgid "Failed to obtain listing from FTP: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок файлов через FTP: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1053 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1050 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:821 msgid "Rename: globus_ftp_client_move failed" msgstr "Переименование: Ñбой в globus_ftp_client_move" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1059 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1056 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:827 msgid "Rename: timeout waiting for operation to complete" msgstr "Переименование: иÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1106 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1103 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:885 msgid "init_handle: globus_ftp_client_handleattr_init failed" msgstr "init_handle: Ñбой в globus_ftp_client_handleattr_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1115 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1112 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:894 msgid "init_handle: globus_ftp_client_handleattr_set_gridftp2 failed" msgstr "init_handle: Ñбой в globus_ftp_client_handleattr_set_gridftp2" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1124 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1121 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:903 msgid "init_handle: globus_ftp_client_handle_init failed" msgstr "init_handle: Ñбой в globus_ftp_client_handlea_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1131 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1128 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:910 msgid "init_handle: globus_ftp_client_operationattr_init failed" msgstr "init_handle: Ñбой в globus_ftp_client_operationattr_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1139 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1136 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:918 msgid "init_handle: globus_ftp_client_operationattr_set_allow_ipv6 failed" msgstr "init_handle: Ñбой globus_ftp_client_operationattr_set_allow_ipv6" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1145 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1142 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:924 msgid "init_handle: globus_ftp_client_operationattr_set_delayed_pasv failed" msgstr "init_handle: Ñбой globus_ftp_client_operationattr_set_delayed_pasv" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1193 -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1221 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1190 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1218 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:976 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1004 #, c-format msgid "globus_ftp_client_operationattr_set_authorization: error: %s" msgstr "globus_ftp_client_operationattr_set_authorization: ошибка: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1220 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1217 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1003 msgid "Failed to set credentials for GridFTP transfer" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить параметры доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ данных по GridFTP" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1226 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1223 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1009 msgid "Using secure data transfer" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° данных" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1231 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1228 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1014 msgid "Using insecure data transfer" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° данных" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1258 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1255 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1039 msgid "~DataPoint: destroy ftp_handle" msgstr "~DataPoint: уничтожение ftp_handle" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1261 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1258 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1042 msgid "~DataPoint: destroy ftp_handle failed - retrying" msgstr "~DataPoint: уничтожение ftp_handle не удалоÑÑŒ - Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1279 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1276 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1060 msgid "~DataPoint: failed to destroy ftp_handle - leaking" msgstr "~DataPoint: уничтожение ftp_handle не удалоÑÑŒ - утечка" -#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1297 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTP.cpp:1296 msgid "" "Missing reference to factory and/or module. It is unsafe to use Globus in non-" "persistent mode - (Grid)FTP code is disabled. Report to developers." @@ -6296,279 +5274,378 @@ msgstr "" "ОтÑутÑтвует указание на фабрику и/или модуль. ИÑпользование Globus в неопределённом " "режиме небезопаÑно - вызов (Grid)FTP заблокирован. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸." -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:224 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:292 -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:387 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:737 -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:775 +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:161 +msgid "start_reading_ftp: helper start failed" +msgstr "start_reading_ftp: Ñбой запуÑка аÑÑиÑтента" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:169 +msgid "start_reading_ftp: thread create failed" +msgstr "start_reading_ftp: Ñбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:255 +msgid "start_writing_ftp: helper start failed" +msgstr "start_writing_ftp: Ñбой запуÑка аÑÑиÑтента" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:263 +msgid "start_writing_ftp: thread create failed" +msgstr "start_writing_ftp: Ñбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:313 +msgid "No checksum information possible" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ контрольных Ñуммах недоÑтупна" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:330 +msgid "ftp_write_thread: get and pass buffers" +msgstr "ftp_write_thread: получение и передача буферов" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:341 +msgid "ftp_write_thread: for_write eof" +msgstr "ftp_write_thread: конец файла for_write" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPDelegate.cpp:355 +msgid "ftp_write_thread: out failed - aborting" +msgstr "ftp_write_thread: Ñбой вывода - прерывание" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:372 +msgid "ftp_read_thread: failed to register buffers" +msgstr "ftp_read_thread: Ñбой региÑтрации буферов" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:387 +msgid "ftp_read_thread: failed to release buffers" +msgstr "ftp_read_thread: Ñбой ÑброÑа буферов" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:445 +#, c-format +msgid "ftp_read_callback: Globus error: %s" +msgstr "ftp_read_callback: ошибка Globus: %s" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:469 +msgid "ftp_get_complete_callback: Failed to get ftp file" +msgstr "ftp_get_complete_callback: Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° ftp" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:474 +msgid "ftp_get_complete_callback: success" +msgstr "ftp_get_complete_callback: уÑпех" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:528 +msgid "start_writing_ftp: waiting for data tag" +msgstr "start_writing_ftp: ожидание метки данных" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:531 +msgid "start_writing_ftp: failed to read data tag" +msgstr "start_writing_ftp: Ñбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ данных" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:536 +msgid "start_writing_ftp: waiting for data chunk" +msgstr "start_writing_ftp: ожидание куÑка данных" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:538 +msgid "start_writing_ftp: failed to read data chunk" +msgstr "start_writing_ftp: Ñбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑка данных" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:546 +#, c-format +msgid "start_writing_ftp: data chunk: %llu %llu" +msgstr "start_writing_ftp: куÑок данных: %llu %llu" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:553 +#, c-format +msgid "ftp_write_thread: Globus error: %s" +msgstr "ftp_write_thread: ошибка Globus: %s" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:561 +msgid "start_writing_ftp: waiting for some buffers sent" +msgstr "start_writing_ftp: ожидание отправки буферов" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:567 +msgid "ftp_write_thread: waiting for transfer complete" +msgstr "ftp_write_thread: ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1152 +msgid "Expecting Command and URL provided" +msgstr "Задайте команду и URL" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1159 +msgid "Expecting Command among arguments" +msgstr "Одним из аргументов должна быть команда" + +#: src/hed/dmc/gridftp/DataPointGridFTPHelper.cpp:1163 +msgid "Expecting URL among arguments" +msgstr "Одним из аргументов должен быть URL" + +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:220 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:288 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:383 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:733 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:771 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:226 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:246 -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:471 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:478 -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:500 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:222 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:242 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:467 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:474 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:496 #: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:163 #: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:196 #, c-format msgid "Response: %s" msgstr "Ответ: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:291 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:287 msgid "Error getting list of files (in list)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок файлов (в list)" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:293 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:289 msgid "Assuming - file not found" msgstr "ПредполагаетÑÑ, что файл не найден" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:310 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:306 #, c-format msgid "list record: %s" msgstr "перечиÑление запиÑи: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:365 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:361 msgid "Failed reading list of files" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка файлов" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:401 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:397 msgid "Failed reading data" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:429 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:425 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Команда: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:433 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:474 -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:989 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:429 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:470 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:991 msgid "Memory allocation error" msgstr "Ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:441 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:437 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s не удалоÑÑŒ" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:445 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:441 msgid "Command is being sent" msgstr "ПоÑылаетÑÑ Ð¸Ð½ÑтрукциÑ" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:450 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:446 msgid "Waiting for response" msgstr "Ожидание отклика" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:455 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:451 msgid "Callback got failure" msgstr "Сбой обратного вызова" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:541 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:537 msgid "Failed in globus_cond_init" msgstr "Сбой в globus_cond_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:545 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:541 msgid "Failed in globus_mutex_init" msgstr "Сбой в globus_mutex_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:552 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:548 msgid "Failed allocating memory for handle" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ под ÑÑылку" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:557 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:553 msgid "Failed in globus_ftp_control_handle_init" msgstr "Сбой в globus_ftp_control_handle_init" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:565 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:561 msgid "Failed to enable IPv6" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ включить IPv6" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:576 src/services/gridftpd/commands.cpp:983 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:572 src/services/gridftpd/commands.cpp:983 msgid "Closing connection" msgstr "Прекращение ÑвÑзи" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:583 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:598 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:579 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:594 msgid "Timeout waiting for Globus callback - leaking connection" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Globus - утечка ÑоединениÑ" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:608 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:604 msgid "Closed successfully" msgstr "УÑпешное прекращение" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:610 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:606 msgid "Closing may have failed" msgstr "Возможно, был Ñбой про закрытии" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:637 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:633 msgid "Waiting for globus handle to settle" msgstr "Ждём пока ÑÑылка globus уÑтаканитÑÑ" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:642 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:638 #, c-format msgid "Handle is not in proper state %u/%u" msgstr "СÑылка в недопуÑтимом ÑоÑтоÑии %u/%u" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:648 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:644 msgid "Globus handle is stuck" -msgstr "СÑылка globus заÑÑ‚Ñ€Ñла." +msgstr "СÑылка globus заÑÑ‚Ñ€Ñла" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:664 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:660 #, c-format msgid "Failed destroying handle: %s. Can't handle such situation." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить ÑÑылку: %s. Ðевозможно ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ положением." -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:687 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:683 #, c-format msgid "EPSV failed: %s" msgstr "Сбой EPSV: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:691 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:687 msgid "EPSV failed" msgstr "Сбой EPSV" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:698 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:694 #, c-format msgid "PASV failed: %s" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ PASV не прошла: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:702 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:698 msgid "PASV failed" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ PASV не прошла" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:735 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:731 msgid "Failed to apply local address to data connection" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ применить локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ðº Ñоединению передачи данных" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:749 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:745 msgid "Can't parse host and/or port in response to EPSV/PASV" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑƒÐ·Ð»Ð° и/или номер порта из ответа на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ EPSV/PASV" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:754 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:750 #, c-format msgid "Data channel: %d.%d.%d.%d:%d" msgstr "Канал передачи данных: %d.%d.%d.%d:%d" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:769 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:765 #, c-format msgid "Data channel: [%s]:%d" msgstr "Канал передачи данных: [%s]:%d" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:773 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:769 msgid "Obtained host and address are not acceptable" msgstr "Полученные Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ номер порта неприемлемы" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:783 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:779 msgid "Failed to open data channel" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть канал передачи данных" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:801 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:797 #, c-format msgid "Unsupported protocol in url %s" msgstr "Ðеподдерживаемый протокол в URL %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:813 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:809 msgid "Reusing connection" msgstr "Повторное иÑпользование ÑоединениÑ" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:837 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:833 #, c-format msgid "Failed connecting to server %s:%d" msgstr "Сбой уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзи Ñ Ñервером %s:%d" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:843 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:839 #, c-format msgid "Failed to connect to server %s:%d" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить ÑвÑзь Ñ Ñервером %s:%d" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:859 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:855 msgid "Missing authentication information" msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:868 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:882 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:864 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:878 #, c-format msgid "Bad authentication information: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:891 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:906 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:887 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:902 #, c-format msgid "Failed authenticating: %s" msgstr "Ошибка проверки подлинноÑти: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:898 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:894 msgid "Failed authenticating" msgstr "Ошибка проверки подлинноÑти" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:933 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1089 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:929 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1085 #, c-format msgid "DCAU failed: %s" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ DCAU не прошла: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:937 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1094 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:933 src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1090 msgid "DCAU failed" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ DCAU не прошла" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:957 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:953 msgid "MLST is not supported - trying LIST" msgstr "MLST не поддерживаетÑÑ - пробуем LIST" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:973 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:969 #, c-format msgid "Immediate completion expected: %s" msgstr "ОжидаетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ñоединение: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:977 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:973 msgid "Immediate completion expected" msgstr "ОжидаетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ñоединение" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:990 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:986 #, c-format msgid "Missing information in reply: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² отклике: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1024 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1020 #, c-format msgid "Missing final reply: %s" msgstr "ОтÑутÑтвует заключительный отклик: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1048 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1044 #, c-format msgid "Unexpected immediate completion: %s" msgstr "Ðеожиданное немедленное завершение: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1060 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1056 #, c-format msgid "LIST/MLST failed: %s" msgstr "Сбой LIST/MLST: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1065 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1061 msgid "LIST/MLST failed" msgstr "Сбой LIST/MLST" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1115 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1111 msgid "MLSD is not supported - trying NLST" msgstr "MLSD не поддерживаетÑÑ - пробуем NLST" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1129 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1125 #, c-format msgid "Immediate completion: %s" msgstr "Ðемедленное завершение: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1137 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1133 #, c-format msgid "NLST/MLSD failed: %s" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ NLST/MLSD не прошла: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1143 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1139 msgid "NLST/MLSD failed" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ NLST/MLSD не прошла" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1164 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1160 #, c-format msgid "Data transfer aborted: %s" msgstr "Передача данных прервана: %s" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1169 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1165 msgid "Data transfer aborted" msgstr "Передача данных прервана" -#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1181 +#: src/hed/dmc/gridftp/Lister.cpp:1177 msgid "Failed to transfer data" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ передать данные" @@ -6612,105 +5689,105 @@ msgstr "" "ОтÑутÑтвует ÑÑылка на фабрику и/или модуль. Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° LDAP " "DMC не поддерживаетÑÑ. ПожалуйтеÑÑŒ разработчикам." -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:175 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:151 msgid "SASL Interaction" msgstr "Обмен данными SASL" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:223 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:199 #, c-format msgid "Challenge: %s" msgstr "ЗапроÑ: %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:227 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:203 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:303 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:279 #, c-format msgid "LDAPQuery: Initializing connection to %s:%d" msgstr "LDAPQuery: уÑтанавливаетÑÑ Ñоединение Ñ %s:%d" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:307 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:283 #, c-format msgid "LDAP connection already open to %s" msgstr "Соединение LDAP Ñ %s уже уÑтановлено" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:325 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:297 #, c-format msgid "Could not open LDAP connection to %s" msgstr "Ðевозможно уÑтановить Ñоединие LDAP Ñ %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:346 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:318 #, c-format msgid "Failed to create ldap bind thread (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать поток Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки к LDAP (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:353 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:325 #, c-format msgid "Ldap bind timeout (%s)" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ LDAP (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:360 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to bind to ldap server (%s)" msgstr "Сбой привÑзки к Ñерверу LDAP: %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:381 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:353 #, c-format msgid "Could not set LDAP network timeout (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ задать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ LDAP (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:389 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:361 #, c-format msgid "Could not set LDAP timelimit (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ задать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° Ñервера LDAP (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:396 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:368 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ задать верÑию протокола LDAP (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:472 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:436 #, c-format msgid "LDAPQuery: Querying %s" msgstr "LdapQuery: ЗапрашиваетÑÑ %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:474 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:438 #, c-format msgid " base dn: %s" -msgstr "базовое ОИ (DN): %s" +msgstr " базовое ОИ (DN): %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:476 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:440 #, c-format msgid " filter: %s" -msgstr "фильтр: %s" +msgstr " фильтр: %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:478 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:442 msgid " attributes:" -msgstr "атрибуты:" +msgstr " атрибуты:" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:481 src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:399 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:445 src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:399 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:526 src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:598 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:482 src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:548 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:550 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:506 #, c-format msgid "LDAPQuery: Getting results from %s" msgstr "LDAPQuery: Получение результатов Ñ %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:553 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:509 #, c-format msgid "Error: no LDAP query started to %s" msgstr "Ошибка: не поÑлан Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ LDAP к %s" -#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:593 +#: src/hed/dmc/ldap/LDAPQuery.cpp:543 #, c-format msgid "LDAP query timed out: %s" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ LDAP: %s" @@ -6752,62 +5829,63 @@ msgstr "" "Ðеверный путь к %s: Rucio поддерживает запиÑÑŒ/чтение в /objectstores и лишь чтение в /" "replicas" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:162 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:162 src/services/candypond/CandyPond.cpp:137 +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:341 #, c-format msgid "Can't handle URL %s" msgstr "Ðевозможно обработать URL %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:303 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:310 #, c-format msgid "Acquired auth token for %s: %s" msgstr "Получен маркер доÑтупа Ð´Ð»Ñ %s: %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:357 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:364 #, c-format msgid "Rucio returned %s" msgstr "Rucio возвратил %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:382 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:389 #, c-format msgid "Failed to parse Rucio response: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать отзыв Rucio: %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:388 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:395 #, c-format msgid "Filename not returned in Rucio response: %s" msgstr "Ð’ отзыве Rucio отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:394 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:401 #, c-format msgid "Unexpected name returned in Rucio response: %s" msgstr "Отзыв Rucio Ñодержит недопуÑтимое имÑ: %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:400 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:407 #, c-format msgid "No RSE information returned in Rucio response: %s" msgstr "Ð’ отзыве Rucio отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ RSE: %s" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:423 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:430 #, c-format msgid "No filesize information returned in Rucio response for %s" msgstr "Ð’ отзыве Rucio Ð´Ð»Ñ %s отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ размере файла" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:426 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:433 #, c-format msgid "%s: size %llu" msgstr "%s: размер %llu" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:430 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:437 #, c-format msgid "No checksum information returned in Rucio response for %s" msgstr "Ð’ отзыве Rucio Ð´Ð»Ñ %s отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ контрольной Ñумме" -#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:433 +#: src/hed/dmc/rucio/DataPointRucio.cpp:440 #, c-format msgid "%s: checksum %s" msgstr "%s: ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма %s" -#: src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:648 +#: src/hed/dmc/s3/DataPointS3.cpp:621 #, c-format msgid "Failed to write object %s: %s" msgstr "Сбой запиÑи объекта %s: %s" @@ -6906,7 +5984,11 @@ msgstr "" "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° в %s - getTURLs завершилÑÑ ÑƒÑпешно, но Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ SRM не завершилÑÑ " "уÑпехом, либо ещё в процеÑÑе" -#: src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:318 +#: src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:316 +msgid "StartReading" +msgstr "Ðачало чтениÑ" + +#: src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:318 msgid "StartReading: File was not prepared properly" msgstr "StartReading: Файл не был подготовлен должным образом" @@ -6967,6 +6049,10 @@ msgstr "" "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° в %s - putTURLs завершилÑÑ ÑƒÑпешно, но Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ SRM не завершилÑÑ " "уÑпехом, либо ещё в процеÑÑе" +#: src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:518 +msgid "StartWriting" +msgstr "Ðачало запиÑи" + #: src/hed/dmc/srm/DataPointSRM.cpp:520 msgid "StartWriting: File was not prepared properly" msgstr "StartWriting: Файл не был подготовлен должным образом" @@ -7028,136 +6114,136 @@ msgstr "ListFiles: поиÑк метаданных: %s" msgid "plugin for transport protocol %s is not installed" msgstr "не уÑтановлен подключаемый модуль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° транÑпортного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:55 src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:94 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:146 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:185 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:225 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:263 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:307 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:369 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:442 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:51 src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:90 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:142 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:181 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:221 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:259 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:303 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:365 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:438 msgid "SRM did not return any information" msgstr "SRM не возвратил никакой информации" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:320 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:316 #, c-format msgid "File could not be moved to Running state: %s" msgstr "Файл не может быть переведён в ÑоÑтоÑние Running: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:376 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:372 msgid "SRM did not return any useful information" msgstr "SRM не возвратил никакой полезной информации" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:454 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM1Client.cpp:450 msgid "File could not be moved to Done state" msgstr "Файл не может быть переведён в ÑоÑтоÑние Done" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:92 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:88 msgid "Could not determine version of server" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить верÑию Ñервера" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:98 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:94 #, c-format msgid "Server SRM version: %s" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ñервера SRM: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:103 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:99 #, c-format msgid "Server implementation: %s" msgstr "Ð ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñервера: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:140 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:136 #, c-format msgid "Adding space token %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÑ‘Ñ€ проÑтранÑтва памÑти %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:167 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:163 msgid "No request tokens found" msgstr "Ðе найдены маркёры запроÑа" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:180 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:176 #, c-format msgid "Adding request token %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÑ‘Ñ€ запроÑа %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:241 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:646 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:832 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1389 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:237 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:642 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:828 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1385 #, c-format msgid "%s: File request %s in SRM queue. Sleeping for %i seconds" msgstr "%s: Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s в очереди SRM. Ожидание %i Ñекунд" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:279 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:331 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:702 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:768 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:275 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:327 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:698 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:764 #, c-format msgid "File is ready! TURL is %s" msgstr "Файл готов! TURL: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:363 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:359 #, c-format msgid "Setting userRequestDescription to %s" msgstr "УÑтановка userRequestDescription в %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:418 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:414 #, c-format msgid "%s: Bring online request %s in SRM queue. Sleeping for %i seconds" msgstr "%s: Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ %s в очереди SRM. Ожидание %i Ñекунд" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:461 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1164 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1198 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1232 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:457 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1160 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1194 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1228 msgid "No request token specified!" msgstr "Ðе указан маркёр запроÑа!" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:528 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:524 msgid "Request is reported as ABORTED, but all files are done" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½ (ABORTED), но вÑе файлы готовы" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:534 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:530 msgid "Request is reported as ABORTED, since it was cancelled" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½ (ABORTED), так как он был отменён" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:540 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:536 #, c-format msgid "Request is reported as ABORTED. Reason: %s" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½ (ABORTED). Причина: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:677 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:749 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:673 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:745 #, c-format msgid "Path %s is invalid, creating required directories" msgstr "Путь %s недейÑтвителен, ÑоздаютÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтающие директории" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:682 -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:754 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:678 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:750 #, c-format msgid "Error creating required directories for %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… каталогов Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:855 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:851 msgid "Too many files in one request - please try again with fewer files" msgstr "" "Слишком много файлов на один Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ - пожалуйÑта, попробуйте Ñнова, Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ " "количеÑтвом файлов" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:903 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:899 msgid "Directory size is too large to list in one call, will have to call multiple times" msgstr "" "Размер директории Ñлишком велик Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñпечатки в одном запроÑе, придётÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ " "неÑколько запроÑов" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:940 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:936 msgid "Failure in parsing response from server - some information may be inaccurate" msgstr "Ошибка при разборе отзыва Ñ Ñервера - Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть чаÑтично неверной" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:946 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:606 -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:215 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:192 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:942 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:595 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:221 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:190 #: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:183 #: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:186 #: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:392 @@ -7167,69 +6253,69 @@ msgstr "Ошибка при разборе отзыва Ñ Ñервера - ин msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:979 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:975 #, c-format msgid "Directory size is larger than %i files, will have to call multiple times" msgstr "Размер директории превышает %i файлов, придётÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ неÑколько запроÑов" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1189 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1185 #, c-format msgid "Files associated with request token %s released successfully" msgstr "Файлы, аÑÑоциированные Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÑ‘Ñ€Ð¾Ð¼ запроÑа %s, уÑпешно разблокированы" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1223 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1219 #, c-format msgid "Files associated with request token %s put done successfully" msgstr "Файлы, аÑÑоциированные Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÑ‘Ñ€Ð¾Ð¼ запроÑа %s, уÑпешно отгружены" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1258 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1254 #, c-format msgid "Files associated with request token %s aborted successfully" msgstr "Файлы, аÑÑоциированные Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÑ‘Ñ€Ð¾Ð¼ запроÑа %s, уÑпешно прерваны" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1275 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1271 #, c-format msgid "Failed to find metadata info on %s for determining file or directory delete" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ найти информацию о типе %s, чтобы определить, ÑтираетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» или каталог" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1281 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1277 msgid "Type is file, calling srmRm" msgstr "Тип file, вызываетÑÑ srmRm" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1285 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1281 msgid "Type is dir, calling srmRmDir" msgstr "Тип dir, вызываетÑÑ srmRmDir" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1289 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1285 msgid "File type is not available, attempting file delete" msgstr "Тип файла недоÑтупен, попытка Ñтереть файл" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1292 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1288 msgid "File delete failed, attempting directory delete" msgstr "Сбой при удалении файла, попытка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1317 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1313 #, c-format msgid "File %s removed successfully" msgstr "УÑпешно удалён файл %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1344 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1340 #, c-format msgid "Directory %s removed successfully" msgstr "УÑпешно удалён каталог %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1459 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1455 #, c-format msgid "Checking for existence of %s" msgstr "Проверка ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1462 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1458 #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "Файл уже ÑущеÑтвует: %s" -#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1499 +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRM22Client.cpp:1495 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° %s: %s" @@ -7279,6 +6365,10 @@ msgstr "ПереÑоединение" msgid "SRM Client status: %s" msgstr "СоÑтоÑние клиента SRM: %s" +#: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRMClient.cpp:164 +msgid "No SOAP response" +msgstr "Ðет ответа SOAP" + #: src/hed/dmc/srm/srmclient/SRMClient.cpp:171 src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:250 #, c-format msgid "SOAP response: %s" @@ -7309,77 +6399,115 @@ msgstr "Ðевозможно преобразовать Ñтроку %s в це msgid "Error writing srm info file %s" msgstr "Ошибка запиÑи файла информации SRM %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:91 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:60 +msgid "" +"Missing reference to factory and/or module. It is unsafe to use Xrootd in non-" +"persistent mode - Xrootd code is disabled. Report to developers." +msgstr "" +"ОтÑутÑтвует указание на фабрику и/или модуль. ИÑпользование Xrootd в неопределённом " +"режиме небезопаÑно - Xrootd заблокирован. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸." + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:99 +#, c-format +msgid "Could not handle checksum %s: skip checksum check" +msgstr "" +"Ðевозможно обработать контрольную Ñумму %s: пропуÑкаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° контрольной Ñуммы" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:105 +#, c-format +msgid "Failed to create xrootd copy job: %s" +msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ xrootd %s" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:122 +#, c-format +msgid "Failed to copy %s: %s" +msgstr "Сбой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s: %s" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:173 #, c-format msgid "Reading %u bytes from byte %llu" msgstr "Чтение %u байтов из байта %llu" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:93 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:175 #, c-format msgid "Read %i bytes" msgstr "Прочитано %i байт" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:124 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:206 #, c-format msgid "Could not open file %s for reading: %s" msgstr "Ðевозможно открыть файл %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:139 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:221 #, c-format msgid "Unable to find file size of %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить размер файла %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:203 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:285 #, c-format msgid "DataPointXrootd::write_file got position %d and offset %d, has to seek" msgstr "DataPointXrootd::write_file получил Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ %d и Ñдвиг %d, проводитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:226 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:308 #, c-format msgid "xrootd write failed: %s" msgstr "Сбой при запиÑи xrootd: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:235 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:309 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:317 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:391 #, c-format msgid "xrootd close failed: %s" msgstr "Сбой при закрытии xrootd: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:258 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:340 #, c-format msgid "Failed to open %s, trying to create parent directories" msgstr "Сбой Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ %s, попытка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑких каталогов" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:271 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:353 #, c-format msgid "xrootd open failed: %s" msgstr "Сбой при открытии xrootd: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:285 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:367 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "Сбой при закрытии: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:327 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:409 #, c-format msgid "Read access not allowed for %s: %s" msgstr "Закрыт доÑтуп на чтение Ð´Ð»Ñ %s: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:346 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:428 #, c-format msgid "Could not stat file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ÑоÑтоÑние файла %s: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:381 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:433 +msgid "Not getting checksum of zip constituent" +msgstr "Ðе получена ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма Ð´Ð»Ñ zip-ÑоÑтавлÑющей" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:437 +#, c-format +msgid "Could not get checksum of %s: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить контрольную Ñумму %s: %s" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:441 +#, c-format +msgid "Checksum %s" +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма %s" + +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:479 #, c-format msgid "Failed to open directory %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог %s: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:396 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:494 #, c-format msgid "Error while reading dir %s: %s" msgstr "Ошибка при чтении каталога %s: %s" -#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:446 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:464 +#: src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:544 src/hed/dmc/xrootd/DataPointXrootd.cpp:562 #, c-format msgid "Error creating required dirs: %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ñ… каталогов: %s" @@ -7450,7 +6578,7 @@ msgid "Not authorized" msgstr "Ðет допуÑка" #: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:439 src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:341 -#: src/hed/identitymap/IdentityMap.cpp:219 src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:215 +#: src/hed/identitymap/IdentityMap.cpp:219 src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:216 #, c-format msgid "Grid identity is mapped to local identity '%s'" msgstr "" @@ -7498,12 +6626,12 @@ msgstr "ДобавлÑетÑÑ FQAN/первичное значение: %s" msgid "Adding cert chain value: %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ цепочки Ñертификатов: %s" -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:648 src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:839 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:648 src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:840 #, c-format msgid "Adding resource-id value: %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ идентификатора реÑурÑа: %s" -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:662 src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:862 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:662 src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:863 #: src/hed/identitymap/ArgusPEPClient.cpp:775 #, c-format msgid "Adding action-id value: %s" @@ -7538,17 +6666,17 @@ msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ первичной группы msgid "Adding VOMS role value: %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ роли VOMS: %s" -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:828 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:829 #, c-format msgid "Adding VOMS primary role value: %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ первичной роли VOMS: %s" -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:845 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:846 #, c-format msgid "Adding resource-owner value: %s" msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ владельца реÑурÑа: %s" -#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:866 +#: src/hed/identitymap/ArgusPDPClient.cpp:867 #, c-format msgid "EMI request generation failed: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ EMI: %s" @@ -7621,14 +6749,14 @@ msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ resoure-id: %s" msgid "PDP: %s can not be loaded" msgstr "PDP: %s не может быть подгружен" -#: src/hed/libs/common/ArcLocation.cpp:68 +#: src/hed/libs/common/ArcLocation.cpp:129 #, c-format msgid "" "Can not determine the install location. Using %s. Please set ARC_LOCATION if this is " "not correct." msgstr "" "Ðевозможно определить меÑто уÑтановки. ИÑпользуетÑÑ %s. ЕÑли Ñто не ÑоответÑтвует " -"дейÑтвительноÑти, задайте, пожалуйÑта, переменную ARC_LOCATION" +"дейÑтвительноÑти, задайте, пожалуйÑта, переменную ARC_LOCATION." #: src/hed/libs/common/DateTime.cpp:86 src/hed/libs/common/DateTime.cpp:631 #: src/hed/libs/common/StringConv.h:25 @@ -7692,132 +6820,132 @@ msgstr[0] "Ñекунда" msgstr[1] "Ñекунды" msgstr[2] "Ñекунд" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:48 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:43 msgid "Cannot determine hostname from gethostname()" msgstr "Ðевозможно извлечь Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gethostname()" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:97 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:92 #, c-format msgid "EACCES Error opening lock file %s: %s" msgstr "EACCES Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:102 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:97 #, c-format msgid "Error opening lock file %s in initial check: %s" msgstr "Ошибка при открытии файла блокировки %s при предварительной проверке: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:109 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:104 #, c-format msgid "Error creating temporary file %s: %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:118 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:113 #, c-format msgid "Could not create link to lock file %s as it already exists" msgstr "Ðевозможно Ñоздать ÑÑылку на файл блокировки %s, потому что она уже ÑущеÑтвует" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:129 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:124 #, c-format msgid "Could not create lock file %s as it already exists" msgstr "Ðевозможно Ñоздать файл блокировки %s, потому что он уже ÑущеÑтвует" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:133 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:128 #, c-format msgid "Error creating lock file %s: %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:138 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:133 #, c-format msgid "Error writing to lock file %s: %s" msgstr "Ошибка запиÑи в файл блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:146 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:141 #, c-format msgid "Error linking tmp file %s to lock file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑвÑзать временный файл %s Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:155 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:150 #, c-format msgid "Error in lock file %s, even though linking did not return an error" msgstr "" "Ошибка в файле блокировки %s, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñоздание ÑÑылки прошло без Ñбоев" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:164 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:159 #, c-format msgid "%li seconds since lock file %s was created" msgstr "%li Ñекунд(Ñ‹) Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° блокировки %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:167 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:162 #, c-format msgid "Timeout has expired, will remove lock file %s" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло, файл блокировки %s будет удалён" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:171 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:166 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file %s: %s" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтаревшего файла блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:183 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:178 #, c-format msgid "This process already owns the lock on %s" msgstr "У Ñтого процеÑÑа уже ÑущеÑтвует блокировка в %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:189 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:183 #, c-format msgid "The process owning the lock on %s is no longer running, will remove lock" msgstr "ПроцеÑÑ, которому принадлежит блок в %s, больше не ÑущеÑтвует, блок будет удалён" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:191 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:185 #, c-format msgid "Failed to remove file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:200 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:193 #, c-format msgid "The file %s is currently locked with a valid lock" msgstr "Файл %s в наÑтоÑщий момент заблокирован дейÑтвительным блоком" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:215 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:208 #, c-format msgid "Failed to unlock file with lock %s: %s" msgstr "Сбой Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:227 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:220 #, c-format msgid "Lock file %s doesn't exist" msgstr "Файл блокировки %s не ÑущеÑтвует" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:229 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:222 #, c-format msgid "Error listing lock file %s: %s" msgstr "Ошибка перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:235 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:228 #, c-format msgid "Found unexpected empty lock file %s. Must go back to acquire()" msgstr "Ðайден непредвиденный пуÑтой файл блокировки %s. Ðеобходимо вернутьÑÑ Ð² acquire()" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:241 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:234 #, c-format msgid "Error reading lock file %s: %s" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° блокировки %s: %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:245 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:238 #, c-format msgid "Error with formatting in lock file %s" msgstr "Ошибка формата в файле блокировки %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:255 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:248 #, c-format msgid "Lock %s is owned by a different host (%s)" msgstr "Блок %s принадлежит другому процеÑÑу (%s)" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:264 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:257 #, c-format msgid "Badly formatted pid %s in lock file %s" msgstr "Ðеверно Ñформированный pid %s в файле блокировки %s" -#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:267 +#: src/hed/libs/common/FileLock.cpp:260 #, c-format msgid "Another process (%s) owns the lock on file %s" msgstr "Другой процеÑÑ (%s) обладает блоком файла %s" @@ -7832,40 +6960,40 @@ msgstr "(пуÑто)" msgid "(null)" msgstr "(нулевой)" -#: src/hed/libs/common/Logger.cpp:60 +#: src/hed/libs/common/Logger.cpp:57 msgid "Invalid log level. Using default " -msgstr "Ðеверный уровень отладки. ИÑпользуетÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ по умолчанию." +msgstr "Ðеверный уровень отладки. ИÑпользуетÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ по умолчанию" -#: src/hed/libs/common/Logger.cpp:125 +#: src/hed/libs/common/Logger.cpp:122 msgid "Invalid old log level. Using default " -msgstr "Ðеверный Ñтарый уровень отладки. ИÑпользуетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ по умолчанию" +msgstr "Ðеверный Ñтарый уровень отладки. ИÑпользуетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ по умолчанию " #: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:107 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for -%c" msgstr "Ðе удаётÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ целое значение '%s' Ð´Ð»Ñ -%c" -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:265 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:267 msgid "Use -? to get usage description" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñправки иÑпользуйте \"-?\"." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñправки иÑпользуйте \"-?\"" -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:342 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:344 msgid "Usage:" msgstr "ИÑпользование:" -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:345 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:347 msgid "OPTION..." msgstr "ПÐÐ ÐМЕТР..." -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:351 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:353 msgid "Help Options:" msgstr "Параметры Ñправки:" -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:352 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:354 msgid "Show help options" msgstr "Показать параметры Ñправки" -#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:354 +#: src/hed/libs/common/OptionParser.cpp:356 msgid "Application Options:" msgstr "Параметры приложениÑ:" @@ -7915,21 +7043,31 @@ msgid "" msgstr "" "Ð’ профиле наÑтроек атрибут 'initype' Ñлемента \"%s\" имеет ÑобÑтвенное значение \"%s\"." -#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:212 +#: src/hed/libs/common/StringConv.h:31 +#, c-format +msgid "Conversion failed: %s" +msgstr "Преобразование не удалоÑÑŒ: %s" + +#: src/hed/libs/common/StringConv.h:35 +#, c-format +msgid "Full string not used: %s" +msgstr "Строка иÑпользована неполноÑтью: %s" + +#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:236 msgid "Maximum number of threads running - puting new request into queue" msgstr "Запущено макÑимальное количеÑтво потоков - новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰Ñ‘Ð½ в очередь" -#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:253 +#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:282 #, c-format msgid "Thread exited with Glib error: %s" msgstr "Поток завершилÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Glib: %s" -#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:255 +#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:284 #, c-format msgid "Thread exited with Glib exception: %s" msgstr "Поток завершилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в Glib: %s" -#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:257 +#: src/hed/libs/common/Thread.cpp:286 #, c-format msgid "Thread exited with generic exception: %s" msgstr "Поток завершилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¼ прерыванием: %s" @@ -7939,162 +7077,161 @@ msgstr "Поток завершилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¼ прерыванием: %s" msgid "URL is not valid: %s" msgstr "ÐедейÑтвительный адреÑ: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:192 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:181 #, c-format msgid "Illegal URL - path must be absolute: %s" msgstr "ÐедопуÑтимый URL - путь должен быть абÑолютным: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:197 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:186 #, c-format msgid "Illegal URL - no hostname given: %s" msgstr "ÐедопуÑтимый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ - не ÑодержитÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:286 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:275 #, c-format msgid "Illegal URL - path must be absolute or empty: %s" msgstr "ÐедопуÑтимый URL - путь должен быть абÑолютным или пуÑтым: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:302 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:291 #, c-format msgid "Illegal URL - no closing ] for IPv6 address found: %s" msgstr "ÐедопуÑтимый URL - отÑутÑтвует Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñкобка ] Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа IPv6: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:310 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:299 #, c-format msgid "Illegal URL - closing ] for IPv6 address is followed by illegal token: %s" msgstr "" "ÐедопуÑтимый URL - за закрывающей Ñкобкой ] Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа IPv6 Ñледует недопуÑтимый " "маркёр: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:326 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:315 #, c-format msgid "Invalid port number in %s" msgstr "ÐедопуÑтимый номер порта в %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:425 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:418 #, c-format msgid "Unknown LDAP scope %s - using base" msgstr "ÐеизвеÑтный контекÑÑ‚ LDAP %s - иÑпользуетÑÑ base" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:587 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:580 msgid "Attempt to assign relative path to URL - making it absolute" msgstr "Попытка интерпретации отноÑительного путь как URL - заменÑетÑÑ Ð½Ð° абÑолютный" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:686 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:679 #, c-format msgid "URL option %s does not have format name=value" msgstr "ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ URL %s не задана в формате имÑ=значение" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:1151 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:1144 #, c-format msgid "urllist %s contains invalid URL: %s" msgstr "urllist %s Ñодержит недопуÑтимый URL: %s" -#: src/hed/libs/common/URL.cpp:1156 +#: src/hed/libs/common/URL.cpp:1149 #, c-format msgid "URL protocol is not urllist: %s" msgstr "Протокол URL не ÑвлÑетÑÑ urllist: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:30 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:680 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:689 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:695 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:717 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:727 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:739 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:759 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:30 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:654 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:663 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:669 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:695 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:705 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:717 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:737 #, c-format msgid "Multiple %s attributes in configuration file (%s)" msgstr "МножеÑтвенные атрибуты %s в файле наÑтроек (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:82 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:66 #, c-format msgid "Wrong ownership of certificate file: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ файла открытого ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:84 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:68 #, c-format msgid "Wrong permissions of certificate file: %s" msgstr "Ðеправильные права доÑтупа к файлу открытого ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:86 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:70 #, c-format msgid "Can not access certificate file: %s" msgstr "Ðет доÑтупа к файлу Ñертификата: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:93 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:77 #, c-format msgid "Wrong ownership of key file: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ файла личного ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:95 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:79 #, c-format msgid "Wrong permissions of key file: %s" msgstr "Ðеправильные права доÑтупа к файлу личного ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:97 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:81 #, c-format msgid "Can not access key file: %s" msgstr "Ðет доÑтупа к файлу личного ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:104 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:88 #, c-format msgid "Wrong ownership of proxy file: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ файла доверенноÑти: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:106 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:90 #, c-format msgid "Wrong permissions of proxy file: %s" msgstr "Ðеправильные права доÑтупа к файлу доверенноÑти: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:108 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:92 #, c-format msgid "Can not access proxy file: %s" msgstr "Ðет доÑтупа к файлу доверенноÑти: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:119 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:103 msgid "computing" msgstr "computing" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:121 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:105 msgid "index" msgstr "index" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:165 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:171 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:223 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:229 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:160 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:164 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:211 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:215 #, c-format msgid "System configuration file (%s) contains errors." msgstr "Файл ÑиÑтемных наÑтроек (%s) Ñодержит ошибки." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:176 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:234 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:168 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:219 #, c-format msgid "System configuration file (%s or %s) does not exist." msgstr "Файл ÑиÑтемных наÑтроек (%s or %s) не ÑущеÑтвует." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:178 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:180 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:236 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:238 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:170 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:221 #, c-format msgid "System configuration file (%s) does not exist." msgstr "Файл ÑиÑтемных наÑтроек (%s) не ÑущеÑтвует." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:187 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:199 -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:245 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:257 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:176 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:188 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:227 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:239 #, c-format msgid "User configuration file (%s) contains errors." msgstr "Файл наÑтроек Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%s) Ñодержит ошибки." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:192 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:250 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:181 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:232 msgid "No configuration file could be loaded." msgstr "Файл наÑтроек не может быть подгружен." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:195 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:253 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:184 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:235 #, c-format msgid "User configuration file (%s) does not exist or cannot be loaded." msgstr "Файл наÑтроек Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%s) не ÑущеÑтвует или не может быть подгружен." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:310 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:292 #, c-format msgid "Unable to parse the specified verbosity (%s) to one of the allowed levels" msgstr "" "Ðевозможно ÑопоÑтавить запрашиваемый уровень отладки (%s) ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из допуÑтимых" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:322 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:304 #, c-format msgid "" "Unsupported job list type '%s', using 'BDB'. Supported types are: BDB, SQLITE, XML." @@ -8102,12 +7239,12 @@ msgstr "" "Тип ÑпиÑка задач '%s' не поддерживаетÑÑ, будет иÑпользоватьÑÑ 'BDB'. ПоддерживаютÑÑ " "Ñледующие типы: BDB, SQLITE, XML." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:502 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:481 #, c-format msgid "Certificate and key ('%s' and '%s') not found in any of the paths: %s" msgstr "Сертификат и ключ ('%s' и '%s') не обнаружены ни в одном из раÑположений: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:504 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:483 #, c-format msgid "" "If the proxy or certificate/key does exist, you can manually specify the locations via " @@ -8118,19 +7255,19 @@ msgstr "" "вручную указать их раÑположение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ переменных Ñреды '%s'/'%s' или '%s', или Ñ " "помощью атрибутов '%s'/'%s' или '%s' в файле наÑтроек клиента (например, '%s')" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:521 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:500 #, c-format msgid "" "Can not access CA certificates directory: %s. The certificates will not be verified." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñертификатов CA: %s. Сертификаты не будут проверены." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:531 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:510 #, c-format msgid "" "Can not access CA certificate directory: %s. The certificates will not be verified." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñертификатов CA: %s. Сертификаты ." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:557 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:536 #, c-format msgid "" "Can not find CA certificates directory in default locations:\n" @@ -8151,37 +7288,37 @@ msgstr "" "его раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ переменной X509_CERT_DIR, или задайте\n" "cacertificatesdirectory в файле наÑтроек клиента client.conf\n" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:578 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:557 #, c-format msgid "Using proxy file: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» доверенноÑти: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:581 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:560 #, c-format msgid "Using certificate file: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» Ñертификата: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:582 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:561 #, c-format msgid "Using key file: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» личного ключа: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:586 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:565 #, c-format msgid "Using CA certificate directory: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ доверенных Ñертификатов CA: %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:599 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:605 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:578 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:584 #, c-format msgid "Can not access VOMSES file/directory: %s." msgstr "Ðевозможно открыть каталог или файл VOMSES: %s." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:611 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:590 #, c-format msgid "Can not access VOMS file/directory: %s." msgstr "Ðевозможно открыть каталог или файл VOMS: %s." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:630 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:604 msgid "" "Can not find voms service configuration file (vomses) in default locations: ~/.arc/" "vomses, ~/.voms/vomses, $ARC_LOCATION/etc/vomses, $ARC_LOCATION/etc/grid-security/" @@ -8191,106 +7328,106 @@ msgstr "" "vomses, ~/.voms/vomses, $ARC_LOCATION/etc/vomses, $ARC_LOCATION/etc/grid-security/" "vomses, $PWD/vomses, /etc/vomses, /etc/grid-security/vomses" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:643 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:617 #, c-format msgid "Loading configuration (%s)" msgstr "Чтение файла наÑтроек (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:677 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:651 #, c-format msgid "" "The value of the timeout attribute in the configuration file (%s) was only partially " "parsed" msgstr "Значение атрибута timeout (%s) в файле наÑтроек разобрано неполноÑтью" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:702 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:676 msgid "" "The brokerarguments attribute can only be used in conjunction with the brokername " "attribute" msgstr "" "Ðтрибут brokerarguments может быть иÑпользован только в ÑвÑзи Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ brokername" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:714 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:692 #, c-format msgid "" "The value of the keysize attribute in the configuration file (%s) was only partially " "parsed" msgstr "Значение атрибута keysize (%s) в файле наÑтроек разобрано неполноÑтью" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:734 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:712 #, c-format msgid "" "Could not convert the slcs attribute value (%s) to an URL instance in configuration " "file (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать значение атрибута slcs (%s) в файле наÑтроек в URL (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:780 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:758 #, c-format msgid "Specified overlay file (%s) does not exist." msgstr "Указанный файл Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ð°Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ (%s) не ÑущеÑтвует." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:784 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:762 #, c-format msgid "Unknown attribute %s in common section of configuration file (%s), ignoring it" msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный атрибут %s в разделе common файла наÑтроек (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:825 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:803 #, c-format msgid "Unknown section %s, ignoring it" msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный раздел %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:829 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:807 #, c-format msgid "Configuration (%s) loaded" msgstr "ÐаÑтройки (%s) подгружены" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:832 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:810 #, c-format msgid "Could not load configuration (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подгрузить наÑтройки (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:927 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:905 #, c-format msgid "UserConfiguration saved to file (%s)" msgstr "UserConfiguration Ñохранены в файле (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:940 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:918 #, c-format msgid "Unable to create %s directory." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог %s." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:949 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:927 #, c-format msgid "Configuration example file created (%s)" msgstr "Создан шаблонный файл наÑтроек (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:951 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:929 #, c-format msgid "Unable to copy example configuration from existing configuration (%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать шаблон наÑтроек из ÑущеÑтвующих наÑтроек (%s)" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:955 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:933 #, c-format msgid "Cannot copy example configuration (%s), it is not a regular file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать шаблон наÑтроек (%s), Ñ‚.к. Ñто неÑтандартный файл" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:960 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:938 #, c-format msgid "Example configuration (%s) not created." msgstr "Шаблон наÑтроек (%s) не Ñоздан." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:965 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:943 #, c-format msgid "The default configuration file (%s) is not a regular file." -msgstr "Файл наÑтроек по умолчанию (%s) не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом" +msgstr "Файл наÑтроек по умолчанию (%s) не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом." -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:983 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:961 #, c-format msgid "%s directory created" msgstr "Ñоздан каталог %s" -#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:985 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:1024 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:684 +#: src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:963 src/hed/libs/common/UserConfig.cpp:1002 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:679 #, c-format msgid "Failed to create directory %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог %s" @@ -8841,39 +7978,39 @@ msgstr "" #: src/hed/libs/compute/BrokerPlugin.cpp:89 #, c-format msgid "Broker plugin \"%s\" not found." -msgstr "Подключаемый модуль брокера \"%s\" не обнаружен" +msgstr "Подключаемый модуль брокера \"%s\" не обнаружен." #: src/hed/libs/compute/BrokerPlugin.cpp:96 #, c-format msgid "Unable to load BrokerPlugin (%s)" msgstr "Ðевозможно загрузить модуль BrokerPlugin (%s)" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:26 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:27 #, c-format msgid "Uniq is replacing service coming from %s with service coming from %s" msgstr "Uniq заменÑет ÑервиÑ, обнаруженный через %s, на ÑервиÑ, обнаруженный через %s" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:30 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:31 #, c-format msgid "Uniq is ignoring service coming from %s" msgstr "Uniq игнорирует ÑервиÑ, обнаруженный через %s" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:37 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:38 #, c-format msgid "Uniq is adding service coming from %s" msgstr "Uniq добавлÑет ÑервиÑ, обнаруженный через %s" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:60 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:61 #, c-format msgid "Adding endpoint (%s) to TargetInformationRetriever" msgstr "Добавление точки входа (%s) в TargetInformationRetriever" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:63 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:64 #, c-format msgid "Adding endpoint (%s) to ServiceEndpointRetriever" msgstr "Добавление точки входа (%s) в ServiceEndpointRetriever" -#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:66 +#: src/hed/libs/compute/ComputingServiceRetriever.cpp:67 #, c-format msgid "" "Adding endpoint (%s) to both ServiceEndpointRetriever and TargetInformationRetriever" @@ -8959,7 +8096,7 @@ msgstr "ПриÑваиваетÑÑ ÑоÑтоÑние (%s) точки входа #: src/hed/libs/compute/EntityRetriever.cpp:231 msgid "Checking for suspended endpoints which should be started." -msgstr "Проверка отложенных точек входа на предмет повторного опроÑа" +msgstr "Проверка отложенных точек входа на предмет повторного опроÑа." #: src/hed/libs/compute/EntityRetriever.cpp:241 #, c-format @@ -9033,7 +8170,7 @@ msgid "" "if package providing support for %s plugin is installed" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить подключаемый модуль \"%s\". ПожалуйÑта, проконÑультируйтеÑÑŒ Ñ " -"инÑтрукцией по уÑтановке и проверьте, уÑтановлен ли пакет, Ñодержащий модуль \"%s\"" +"инÑтрукцией по уÑтановке и проверьте, уÑтановлен ли пакет, Ñодержащий модуль \"%s\"." #: src/hed/libs/compute/EntityRetrieverPlugin.cpp:42 #, c-format @@ -9043,15 +8180,15 @@ msgstr "Ðе найден подключаемый модуль %s \"%s\"." #: src/hed/libs/compute/EntityRetrieverPlugin.cpp:49 #: src/hed/libs/compute/JobControllerPlugin.cpp:100 #: src/hed/libs/compute/JobControllerPlugin.cpp:109 -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:158 -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:168 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:171 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:181 #, c-format msgid "" "Unable to locate the \"%s\" plugin. Please refer to installation instructions and check " "if package providing support for \"%s\" plugin is installed" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить подключаемый модуль \"%s\". ПожалуйÑта, проконÑультируйтеÑÑŒ Ñ " -"инÑтрукцией по уÑтановке и проверьте, уÑтановлен ли пакет, Ñодержащий модуль \"%s\"" +"инÑтрукцией по уÑтановке и проверьте, уÑтановлен ли пакет, Ñодержащий модуль \"%s\"." #: src/hed/libs/compute/EntityRetrieverPlugin.cpp:50 #, c-format @@ -9632,10 +8769,10 @@ msgstr " URL точки входа Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлений: %s" msgid " Computing endpoint interface name: %s" msgstr " Ðазвание интерфейÑа точки входа Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлений: %s" -#: src/hed/libs/compute/ExecutionTarget.cpp:533 src/hed/libs/compute/Job.cpp:580 +#: src/hed/libs/compute/ExecutionTarget.cpp:533 src/hed/libs/compute/Job.cpp:575 #, c-format msgid " Queue: %s" -msgstr "Очередь: %s" +msgstr " Очередь: %s" #: src/hed/libs/compute/ExecutionTarget.cpp:536 #, c-format @@ -9653,7 +8790,7 @@ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñлужбе:" #: src/hed/libs/compute/ExecutionTarget.cpp:549 msgid " Installed application environments:" -msgstr "УÑтановленные рабочие Ñреды:" +msgstr " УÑтановленные рабочие Ñреды:" #: src/hed/libs/compute/ExecutionTarget.cpp:556 msgid "Batch system information:" @@ -9667,232 +8804,262 @@ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± очереди:" msgid " Benchmark information:" msgstr " Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñталонных теÑтах:" +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:53 +msgid "The Service doesn't advertise its Type." +msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём типе." + #: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:58 msgid "The ComputingService doesn't advertise its Quality Level." -msgstr "Служба ComputingService не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва" +msgstr "Служба ComputingService не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва." + +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:99 +msgid "The ComputingEndpoint has no URL." +msgstr "У ComputingEndpoint отÑутÑтвует URL." + +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:104 +msgid "The Service advertises no Health State." +msgstr "Служба не предоÑтавлÑет информации о ÑоÑтоÑнии здоровьÑ." #: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:117 msgid "The ComputingEndpoint doesn't advertise its Quality Level." -msgstr "Служба ComputingEndpoint не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва" +msgstr "Служба ComputingEndpoint не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва." #: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:128 msgid "The ComputingService doesn't advertise its Interface." -msgstr "Служба ComputingService не Ñообщает о Ñвоём интерфейÑе" +msgstr "Служба ComputingService не Ñообщает о Ñвоём интерфейÑе." #: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:160 msgid "The ComputingEndpoint doesn't advertise its Serving State." -msgstr "Служба ComputingEndpoint не Ñообщает о Ñвоём ÑоÑтоÑнии обÑлуживаниÑ" +msgstr "Служба ComputingEndpoint не Ñообщает о Ñвоём ÑоÑтоÑнии обÑлуживаниÑ." + +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"The \"FreeSlotsWithDuration\" attribute published by \"%s\" is wrongly formatted. " +"Ignoring it." +msgstr "" +"Ðеверно отформатирован атрибут \"FreeSlotsWithDuration\", публикуемый \"%s\", - " +"игнорируетÑÑ." + +#: src/hed/libs/compute/GLUE2.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't parse benchmark XML:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ðевозможно разобрать Ñталонный XML:\n" +"%s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:329 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:324 msgid "Unable to detect format of job record." msgstr "Ðевозможно определить формат учётной запиÑи о задаче." -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:550 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:545 #, c-format msgid "Job: %s" msgstr "Задача: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:552 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:547 #, c-format msgid " Name: %s" -msgstr "ИмÑ: %s" +msgstr " ИмÑ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:553 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:548 #, c-format msgid " State: %s" msgstr " СоÑтоÑние: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:556 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:551 #, c-format msgid " Specific state: %s" msgstr " СпецифичеÑкое ÑоÑтоÑние: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:560 src/hed/libs/compute/Job.cpp:584 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:555 src/hed/libs/compute/Job.cpp:579 #, c-format msgid " Waiting Position: %d" -msgstr "Положение в очереди: %d" +msgstr " Положение в очереди: %d" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:564 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:559 #, c-format msgid " Exit Code: %d" -msgstr "Код выхода: %d" +msgstr " Код выхода: %d" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:568 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:563 #, c-format msgid " Job Error: %s" msgstr " Ошибка задачи: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:573 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:568 #, c-format msgid " Owner: %s" -msgstr "Владелец: %s" +msgstr " Владелец: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:577 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:572 #, c-format msgid " Other Messages: %s" -msgstr "Другие ÑообщениÑ: %s" +msgstr " Другие ÑообщениÑ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:582 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:577 #, c-format msgid " Requested Slots: %d" msgstr " Запрошено ваканÑий: %i" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:587 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:582 #, c-format msgid " Stdin: %s" -msgstr "Стандартный вход: %s" +msgstr " Стандартный вход: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:589 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:584 #, c-format msgid " Stdout: %s" -msgstr "Стандартный выход: %s" +msgstr " Стандартный выход: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:591 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:586 #, c-format msgid " Stderr: %s" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s" +msgstr " Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:593 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:588 #, c-format msgid " Computing Service Log Directory: %s" msgstr " Каталог, Ñодержащий журнальную запиÑÑŒ вычиÑлительного ÑервиÑа: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:596 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:591 #, c-format msgid " Submitted: %s" -msgstr "ЗаÑлана: %s" +msgstr " ЗаÑлана: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:599 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:594 #, c-format msgid " End Time: %s" -msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s" +msgstr " Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:602 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:597 #, c-format msgid " Submitted from: %s" -msgstr "ЗаÑылающий клиент: %s" +msgstr " ЗаÑылающий клиент: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:605 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:600 #, c-format msgid " Submitting client: %s" -msgstr "ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°: %s" +msgstr " ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:608 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:603 #, c-format msgid " Requested CPU Time: %s" -msgstr "Запрошенное процеÑÑорное времÑ: %s" +msgstr " Запрошенное процеÑÑорное времÑ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:613 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:608 #, c-format msgid " Used CPU Time: %s (%s per slot)" msgstr "ИÑпользованное процеÑÑорное времÑ: %s (%s на Ñлот)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:617 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:612 #, c-format msgid " Used CPU Time: %s" -msgstr "ИÑпользованное процеÑÑорное времÑ: %s" +msgstr " ИÑпользованное процеÑÑорное времÑ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:623 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:618 #, c-format msgid " Used Wall Time: %s (%s per slot)" msgstr "ИÑпользованное времÑ: %s (%s на Ñлот)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:627 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:622 #, c-format msgid " Used Wall Time: %s" -msgstr "ИÑпользованное времÑ: %s" +msgstr " ИÑпользованное времÑ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:632 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:627 #, c-format msgid " Used Memory: %d" -msgstr "ИÑпользование ОЗУ: %d" +msgstr " ИÑпользование ОЗУ: %d" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:636 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:631 #, c-format msgid " Results were deleted: %s" -msgstr "Результаты были удалены: %s" +msgstr " Результаты были удалены: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:637 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:632 #, c-format msgid " Results must be retrieved before: %s" -msgstr "Результаты должны быть воÑтребованы до: %s" +msgstr " Результаты должны быть воÑтребованы до: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:641 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:636 #, c-format msgid " Proxy valid until: %s" -msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна до: %s" +msgstr " ДоверенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвительна до: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:645 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:640 #, c-format msgid " Entry valid from: %s" -msgstr "ЗапиÑÑŒ дейÑтвительна Ñ: %s" +msgstr " ЗапиÑÑŒ дейÑтвительна Ñ: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:648 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:643 #, c-format msgid " Entry valid for: %s" -msgstr "ЗапиÑÑŒ дейÑтвительна на: %s" +msgstr " ЗапиÑÑŒ дейÑтвительна на: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:652 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:647 msgid " Old job IDs:" msgstr " Старый Ñрлык задачи:" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:660 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:655 #, c-format msgid " ID on service: %s" msgstr " ID ÑервиÑа: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:661 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:656 #, c-format msgid " Service information URL: %s (%s)" msgstr " URL информации о ÑервиÑе: %s (%s)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:662 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:657 #, c-format msgid " Job status URL: %s (%s)" msgstr " URL ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s (%s)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:663 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:658 #, c-format msgid " Job management URL: %s (%s)" msgstr " URL ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹: %s (%s)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:664 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:659 #, c-format msgid " Stagein directory URL: %s" msgstr " URL каталога Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:665 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:660 #, c-format msgid " Stageout directory URL: %s" msgstr " URL каталога Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:666 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:661 #, c-format msgid " Session directory URL: %s" msgstr " URL каталога Грид-ÑеÑии: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:668 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:663 msgid " Delegation IDs:" msgstr " Идентификаторы делегированиÑ:" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:684 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:844 #, c-format msgid "Unable to handle job (%s), no interface specified." msgstr "Ðевозможно обработать задачу (%s), не указан интерфейÑ." -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:689 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:849 #, c-format msgid "Unable to handle job (%s), no plugin associated with the specified interface (%s)" msgstr "" "Ðевозможно обработать задачу (%s), Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа (%s) нету подключаемых " "модулей" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:711 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:871 #, c-format msgid "Invalid download destination path specified (%s)" msgstr "Указан неверный путь к каталогу загрузки (%s)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:716 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:876 #, c-format msgid "" "Unable to download job (%s), no JobControllerPlugin plugin was set to handle the job." @@ -9900,79 +9067,89 @@ msgstr "" "Ðевозможно загрузить задачу (%s), не был задан модуль JobControllerPlugin Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ " "задачей." -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:720 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:880 #, c-format msgid "Downloading job: %s" msgstr "ЗагружаетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:724 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:884 #, c-format msgid "" "Cant retrieve job files for job (%s) - unable to determine URL of stage out directory" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ получить выходные файлы задачи (%s) - невозможно определить URL Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:729 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:889 #, c-format msgid "Invalid stage out path specified (%s)" msgstr "Указан неверный путь Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸(%s)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:736 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:896 #, c-format msgid "%s directory exist! Skipping job." msgstr "Каталог %s уже ÑушеÑтвует! Задача пропуÑкаетÑÑ." -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:742 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:902 #, c-format msgid "Unable to retrieve list of job files to download for job %s" msgstr "Ðевозможно получить ÑпиÑок загружаемых файлов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:747 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:907 #, c-format msgid "No files to retrieve for job %s" msgstr "ОтÑутÑтвуют загружаемые файлы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:753 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:913 #, c-format msgid "Failed to create directory %s! Skipping job." msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° %s! Задача пропуÑкаетÑÑ." -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:765 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:926 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s to %s, destination already exist" +msgstr "Ошибка загрузки %s в %s, файл-приёмник уже ÑущеÑтвует" + +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:932 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s to %s, unable to remove existing destination" +msgstr "Ошибка загрузки %s в %s, Ñбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑущеÑтвующего файла-приёмника" + +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:938 #, c-format msgid "Failed downloading %s to %s" msgstr "Ошибка загрузки %s в %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:778 src/hed/libs/compute/Job.cpp:783 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:951 src/hed/libs/compute/Job.cpp:956 #, c-format msgid "Unable to list files at %s" msgstr "Ðевозможно перечиÑлить файлы на %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:825 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:998 msgid "Now copying (from -> to)" msgstr "ПроизводитÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ (из -> в)" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:826 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:999 #, c-format msgid " %s -> %s" msgstr " %s -> %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:842 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:1014 #, c-format msgid "Unable to initialise connection to source: %s" msgstr "Ðевозможно инициализировать Ñоединение Ñ Ð¸Ñточником: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:853 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:1025 #, c-format msgid "Unable to initialise connection to destination: %s" msgstr "Ðевозможно инициализировать Ñоединение Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:872 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:1044 #, c-format msgid "File download failed: %s" msgstr "Ðевозможно загрузить файл: %s" -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:911 src/hed/libs/compute/Job.cpp:940 -#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:972 src/hed/libs/compute/Job.cpp:1005 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:1083 src/hed/libs/compute/Job.cpp:1112 +#: src/hed/libs/compute/Job.cpp:1144 src/hed/libs/compute/Job.cpp:1177 #, c-format msgid "Waiting for lock on file %s" msgstr "Ожидание Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" @@ -9980,7 +9157,7 @@ msgstr "Ожидание Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" #: src/hed/libs/compute/JobControllerPlugin.cpp:101 #, c-format msgid "JobControllerPlugin plugin \"%s\" not found." -msgstr "Подключаемый модуль JobControllerPlugin \"%s\" не обнаружен" +msgstr "Подключаемый модуль JobControllerPlugin \"%s\" не обнаружен." #: src/hed/libs/compute/JobControllerPlugin.cpp:110 #, c-format @@ -10004,7 +9181,7 @@ msgstr ": %s" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:138 msgid " --- DRY RUN --- " -msgstr "--- ХОЛОСТÐЯ ПРОГОÐКР---" +msgstr " --- ХОЛОСТÐЯ ПРОГОÐКР--- " #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:148 #, c-format @@ -10053,7 +9230,7 @@ msgstr " Код выхода уÑпешного иÑполнениÑ: %d" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:202 src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:220 msgid " No exit code for successful execution specified." -msgstr " Код выхода Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпешного иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ указан" +msgstr " Код выхода Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпешного иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ указан." #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:214 #, c-format @@ -10072,7 +9249,7 @@ msgstr " Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° обработки: %s" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:237 msgid " Notify:" -msgstr "Уведомить:" +msgstr " Уведомить:" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:251 #, c-format @@ -10081,11 +9258,11 @@ msgstr " Служба параметров доÑтупа: %s" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:261 msgid " Operating system requirements:" -msgstr "Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº операционной ÑиÑтеме:" +msgstr " Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº операционной ÑиÑтеме:" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:279 msgid " Computing endpoint requirements:" -msgstr "Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº вычиÑлительному реÑурÑу:" +msgstr " Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº вычиÑлительному реÑурÑу:" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:292 msgid " Node access: inbound" @@ -10109,7 +9286,7 @@ msgstr " Задача не требует ÑкÑклюзивного иÑпол #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:316 msgid " Run time environment requirements:" -msgstr "Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñреды выполнениÑ:" +msgstr " Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñреды выполнениÑ:" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:328 msgid " Inputfile element:" @@ -10192,12 +9369,12 @@ msgstr "Ðи один разборщик не Ñмог обработать оп #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:509 msgid "Job description language is not specified, unable to output description." -msgstr "Язык опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ не указан, невозможно вывеÑти опиÑание" +msgstr "Язык опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ не указан, невозможно вывеÑти опиÑание." #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:521 #, c-format msgid "Generating %s job description output" -msgstr "СоздаётÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание задачи в формате %s " +msgstr "СоздаётÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание задачи в формате %s" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:537 #, c-format @@ -10225,7 +9402,7 @@ msgstr "Ðевозможно выбрать Ñреду выполнениÑ" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:651 msgid "Unable to select middleware" -msgstr "Ðевозможно выбрать подпрограммное обеÑпечение." +msgstr "Ðевозможно выбрать подпрограммное обеÑпечение" #: src/hed/libs/compute/JobDescription.cpp:658 msgid "Unable to select operating system." @@ -10249,7 +9426,7 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑта %d отÑутÑтвует опиÑание задач #: src/hed/libs/compute/JobDescriptionParserPlugin.cpp:52 #, c-format msgid "JobDescriptionParserPlugin plugin \"%s\" not found." -msgstr "Подключаемый модуль JobDescriptionParserPlugin \"%s\" не обнаружен" +msgstr "Подключаемый модуль JobDescriptionParserPlugin \"%s\" не обнаружен." #: src/hed/libs/compute/JobDescriptionParserPlugin.cpp:59 #, c-format @@ -10358,7 +9535,8 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ укоротить базу данных задач msgid "" "ENOENT: The file or directory does not exist, Or a nonexistent re_source file was " "specified." -msgstr "ENOENT: Файл или каталог не ÑущеÑтвуют, либо указан неÑущеÑтвующий файл re_source" +msgstr "" +"ENOENT: Файл или каталог не ÑущеÑтвуют, либо указан неÑущеÑтвующий файл re_source." #: src/hed/libs/compute/JobInformationStorageBDB.cpp:606 msgid "DB_OLD_VERSION: The database cannot be opened without being first upgraded." @@ -10599,31 +9777,31 @@ msgstr "Опробованы вÑе интерфейÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ вх msgid "Target %s does not match requested interface(s)." msgstr "Ðазначение %s не ÑоответÑтвует запрошенному интерфейÑу." -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:54 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:64 msgid "No stagein URL is provided" msgstr "Ðе указан URL Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:73 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:83 #, c-format msgid "Failed uploading file %s to %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отгрузить файл %s в %s: %s" -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:103 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:116 #, c-format msgid "Trying to migrate to %s: Migration to a %s interface is not supported." msgstr "Попытка миграции на %s: ÐœÐ¸Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ %s не поддерживаетÑÑ." -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:159 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:172 #, c-format msgid "SubmitterPlugin plugin \"%s\" not found." msgstr "Подключаемый модуль SubmitterPlugin \"%s\" не обнаружен." -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:169 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:182 #, c-format msgid "SubmitterPlugin %s could not be created" msgstr "Подключаемый модуль SubmitterPlugin %s не может быть Ñоздан" -#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:174 +#: src/hed/libs/compute/SubmitterPlugin.cpp:187 #, c-format msgid "Loaded SubmitterPlugin %s" msgstr "Подгружен SubmitterPlugin %s" @@ -10649,7 +9827,7 @@ msgstr "[опиÑание задачи...]" msgid "This tiny tool can be used for testing the JobDescription's conversion abilities." msgstr "" "Ðта программулечка может быть иÑпользована Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ ÑпоÑобноÑтей Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ " -"JobDescription" +"JobDescription." #: src/hed/libs/compute/test_jobdescription.cpp:23 msgid "" @@ -10705,154 +9883,292 @@ msgstr " [ nordugrid:jsdl ] " msgid " [ nordugrid:xrsl ] " msgstr " [ nordugrid:xrsl ] " -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:138 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:134 msgid "VOMS command is empty" msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° VOMS" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:424 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1431 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:254 +#, c-format +msgid "OpenSSL error -- %s" +msgstr "Ошибка OpenSSL -- %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:255 +#, c-format +msgid "Library : %s" +msgstr "Библиотека: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:256 +#, c-format +msgid "Function : %s" +msgstr "ФункциÑ: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:257 +#, c-format +msgid "Reason : %s" +msgstr "Причина: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:313 +msgid "User interface error" +msgstr "Ошибка интерфейÑа пользователÑ" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:319 +msgid "Aborted!" +msgstr "ИÑполнение прервано!" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:418 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1399 msgid "Failed to sign proxy" msgstr "Сбой подпиÑи доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1317 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:437 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:884 +#, c-format +msgid "Error: can't open policy file: %s" +msgstr "Ошибка: невозможно открыть файл политик: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:447 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:897 +#, c-format +msgid "Error: policy location: %s is not a regular file" +msgstr "Ошибка: меÑтонахождение политик: %s не ÑвлÑетÑÑ Ñтандартным файлом" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:546 +#, c-format +msgid "VOMS line contains wrong number of tokens (%u expected): \"%s\"" +msgstr "Строка VOMS Ñодержит неверное количеÑтво токенов (ожидаетÑÑ %u): \"%s\"" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:590 +#, c-format +msgid "Cannot get VOMS server %s information from the vomses files" +msgstr "Ðевозможно найти информацию о Ñервере VOMS %s из файлов vomses" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:623 +#, c-format +msgid "There are %d commands to the same VOMS server %s" +msgstr "%d инÑтрукций направлено на один и тот же Ñервер VOMS, %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:677 +#, c-format +msgid "Try to get attribute from VOMS server with order: %s" +msgstr "Попытка получить атрибут Ñ Ñервера VOMS Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:680 +#, c-format +msgid "Message sent to VOMS server %s is: %s" +msgstr "Сообщение, отправленное на Ñервер VOMS %s: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"The VOMS server with the information:\n" +"\t%s\n" +"can not be reached, please make sure it is available" +msgstr "" +"Ðевозможно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñервером VOMS Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹:\n" +"\t%s\n" +"пожалуйÑта, проверьте, доÑтупен ли Ñтот Ñервер" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:703 +msgid "No HTTP response from VOMS server" +msgstr "Сервер VOMS не отзываетÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:708 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:734 +#, c-format +msgid "Returned message from VOMS server: %s" +msgstr "Сообщение Ñ Ñервера VOMS: %s" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The VOMS server with the information:\n" +"\t%s\"\n" +"can not be reached, please make sure it is available" +msgstr "" +"Ðевозможно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñервером VOMS Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹:\n" +"\t%s\"\n" +"пожалуйÑта, проверьте, доÑтупен ли Ñтот Ñервер" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:724 +msgid "No stream response from VOMS server" +msgstr "Сервер VOMS не отзываетÑÑ" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:746 +#, c-format +msgid "" +"The validity duration of VOMS AC is shortened from %s to %s, due to the validity " +"constraint on voms server side.\n" +msgstr "" +"Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата атрибута VOMS (AC) Ñокращён Ñ %s до %s, в ÑвÑзи Ñ " +"ограничением Ñо Ñтороны Ñервера VOMS.\n" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:749 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get any AC or attributes info from VOMS server: %s;\n" +" Returned message from VOMS server: %s\n" +msgstr "" +"Ðевозможно получить Ñертификат атрибута (AC) или информацию об атрибутах Ñ Ñервера " +"VOMS: %s;\n" +" Сообщение, возвращённое Ñервером VOMS: %s\n" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:754 +#, c-format +msgid "Returned message from VOMS server %s is: %s\n" +msgstr "Сообщение, полученное Ñ Ñервера VOMS %s: %s\n" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:776 +#, c-format +msgid "The attribute information from VOMS server: %s is list as following:" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± атрибутах Ñ Ñервера VOMS: %s Ñодержит:" + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:788 +#, c-format +msgid "" +"There are %d servers with the same name: %s in your vomses file, but all of them can " +"not be reached, or can not return valid message. But proxy without VOMS AC extension " +"will still be generated." +msgstr "" +"Ð’ Вашем файле vomses указаны %d Ñерверов Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем %s, но не вÑе доÑтупны или " +"правильно отзываютÑÑ. Ð’ любом Ñлучае, раÑширение VOMS AC будет Ñоздано." + +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1285 #, c-format msgid "Please choose the NSS database you would use (1-%d): " -msgstr "ПожалуйÑта, выберите базу данных NSS Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (1-%d):" +msgstr "ПожалуйÑта, выберите базу данных NSS Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (1-%d): " -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1353 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1460 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1321 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1428 msgid "Failed to generate X509 request with NSS" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа X509 Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ NSS" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1364 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1471 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1512 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1332 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1439 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1480 msgid "Failed to create X509 certificate with NSS" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñертификата X509 Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ NSS" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1376 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1483 -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1536 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1344 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1451 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1504 msgid "Failed to export X509 certificate from NSS DB" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñертификата X509 из базы данных NSS" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1519 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1487 msgid "Failed to import X509 certificate into NSS DB" msgstr "Сбой Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñертификата X509 в базу данных NSS" -#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1528 +#: src/hed/libs/credential/ARCProxyUtil.cpp:1496 msgid "Failed to initialize the credential configuration" msgstr "Сбой инициализации наÑтроек параметров доÑтупа" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:166 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:162 #, c-format msgid "Error number in store context: %i" msgstr "Ðомер ошибки в контекÑте хранилища: %i" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:167 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:163 msgid "Self-signed certificate" msgstr "СамоÑтоÑтельно подпиÑанный Ñертификат" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:170 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:166 #, c-format msgid "The certificate with subject %s is not valid" msgstr "Сертификат Ñ Ñубъектом %s недейÑтвителен" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:173 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:169 #, c-format msgid "Can not find issuer certificate for the certificate with subject %s and hash: %lu" msgstr "" "Ðевозможно найти Ñертификат агентÑтва, выдавшего Ñертификат Ñ Ñубъектом %s и " "отпечатком: %lu" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:176 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:172 #, c-format msgid "Certificate with subject %s has expired" msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата Ñ Ñубъектом %s иÑтёк" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:179 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:175 #, c-format msgid "Untrusted self-signed certificate in chain with subject %s and hash: %lu" msgstr "" "Цепочка Ñодержит недоверÑемый ÑамоподпиÑанный Ñертификат Ñ Ñубъектом %s и отпечатком: " "%lu" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:181 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:177 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "Ошибка проверки Ñертификата: %s" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:193 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:189 msgid "Can not get the certificate type" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить тип Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:233 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:229 msgid "Couldn't verify availability of CRL" msgstr "Ðевозможно подтвердить доÑтупноÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑков отзыва Ñертификатов (CRL)" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:246 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:242 msgid "In the available CRL the lastUpdate field is not valid" msgstr "Ð’ доÑтупном ÑпиÑке отзыва Ñертификатов (CRL) значение lastUpdate недейÑтвительно" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:253 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:249 msgid "The available CRL is not yet valid" msgstr "ДоÑтупный ÑпиÑок отзыва Ñертификатов (CRL) пока недейÑтвителен" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:262 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:258 msgid "In the available CRL, the nextUpdate field is not valid" msgstr "Ð’ доÑтупном ÑпиÑке отзыва Ñертификатов (CRL) значение nextUpdate недейÑтвительно" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:268 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:264 msgid "The available CRL has expired" msgstr "ДоÑтупный ÑпиÑок отзыва Ñертификатов (CRL) проÑрочен" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:291 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:287 #, c-format msgid "Certificate with serial number %s and subject \"%s\" is revoked" msgstr "Сертификат Ñ Ñерийным номером %s и Ñубъектом \"%s\" отозван" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:309 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:305 msgid "" "Directory of trusted CAs is not specified/found; Using current path as the CA direcroty" msgstr "" "Каталог доверÑемых агентÑтв не указан/найден; в качеÑтве такового иÑпользуетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ " "путь" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:318 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:314 msgid "Can't allocate memory for CA policy path" msgstr "Ðевозможно выделить памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ к файлу политик агентÑтва" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:364 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:360 #, c-format msgid "Certificate has unknown extension with numeric ID %u and SN %s" msgstr "" "Сертификат Ñодержит неизвеÑтное раÑширение Ñ Ñ‡Ð¸Ñленным идентификатором %u и именем " "Ñубъекта %s" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:378 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1693 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:374 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1690 msgid "Can not convert DER encoded PROXY_CERT_INFO_EXTENSION extension to internal format" msgstr "" "Ðевозможно преобразовать раÑширение PROXY_CERT_INFO_EXTENSION в кодировке DER во " "внутренний формат" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:424 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:420 msgid "Trying to check X509 cert with check_cert_type" msgstr "Попытка проверки Ñертификата X509 Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ check_cert_type" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:465 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:461 msgid "Can't convert DER encoded PROXYCERTINFO extension to internal form" msgstr "" "Ðевозможно преобразовать раÑширение PROXYCERTINFO в кодировке DER во внутренний формат" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:469 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:465 msgid "Can't get policy from PROXYCERTINFO extension" msgstr "Ðевозможно извлечь политику из раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PROXYCERTINFO" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:473 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:469 msgid "Can't get policy language from PROXYCERTINFO extension" msgstr "Ðевозможно извлечь Ñзык политики из раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PROXYCERTINFO" -#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:505 +#: src/hed/libs/credential/CertUtil.cpp:501 msgid "The subject does not match the issuer name + proxy CN entry" msgstr "Субъект не ÑоответÑтвует имени выдавшего агентÑтва и атрибуту доверенноÑти CN" @@ -10921,7 +10237,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл личного ключа %s msgid "Can not read key string" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать личный ключ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:697 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:258 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:697 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:238 msgid "Failed to lock arccredential library in memory" msgstr "Ðевозможно заблокировать библиотеку arccredential в памÑти" @@ -10935,7 +10251,7 @@ msgstr "Сертификат не подтверждён" #: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:731 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:751 #: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:771 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1003 -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2314 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2345 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2311 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2342 msgid "Failed to initialize extensions member for Credential" msgstr "Сбой инициализации раздела раÑширений параметров доÑтупа" @@ -10957,7 +10273,7 @@ msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÑƒ, указывайте также её msgid "Certificate/Proxy path is empty" msgstr "Путь к Ñертификату/доверенноÑти не задан" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1067 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2856 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1067 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2853 msgid "Failed to duplicate extension" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать раÑширение" @@ -10977,292 +10293,292 @@ msgstr "Ðевозможно преобразовать Ñтроку в ASN1_OBJ msgid "Can not create extension for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно Ñоздать раÑширение Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1180 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1348 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1177 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1345 msgid "BN_set_word failed" msgstr "Сбой метода BN_set_word" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1189 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1357 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1186 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1354 msgid "RSA_generate_key_ex failed" -msgstr "Сбой метода RSA_generate_key_ex " +msgstr "Сбой метода RSA_generate_key_ex" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1198 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1365 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1195 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1362 msgid "BN_new || RSA_new failed" msgstr "Сбой метода BN_new или RSA_new" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1209 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1206 msgid "Created RSA key, proceeding with request" msgstr "Создан ключ RSA, теперь обрабатываетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1214 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1211 msgid "pkey and rsa_key exist!" msgstr "pkey и rsa_key ÑущеÑтвуют!" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1217 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1214 msgid "Generate new X509 request!" msgstr "Создайте новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ X509!" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1222 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1219 msgid "Setting subject name!" msgstr "ЗадаётÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñубъекта!" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1230 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1444 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1227 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1441 msgid "PEM_write_bio_X509_REQ failed" msgstr "Сбой PEM_write_bio_X509_REQ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1260 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1301 -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1476 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1496 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1257 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1298 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1473 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1493 msgid "Can not create BIO for request" msgstr "Ðевозможно Ñоздать BIO Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1278 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1275 msgid "Failed to write request into string" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² Ñтроку" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1305 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1310 -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1500 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1302 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1307 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1497 msgid "Can not set writable file for request BIO" msgstr "Ðевозможно Ñоздать запиÑываемый файл Ð´Ð»Ñ BIO запроÑа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1316 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1505 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1313 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1502 msgid "Wrote request into a file" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñан в файл" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1318 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1508 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1315 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1505 msgid "Failed to write request into a file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² файл" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1338 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1335 msgid "The credential's private key has already been initialized" msgstr "Закрытый ключ параметров доÑтупа уже инициализирован" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1386 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1383 msgid "Can not duplicate the subject name for the self-signing proxy certificate request" msgstr "Ðевозможно дублировать Ð¸Ð¼Ñ Ñубъекта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа ÑамозаверÑющей доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1396 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1393 msgid "Can not create a new X509_NAME_ENTRY for the proxy certificate request" msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую переменную X509_NAME_ENTRY Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1414 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1421 -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1943 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1951 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1411 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1418 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1940 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1948 msgid "" "Can not convert PROXY_CERT_INFO_EXTENSION struct from internal to DER encoded format" msgstr "" "Ðевозможно преобразовать Ñтруктуру PROXY_CERT_INFO_EXTENSION из внутреннего формата в " "DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1451 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1448 msgid "Can't convert X509 request from internal to DER encoded format" msgstr "Ðевозможно преобразовать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ X509 из внутреннего формата в DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1461 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1458 msgid "Can not generate X509 request" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ X509" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1463 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1460 msgid "Can not set private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ задать закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1561 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1558 msgid "Failed to get private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1580 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1577 msgid "Failed to get public key from RSA object" msgstr "Ðевозможно извлечь открытый ключ из объекта RSA" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1588 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1585 msgid "Failed to get public key from X509 object" msgstr "Ðевозможно извлечь открытый ключ из объекта X509" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1595 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1592 msgid "Failed to get public key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить открытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1634 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1631 #, c-format msgid "Certiticate chain number %d" msgstr "Ðомер цепочки Ñертификатов %d" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1662 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1659 msgid "NULL BIO passed to InquireRequest" msgstr "NULL BIO передан в InquireRequest" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1665 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1662 msgid "PEM_read_bio_X509_REQ failed" msgstr "Сбой PEM_read_bio_X509_REQ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1669 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1666 msgid "d2i_X509_REQ_bio failed" msgstr "Сбой d2i_X509_REQ_bio" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1702 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1699 msgid "Can not get policy from PROXY_CERT_INFO_EXTENSION extension" msgstr "Ðевозможно извлечь политику из раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PROXY_CERT_INFO_EXTENSION" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1706 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1703 msgid "Can not get policy language from PROXY_CERT_INFO_EXTENSION extension" msgstr "Ðевозможно извлечь Ñзык политик из раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PROXY_CERT_INFO_EXTENSION" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1722 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1719 #, c-format msgid "Cert Type: %d" msgstr "Тип Ñертификата: %d" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1735 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1754 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1732 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1751 msgid "Can not create BIO for parsing request" msgstr "Ðевозможно Ñоздать BIO Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð° запроÑа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1740 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1737 msgid "Read request from a string" msgstr "Чтение запроÑа из Ñтроки" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1743 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1740 msgid "Failed to read request from a string" msgstr "Сбой при чтении запроÑа из Ñтроки" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1758 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1755 msgid "Can not set readable file for request BIO" msgstr "Ðевозможно открыть на чтение файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа BIO" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1763 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1760 msgid "Read request from a file" msgstr "ПрочеÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· файла" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1766 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1763 msgid "Failed to read request from a file" msgstr "Произошёл Ñбой при чтении запроÑа из файла" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1806 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1803 msgid "Can not convert private key to DER format" msgstr "Ðевозможно преобразовать закрытый ключ в формат DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1924 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1921 msgid "Credential is not initialized" msgstr "Параметры доÑтупа не инициализированы" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1930 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1927 msgid "Failed to duplicate X509 structure" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать Ñтруктуру X509" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1935 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1932 msgid "Failed to initialize X509 structure" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать Ñтруктуру X509" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1958 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1955 msgid "Can not create extension for PROXY_CERT_INFO" msgstr "Ðевозможно Ñоздать раÑширение Ð´Ð»Ñ PROXY_CERT_INFO" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1962 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2010 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1959 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2007 msgid "Can not add X509 extension to proxy cert" msgstr "Ðевозможно добавить раÑширение X509 к доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1978 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1975 msgid "Can not convert keyUsage struct from DER encoded format" msgstr "Ðевозможно преобразовать Ñтруктуру keyUsage из формата кодировки DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1990 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1999 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1987 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:1996 msgid "Can not convert keyUsage struct from internal to DER format" msgstr "Ðевозможно преобразовать Ñтруктуру keyUsage из внутреннего формата в DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2006 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2003 msgid "Can not create extension for keyUsage" msgstr "Ðевозможно Ñоздать раÑширение Ð´Ð»Ñ keyUsage" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2019 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2016 msgid "Can not get extended KeyUsage extension from issuer certificate" msgstr "Ðевозможно получить раÑширенное раÑширение KeyUsage из Ñертификата агентÑтва" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2024 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2021 msgid "Can not copy extended KeyUsage extension" msgstr "Ðевозможно Ñкопировать раÑширенное раÑширение KeyUsage" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2029 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2026 msgid "Can not add X509 extended KeyUsage extension to new proxy certificate" msgstr "Ðевозможно добавить раÑширенное X509 раÑширение KeyUsage к новой доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2039 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2036 msgid "Can not compute digest of public key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вычиÑлить профиль открытого ключа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2050 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2047 msgid "Can not copy the subject name from issuer for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно Ñкопировать Ð¸Ð¼Ñ Ñубъекта выдающего агентÑтва в доверенноÑÑ‚ÑŒ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2056 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2053 msgid "Can not create name entry CN for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно Ñоздать компонент Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CN Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2061 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2058 msgid "Can not set CN in proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать Ñлемент CN в доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2069 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2066 msgid "Can not set issuer's subject for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ агентÑтва в доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2074 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2071 msgid "Can not set version number for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать номер верÑии в доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2082 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2079 msgid "Can not set serial number for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать Ñерийный номер в доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2088 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2085 msgid "Can not duplicate serial number for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно Ñкопировать Ñерийный номер Ð´Ð»Ñ Ñертификата доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2094 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2091 msgid "Can not set the lifetime for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать Ñрок годноÑти доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2098 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2095 msgid "Can not set pubkey for proxy certificate" msgstr "Ðевозможно задать открытый ключ доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2114 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2744 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2111 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2741 msgid "The credential to be signed is NULL" msgstr "Параметры доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи имеют значение NULL" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2118 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2748 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2115 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2745 msgid "The credential to be signed contains no request" msgstr "Параметры доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи не Ñодержат запроÑа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2122 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2752 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2119 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2749 msgid "The BIO for output is NULL" msgstr "BIO Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð°: NULL" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2136 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2759 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2133 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2756 msgid "Error when extracting public key from request" msgstr "Ошибка при извлечении открытого ключа из запроÑа" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2141 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2763 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2138 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2760 msgid "Failed to verify the request" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подтвердить запроÑ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2145 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2142 msgid "Failed to add issuer's extension into proxy" msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ агентÑтва в доверенноÑÑ‚ÑŒ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2169 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2166 msgid "Failed to find extension" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти раÑширение" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2181 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2178 msgid "Can not get the issuer's private key" msgstr "Ðевозможно извлечь закрытый ключ выдающего агентÑтва" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2188 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2796 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2185 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2793 msgid "There is no digest in issuer's private key object" msgstr "Ð’ объекте закрытого ключа Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует профиль" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2193 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2800 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2190 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2797 #, c-format msgid "%s is an unsupported digest type" msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ типом профилÑ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2204 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2201 #, c-format msgid "" "The signing algorithm %s is not allowed,it should be SHA1 or SHA2 to sign certificate " @@ -11270,611 +10586,611 @@ msgid "" msgstr "" "ÐедопуÑтимый алгоритм подпиÑи %s: запроÑÑ‹ Ñертификата должны подпиÑыватьÑÑ SHA1 или SHA2" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2210 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2207 msgid "Failed to sign the proxy certificate" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подпиÑать доверенноÑÑ‚ÑŒ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2212 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2209 msgid "Succeeded to sign the proxy certificate" msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ уÑпешно подпиÑана" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2217 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2214 msgid "Failed to verify the signed certificate" msgstr "Сбой проверки подпиÑанного Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2219 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2216 msgid "Succeeded to verify the signed certificate" msgstr "ПодпиÑанный Ñертификат уÑпешно проверен" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2224 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2233 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2221 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2230 msgid "Output the proxy certificate" msgstr "Вывод доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2227 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2224 msgid "Can not convert signed proxy cert into PEM format" msgstr "Ðевозможно преобразовать подпиÑанную доверенноÑÑ‚ÑŒ в формат PEM" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2236 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2233 msgid "Can not convert signed proxy cert into DER format" msgstr "Ðевозможно преобразовать подпиÑанную доверенноÑÑ‚ÑŒ в формат DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2252 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2275 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2249 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2272 msgid "Can not create BIO for signed proxy certificate" msgstr "Ðевозможно Ñоздать неформатированный ввод/вывод BIO Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанной доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2279 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2276 msgid "Can not set writable file for signed proxy certificate BIO" msgstr "" "Ðевозможно открыть на запиÑÑŒ файл Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ввода/вывода подпиÑанной " "доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2284 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2281 msgid "Wrote signed proxy certificate into a file" msgstr "ПодпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ запиÑана в файл" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2287 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2284 msgid "Failed to write signed proxy certificate into a file" msgstr "Сбой запиÑи подпиÑанной доверенноÑти в файл" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2323 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2363 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2320 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2360 #, c-format msgid "ERROR:%s" msgstr "ОШИБКÐ:%s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2371 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2368 #, c-format msgid "SSL error: %s, libs: %s, func: %s, reason: %s" msgstr "Ошибка SSL: %s, libs: %s, func: %s, причина: %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2416 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2413 #, c-format msgid "unable to load number from: %s" msgstr "невозможно прочеÑÑ‚ÑŒ номер из: %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2421 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2418 msgid "error converting number from bin to BIGNUM" msgstr "ошибка Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñла из bin в BIGNUM" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2448 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2445 msgid "file name too long" msgstr "Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2471 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2468 msgid "error converting serial to ASN.1 format" msgstr "ошибка Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñерийного номера в формат ASN.1" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2504 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2501 #, c-format msgid "load serial from %s failure" msgstr "Ñбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñерийного номера из %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2509 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2506 msgid "add_word failure" msgstr "Сбой add_word" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2514 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2511 #, c-format msgid "save serial to %s failure" msgstr "Ñбой запиÑи Ñерийного номера в %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2534 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2531 msgid "Error initialising X509 store" msgstr "Ошибка при инициализации хранилища X509" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2541 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2538 msgid "Out of memory when generate random serial" msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлучайного Ñерийного номера" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2553 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2550 msgid "CA certificate and CA private key do not match" msgstr "Сертификат и закрытый ключ агентÑтва не Ñовпадают" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2577 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2574 #, c-format msgid "Failed to load extension section: %s" msgstr "Сбой загрузки раздела раÑширений: %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2614 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2611 msgid "malloc error" msgstr "ошибка malloc" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2618 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2615 msgid "Subject does not start with '/'" msgstr "Субъект не начинаетÑÑ Ñ '/'" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2634 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2655 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2631 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2652 msgid "escape character at end of string" msgstr "Ñимвол выхода в конце Ñтроки" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2646 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2643 #, c-format msgid "end of string encountered while processing type of subject name element #%d" msgstr "доÑтигнут конец Ñтроки при обработке типа Ñлемента имени Ñубъекта #%d" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2683 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2680 #, c-format msgid "Subject Attribute %s has no known NID, skipped" msgstr "Ðтрибут Ñубъекта %s не Ñодержит извеÑтного NID, пропуÑкаетÑÑ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2687 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2684 #, c-format msgid "No value provided for Subject Attribute %s skipped" msgstr "Ðе задана значение атрибута Ñубъекта %s, пропуÑкаетÑÑ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2729 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2726 msgid "Failed to set the pubkey for X509 object by using pubkey from X509_REQ" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ задать открытый ключ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° X509 иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ ключ из X509_REQ" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2739 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2736 msgid "The private key for signing is not initialized" msgstr "Закрытый ключ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи не инициализирован" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2819 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2816 #, c-format msgid "Error when loading the extension config file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла наÑтроек раÑширений: %s" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2823 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2820 #, c-format msgid "Error when loading the extension config file: %s on line: %d" msgstr "Ошибка при загрузке файла наÑтроек раÑширений: %s в Ñтроке: %d" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2872 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2869 msgid "Can not sign a EEC" msgstr "Ðевозможно подпиÑать EEC" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2876 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2873 msgid "Output EEC certificate" msgstr "Вывод Ñертификата EEC" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2879 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2876 msgid "Can not convert signed EEC cert into DER format" msgstr "Ðевозможно преобразовать подпиÑанный Ñертификат EEC в формат DER" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2893 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2912 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2890 src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2909 msgid "Can not create BIO for signed EEC certificate" msgstr "" "Ðевозможно Ñоздать неформатированный ввод/вывод BIO Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанного Ñертификата EEC" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2916 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2913 msgid "Can not set writable file for signed EEC certificate BIO" msgstr "" "Ðевозможно открыть на запиÑÑŒ файл Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ввода/вывода подпиÑанного " "Ñертификата EEC" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2921 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2918 msgid "Wrote signed EEC certificate into a file" msgstr "ПодпиÑанный Ñертификат EEC запиÑан в файл" -#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2924 +#: src/hed/libs/credential/Credential.cpp:2921 msgid "Failed to write signed EEC certificate into a file" msgstr "Сбой запиÑи подпиÑанного Ñертификата EEC в файл" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:147 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:143 msgid "Error writing raw certificate" msgstr "Ошибка запиÑи иÑходного Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:224 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:220 msgid "Failed to add RFC proxy OID" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить OID доверенноÑти RFC" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:227 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:223 #, c-format msgid "Succeeded to add RFC proxy OID, tag %d is returned" msgstr "УÑпешно добавлен OID доверенноÑти RFC, возвращена метка %d" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:233 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:229 msgid "Failed to add anyLanguage OID" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить anyLanguage OID " +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить anyLanguage OID" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:236 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:254 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:232 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:250 #, c-format msgid "Succeeded to add anyLanguage OID, tag %d is returned" msgstr "УÑпешно добавлен OID anyLanguage, возвращена метка %d" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:242 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:238 msgid "Failed to add inheritAll OID" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить inheritAll OID" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:245 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:241 #, c-format msgid "Succeeded to add inheritAll OID, tag %d is returned" msgstr "УÑпешно добавлен OID inheritAll, возвращена метка %d" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:251 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:247 msgid "Failed to add Independent OID" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить Independent OID" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:260 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:256 msgid "Failed to add VOMS AC sequence OID" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить OID поÑледовательноÑти VOMS AC" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:263 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:259 #, c-format msgid "Succeeded to add VOMS AC sequence OID, tag %d is returned" -msgstr "УÑпешно добавлен OID поÑледовательноÑти VOMS AC, возвращена метка %d " +msgstr "УÑпешно добавлен OID поÑледовательноÑти VOMS AC, возвращена метка %d" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:292 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:288 #, c-format msgid "NSS initialization failed on certificate database: %s" msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ NSS оборвалаÑÑŒ на базе данных Ñертификатов: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:303 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:299 msgid "Succeeded to initialize NSS" msgstr "NSS уÑпешно инициализирован" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:325 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:321 #, c-format msgid "Failed to read attribute %x from private key." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ атрибут %x из закрытого ключа" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ атрибут %x из закрытого ключа." -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:377 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:373 msgid "Succeeded to get credential" msgstr "Параметры доÑтупа получены" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:378 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:374 msgid "Failed to get credential" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить параметры доÑтупа" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:440 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:436 msgid "p12 file is empty" -msgstr "Файл Ñертификата p12 пуÑÑ‚." +msgstr "Файл Ñертификата p12 пуÑÑ‚" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:450 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:446 msgid "Unable to write to p12 file" msgstr "Сбой запиÑи в файл p12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:466 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:462 msgid "Failed to open pk12 file" msgstr "Сбой при открытии файла pk12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:501 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:497 msgid "Failed to allocate p12 context" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать контекÑÑ‚ p12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1211 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1207 msgid "Failed to find issuer certificate for proxy certificate" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить агентÑтво, выдавшее Ñертификат доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1362 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1358 #, c-format msgid "Failed to authenticate to PKCS11 slot %s" msgstr "Сбой проверки подлинноÑти Ð´Ð»Ñ Ñчейки PKCS11 %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1368 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1364 #, c-format msgid "Failed to find certificates by nickname: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить Ñертификат по краткому имени: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1373 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1369 #, c-format msgid "No user certificate by nickname %s found" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить Ñертификат Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ именем %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1386 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1422 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1382 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1418 msgid "Certificate does not have a slot" msgstr "У Ñертификата нет Ñчейки" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1392 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1388 msgid "Failed to create export context" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпорта" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1407 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1403 msgid "PKCS12 output password not provided" msgstr "Ðе задан пароль Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñертификата PKCS12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1414 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1410 msgid "PKCS12 add password integrity failed" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ задать ÑпоÑоб проверки целоÑтноÑти PKCS12 и паролÑ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1435 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1431 msgid "Failed to create key or certificate safe" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать безопаÑное хранилище Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ключа или Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1451 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1447 msgid "Failed to add certificate and key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закрытый ключ и Ñертификат" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1460 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1456 #, c-format msgid "Failed to initialize PKCS12 file: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать файл PKCS12: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1465 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1461 msgid "Failed to encode PKCS12" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ шифрование в формат PKCS12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1468 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1464 msgid "Succeeded to export PKCS12" msgstr "УдалоÑÑŒ извлечь Ñертификат в формате PKCS12" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1496 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1492 #, c-format msgid "" "There is no certificate named %s found, the certificate could be removed when " "generating CSR" msgstr "Ðе найден Ñертификат Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s, Ñертификат мог быть удалён при Ñоздании CSR" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1502 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1498 msgid "Failed to delete certificate" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить Ñертификат" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1516 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1512 msgid "The name of the private key to delete is empty" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ключа Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑто" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1521 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1605 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1517 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1601 #, c-format msgid "Failed to authenticate to token %s." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ аутентифицироватьÑÑ Ðº маркёру %s." -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1528 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1524 #, c-format msgid "No private key with nickname %s exist in NSS database" msgstr "Закрытый ключ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s отÑутÑтвует в базе данных NSS" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1561 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1557 msgid "Failed to delete private key and certificate" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить закрытый ключ и Ñертификат" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1571 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1567 msgid "Failed to delete private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1582 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1578 #, c-format msgid "Can not find key with name: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти закрытый ключ по имени: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1616 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to delete private key that attaches to certificate: %s" msgstr "Сбой ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ключа, прикреплÑемого к Ñертификату: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1637 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1633 msgid "Can not read PEM private key: probably bad password" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ закрытый ключ PEM: возможно, введён неверный пароль" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1639 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1635 msgid "Can not read PEM private key: failed to decrypt" msgstr "Сбой при чтении файла личного ключа PEM: не удалоÑÑŒ раÑшифровать" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1641 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1643 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1637 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1639 msgid "Can not read PEM private key: failed to obtain password" msgstr "Сбой при чтении файла личного ключа PEM: не был введён пароль" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1644 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1640 msgid "Can not read PEM private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ закрытый ключ PEM" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1651 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1647 msgid "Failed to convert EVP_PKEY to PKCS8" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать EVP_PKEY в PKCS8" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1688 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1684 msgid "Failed to load private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1689 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1685 msgid "Succeeded to load PrivateKeyInfo" msgstr "УÑпешно подгружен PrivateKeyInfo" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1692 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1688 msgid "Failed to convert PrivateKeyInfo to EVP_PKEY" msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ PrivateKeyInfo в EVP_PKEY" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1693 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1689 msgid "Succeeded to convert PrivateKeyInfo to EVP_PKEY" msgstr "УÑпешное преобразование PrivateKeyInfo в EVP_PKEY" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1730 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1726 msgid "Failed to import private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1733 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1729 msgid "Succeeded to import private key" msgstr "Закрытый ключ уÑпешно получен" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1746 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1788 -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2920 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1742 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1784 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2916 msgid "Failed to authenticate to key database" msgstr "Сбой проверки подлинноÑти на базе данных ключей" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1755 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1751 msgid "Succeeded to generate public/private key pair" msgstr "УÑпешное Ñоздание пары открытого/закрытого ключей" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1757 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1753 msgid "Failed to generate public/private key pair" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹ открытого/закрытого ключей" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1762 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1758 msgid "Failed to export private key" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить закрытый ключ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1829 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1825 msgid "Failed to create subject name" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñформировать Ð¸Ð¼Ñ Ñубъекта" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1845 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1841 msgid "Failed to create certificate request" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1858 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1854 msgid "Failed to call PORT_NewArena" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вызвать PORT_NewArena" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1866 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1862 msgid "Failed to encode the certificate request with DER format" msgstr "Сбой ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа Ñертификата в формате DER" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1873 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1869 msgid "Unknown key or hash type" msgstr "ÐеизвеÑтный ключ или тип хешированиÑ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1879 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1875 msgid "Failed to sign the certificate request" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подпиÑать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1895 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1891 msgid "Failed to output the certificate request as ASCII format" msgstr "Сбой вывода запроÑа Ñертификата в формате ASCII" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1904 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1900 msgid "Failed to output the certificate request as DER format" msgstr "Сбой вывода запроÑа Ñертификата в формате DER" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1913 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1909 #, c-format msgid "Succeeded to output the certificate request into %s" msgstr "УÑпешный вывод запроÑа Ñертификата в %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1952 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1989 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1948 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1985 msgid "Failed to read data from input file" msgstr "Ðевозможно прочитать данные из входного файла" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1968 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1964 msgid "Input is without trailer\n" msgstr "Входные данные не Ñодержат Ñтроки окончаниÑ\n" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1979 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:1975 msgid "Failed to convert ASCII to DER" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать ASCII в DER" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2030 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2026 msgid "Certificate request is invalid" msgstr "ÐедопуÑтимый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2252 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2248 #, c-format msgid "The policy language: %s is not supported" msgstr "Язык политик %s не поддерживаетÑÑ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2260 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2285 -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2308 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2330 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2256 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2281 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2304 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2326 msgid "Failed to new arena" msgstr "Сбой Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ облаÑти" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2269 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2294 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2265 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2290 msgid "Failed to create path length" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ пути" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2272 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2297 -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2317 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2339 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2268 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2293 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2313 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2335 msgid "Failed to create policy language" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыка политик" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2738 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2734 #, c-format msgid "Failed to parse certificate request from CSR file %s" msgstr "Сбой обработки запроÑа Ñертификата из файла CSR %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2745 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2741 #, c-format msgid "Can not find certificate with name %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти открытый ключ по имени: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2776 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2772 #, c-format msgid "Proxy subject: %s" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñубъекта доверенноÑти: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2795 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2791 msgid "Failed to start certificate extension" msgstr "Сбой начала ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2800 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2796 msgid "Failed to add key usage extension" msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± иÑпользовании ключа" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2805 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2801 msgid "Failed to add proxy certificate information extension" msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± информации Ñертификата доверенноÑти" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2809 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2805 msgid "Failed to add voms AC extension" msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ VOMS AC" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2829 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2825 msgid "Failed to retrieve private key for issuer" msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° закрытого ключа издателÑ" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2836 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2832 msgid "Unknown key or hash type of issuer" msgstr "ÐеизвеÑтный ключ или тип Ñ…ÐµÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2842 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2838 msgid "Failed to set signature algorithm ID" msgstr "Сбой Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ID алгоритма подпиÑи" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2854 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2850 msgid "Failed to encode certificate" msgstr "Ошибка ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2860 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2856 msgid "Failed to allocate item for certificate data" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать Ñлемент Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… о Ñертификате" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2866 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2862 msgid "Failed to sign encoded certificate data" msgstr "Сбой подпиÑи данных зашифрованного Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2875 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2871 #, c-format msgid "Failed to open file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2886 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2882 #, c-format msgid "Succeeded to output certificate to %s" msgstr "УÑпешный вывод Ñертификата в %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2927 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2923 #, c-format msgid "Failed to open input certificate file %s" msgstr "Сбой Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° входного Ñертификата %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2945 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2941 msgid "Failed to read input certificate file" msgstr "Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° входного Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2950 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2946 msgid "Failed to get certificate from certificate file" msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñертификата из файла" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2957 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2953 msgid "Failed to allocate certificate trust" msgstr "Сбой Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… отношений Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2962 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2958 msgid "Failed to decode trust string" msgstr "Сбой раÑшифровки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… отношений" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2971 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2988 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2967 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2984 #, c-format msgid "Failed to authenticate to token %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ аутентифицироватьÑÑ Ðº маркёру %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2976 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2993 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2972 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2989 msgid "Failed to add certificate to token or database" msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñертификата к маркёру или базе данных" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2979 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2982 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2975 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2978 msgid "Succeeded to import certificate" -msgstr "УÑпешное импортирование Ñертификата " +msgstr "УÑпешное импортирование Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2996 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2999 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2992 src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:2995 #, c-format msgid "Succeeded to change trusts to: %s" msgstr "УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñмена доверительных отношений на: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:3026 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:3022 #, c-format msgid "Failed to import private key from file: %s" msgstr "Сбой Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ключа из файла: %s" -#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:3028 +#: src/hed/libs/credential/NSSUtil.cpp:3024 #, c-format msgid "Failed to import certificate from file: %s" msgstr "Сбой Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñертификата из файла: %s" @@ -11918,59 +11234,59 @@ msgstr "" "ERROR: файл наÑтроек VOMS %s Ñодержит Ñлишком длинную Ñтроку. МакÑимально допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ " "длина: %i знаков." -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:185 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to create OpenSSL object %s %s - %u %s" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° OpenSSL %s %s - %u %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:193 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:173 #, c-format msgid "Failed to obtain OpenSSL identifier for %s" msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° OpenSSL Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:346 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:326 #, c-format msgid "VOMS: create FQAN: %s" msgstr "VOMS: ÑоÑтавление FQAN: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:384 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:364 #, c-format msgid "VOMS: create attribute: %s" msgstr "VOMS: Ñозадние атрибута: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:670 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:650 msgid "VOMS: Can not allocate memory for parsing AC" msgstr "VOMS: Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð° AC" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:678 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:658 msgid "VOMS: Can not allocate memory for storing the order of AC" msgstr "VOMS: Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑти AC" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:704 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:684 msgid "VOMS: Can not parse AC" msgstr "VOMS: Ðе удалоÑÑŒ обработать AC" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:734 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:714 msgid "VOMS: CA directory or CA file must be provided" msgstr "VOMS: Ðеобходимо задать каталог или файл Ñертификационного агентÑтва" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:798 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:778 msgid "VOMS: failed to verify AC signature" msgstr "VOMS: не удалоÑÑŒ подтвердить подпиÑÑŒ Ñертификата атрибута" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:867 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:847 #, c-format msgid "VOMS: trust chain to check: %s " msgstr "VOMS: подтверждаетÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñертификатов: %s " -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:875 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:855 #, c-format msgid "VOMS: the DN in certificate: %s does not match that in trusted DN list: %s" msgstr "" "VOMS: Отличительное Ð¸Ð¼Ñ (DN) в Ñертификате %s не ÑоответÑтвует таковому в доверÑемом " "ÑпиÑке: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:881 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:861 #, c-format msgid "" "VOMS: the Issuer identity in certificate: %s does not match that in trusted DN list: %s" @@ -11978,17 +11294,17 @@ msgstr "" "VOMS: Отличительный признак агентÑтва, выдавшего Ñертификат %s, не ÑоответÑтвует " "таковому в доверÑемом ÑпиÑке: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:916 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:896 #, c-format msgid "VOMS: The lsc file %s does not exist" msgstr "VOMS: Файл lsc %s не ÑущеÑтвует" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:922 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:902 #, c-format msgid "VOMS: The lsc file %s can not be open" msgstr "VOMS: Файл lsc %s не может быть открыт" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:970 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:950 msgid "" "VOMS: there is no constraints of trusted voms DNs, the certificates stack in AC will " "not be checked." @@ -11996,77 +11312,77 @@ msgstr "" "VOMS: отÑутÑтвуют Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ отличительным признакам доверÑемых VOMS, цепочка " "Ñертификатов в Ñертификате атрибута (AC) не будет проверена." -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1003 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:983 msgid "VOMS: unable to match certificate chain against VOMS trusted DNs" msgstr "" "VOMS: невозможно найти цепочку Ñертификатов, ÑоответÑтвующую доверÑемым отличительным " "признакам VOMS" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1023 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1003 msgid "VOMS: AC signature verification failed" msgstr "VOMS: Ñбой Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи Ñертификата атрибута" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1032 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1012 msgid "VOMS: unable to verify certificate chain" msgstr "VOMS: невозможно подтвердить цепочку Ñертификатов" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1038 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1018 #, c-format msgid "VOMS: cannot validate AC issuer for VO %s" msgstr "" "VOMS: невозможно удоÑтоверить лицо, выдавшее Ñертификат атрибута Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " "организации %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1061 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1041 #, c-format msgid "VOMS: directory for trusted service certificates: %s" msgstr "VOMS: директориÑ, ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñертификаты доверÑемых Ñлужб: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1087 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1067 #, c-format msgid "VOMS: Cannot find certificate of AC issuer for VO %s" msgstr "" "VOMS: невозможно найти Ñертификат лица, выдавшего Ñертификат атрибута Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " "организации %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1109 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1089 msgid "VOMS: Can not find AC_ATTR with IETFATTR type" msgstr "VOMS: Ðевозможно найти AC_ATTR типа IETFATTR" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1116 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1096 msgid "VOMS: case of multiple IETFATTR attributes not supported" msgstr "VOMS: иÑпользование множеÑтвенных атрибутов IETFATTR не поддерживаетÑÑ" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1126 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1106 msgid "VOMS: case of multiple policyAuthority not supported" msgstr "VOMS: иÑпользование множеÑтвенных атрибутов policyAuthority не поддерживаетÑÑ" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1142 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1122 msgid "VOMS: the format of policyAuthority is unsupported - expecting URI" msgstr "VOMS: недопуÑтимый формат атрибута policyAuthority - ожидаетÑÑ URI" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1151 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1131 msgid "VOMS: the format of IETFATTRVAL is not supported - expecting OCTET STRING" msgstr "VOMS: недопуÑтимый формат IETFATTRVAL - ожидаетÑÑ OCTET STRING" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1228 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1188 msgid "VOMS: the grantor attribute is empty" msgstr "VOMS: атрибут grantor пуÑÑ‚" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1246 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1206 msgid "VOMS: the attribute name is empty" msgstr "VOMS: отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð°" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1252 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1212 #, c-format msgid "VOMS: the attribute value for %s is empty" msgstr "VOMS: отÑутÑвует значение атрибута Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1257 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1217 msgid "VOMS: the attribute qualifier is empty" msgstr "VOMS: атрибут qualifier пуÑÑ‚" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1289 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1249 msgid "" "VOMS: both idcenoRevAvail and authorityKeyIdentifier certificate extensions must be " "present" @@ -12074,60 +11390,60 @@ msgstr "" "VOMS: должны приÑутÑтвовать оба раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñертификата, idcenoRevAvail и " "authorityKeyIdentifier" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1323 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1283 #, c-format msgid "VOMS: FQDN of this host %s does not match any target in AC" msgstr "" "VOMS: FQDN узла %s не ÑоответÑтвует ни одному из назначений в Ñертификате атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1328 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1288 msgid "VOMS: the only supported critical extension of the AC is idceTargets" msgstr "" "VOMS: единÑтвенным поддерживаемым критичеÑким раÑширением атрибута Ñертификата (AC) " "ÑвлÑетÑÑ idceTargets" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1343 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1303 msgid "VOMS: failed to parse attributes from AC" msgstr "VOMS: Ñбой при разборе атрибутов в Ñертификате атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1387 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1347 msgid "VOMS: authorityKey is wrong" msgstr "VOMS: неверный authorityKey" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1415 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1375 msgid "VOMS: missing AC parts" msgstr "VOMS: отÑутÑтвуют чаÑти AC" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1432 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1392 msgid "VOMS: unsupported time format format in AC - expecting GENERALIZED TIME" msgstr "" "VOMS: неверный формат времени в Ñертификате атрибута (AC) - ожидаетÑÑ GENERALIZED TIME" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1438 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1398 msgid "VOMS: AC is not yet valid" msgstr "VOMS: Ñертификат атрибута ещё не дейÑтвителен" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1445 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1405 msgid "VOMS: AC has expired" msgstr "VOMS: Ñрок годноÑти AC вышел" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1460 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1420 msgid "VOMS: AC is not complete - missing Serial or Issuer information" msgstr "" "VOMS: Сертификат атрибута (AC) неполон - отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± атрибутах Serial и/" "или Issuer" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1465 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1425 #, c-format msgid "VOMS: the holder serial number is: %lx" msgstr "VOMS: Ñерийный номер владельца: %lx" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1466 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1426 #, c-format msgid "VOMS: the serial number in AC is: %lx" msgstr "VOMS: Ñерийный номер в Ñертификате атрибута (AC): %lx" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1469 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1429 #, c-format msgid "" "VOMS: the holder serial number %lx is not the same as the serial number in AC %lx, the " @@ -12138,26 +11454,26 @@ msgstr "" "%lx; Ñертификат, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти VOMS, может быть доверенноÑтью " "Ñ Ñерийным номером, отличным от изначального Ñертификата" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1478 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1438 msgid "VOMS: the holder information in AC is wrong" msgstr "VOMS: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ владельце в Ñертификате атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1500 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1460 #, c-format msgid "VOMS: DN of holder in AC: %s" msgstr "VOMS: DN владельца в Ñертификате атрибута (AC): %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1501 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1461 #, c-format msgid "VOMS: DN of holder: %s" msgstr "VOMS: DN владельца: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1502 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1462 #, c-format msgid "VOMS: DN of issuer: %s" msgstr "VOMS: DN Ñмитента: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1509 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1469 msgid "" "VOMS: the holder name in AC is not related to the distinguished name in holder " "certificate" @@ -12165,53 +11481,53 @@ msgstr "" "VOMS: Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° в Ñертификате атрибута (AC) не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº отличительному " "имени в Ñертификате владельца" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1521 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1528 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1481 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1488 msgid "VOMS: the holder issuerUID is not the same as that in AC" msgstr "" "VOMS: атрибут issuerUID в Ñертификате владельца не Ñовпадает Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ в Ñертификате " "атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1541 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1501 msgid "VOMS: the holder issuer name is not the same as that in AC" msgstr "" "VOMS: Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñтва, выдавшего Ñертификат, не Ñовпадает Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ в Ñертификате " "атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1551 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1511 msgid "VOMS: the issuer information in AC is wrong" msgstr "" "VOMS: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± агентÑтве, выдавшем Ñертификат, в Ñертификате атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1559 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1519 #, c-format msgid "VOMS: the issuer name %s is not the same as that in AC - %s" msgstr "" "VOMS: Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñтва, выдавшего Ñертификат - %s - не Ñовпадает Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ в Ñертификате " "атрибута (AC) - %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1567 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1527 msgid "VOMS: the serial number of AC INFO is too long - expecting no more than 20 octets" msgstr "VOMS: Ñлишком длинный Ñерийный номер AC INFO - ожидаетÑÑ Ð½Ðµ более 20-и октетов" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1597 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1605 -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1613 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1621 -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1644 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1557 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1565 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1573 src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1581 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1604 msgid "VOMS: unable to extract VO name from AC" msgstr "" "VOMS: невозможно извлечь название виртуальной организации из Ñертификата атрибута (AC)" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1635 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1595 #, c-format msgid "VOMS: unable to determine hostname of AC from VO name: %s" msgstr "" "VOMS: невозможно определить название узла Ñертификата атрибута (AC) из Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ " "виртуальной организации: %s" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1654 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1614 msgid "VOMS: can not verify the signature of the AC" msgstr "VOMS: не удалоÑÑŒ подтвердить подпиÑÑŒ Ñертификата атрибута" -#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1660 +#: src/hed/libs/credential/VOMSUtil.cpp:1620 msgid "VOMS: problems while parsing information in AC" msgstr "VOMS: проблемы при разборке информации в AC" @@ -12248,389 +11564,397 @@ msgstr "Блокировка SSL не инициализирована" msgid "wrong SSL lock requested: %i of %i: %i - %s" msgstr "Запрошена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° SSL: %i из %i: %i - %s" -#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:112 +#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:108 msgid "Failed to lock arccrypto library in memory" msgstr "Ðевозможно заблокировать библиотеку arccrypto в памÑти" -#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:117 src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:128 +#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:113 src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:129 msgid "Failed to initialize OpenSSL library" msgstr "Ошибка инициализации библиотеки OpenSSL" -#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:150 +#: src/hed/libs/crypto/OpenSSL.cpp:151 msgid "Number of OpenSSL locks changed - reinitializing" msgstr "ИзменилоÑÑŒ чиÑло блокировок OpenSSL - Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:111 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:115 msgid "No locations found - probably no more physical instances" msgstr "Ðе найдено раÑположений - возможно, копий больше нет" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:117 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:673 -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:458 src/libs/data-staging/Processor.cpp:472 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:121 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:515 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:455 src/libs/data-staging/Processor.cpp:469 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "УдалÑетÑÑ %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:130 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:134 msgid "This instance was already deleted" msgstr "Ðта ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ удалена" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:136 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:140 msgid "Failed to delete physical file" msgstr "Сбой при удалении физичеÑкого файла" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:147 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:151 #, c-format msgid "Removing metadata in %s" msgstr "УдалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ в %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:151 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:155 msgid "Failed to delete meta-information" msgstr "Сбой при удалении мета-информации" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:165 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:169 msgid "Failed to remove all physical instances" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех фактичеÑких копий" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:169 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:173 #, c-format msgid "Removing logical file from metadata %s" msgstr "УдалÑетÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий файл из метаданных %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:172 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:176 msgid "Failed to delete logical file" msgstr "Сбой при удалении логичеÑкого файла" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:179 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:183 msgid "Failed to remove instance" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить копию" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:228 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:232 msgid "DataMover::Transfer : starting new thread" msgstr "DataMover::Transfer : запуÑк нового потока" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:256 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:260 #, c-format msgid "Transfer from %s to %s" msgstr "Передача из %s в %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:258 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:262 msgid "Not valid source" msgstr "ÐедейÑтвительный иÑточник" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:263 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:267 msgid "Not valid destination" msgstr "Цель недейÑтвительна" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:283 src/services/cache_service/CacheService.cpp:294 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:287 src/services/candypond/CandyPond.cpp:301 #, c-format msgid "Couldn't handle certificate: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ иÑпользовать Ñертификат: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:293 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:591 -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:137 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:296 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:590 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:135 #, c-format msgid "File %s is cached (%s) - checking permissions" msgstr "Файл %s приÑутÑтвует в кÑше (%s) - проверÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑк" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:297 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:610 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:672 src/libs/data-staging/Processor.cpp:156 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:300 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:609 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:667 src/libs/data-staging/Processor.cpp:154 msgid "Permission checking passed" msgstr "Проверка допуÑка пройдена" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:298 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:630 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1136 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:301 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:628 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1122 msgid "Linking/copying cached file" msgstr "Подцепление/копирование файла из кÑша" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:323 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:325 #, c-format msgid "No locations for source found: %s" msgstr "Ðе найдено раÑположений Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° иÑточника: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:327 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to resolve source: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить иÑточник: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:339 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:407 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:341 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:409 #, c-format msgid "No locations for destination found: %s" msgstr "Ðе найдено физичеÑких адреÑов Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:344 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:411 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:346 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:413 #, c-format msgid "Failed to resolve destination: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить назначение: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:359 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:361 #, c-format msgid "No locations for destination different from source found: %s" msgstr "Ðе найдено раÑположений Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, отличающихÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑточника: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:380 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:382 #, c-format msgid "DataMover::Transfer: trying to destroy/overwrite destination: %s" msgstr "DataMover::Transfer: попытка Ñтереть/перезапиÑать назначение: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:391 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:393 #, c-format msgid "Failed to delete %s but will still try to copy" -msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s, вÑÑ‘ равно попытаемÑÑ Ñкопировать " +msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s, вÑÑ‘ равно попытаемÑÑ Ñкопировать" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:394 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:396 #, c-format msgid "Failed to delete %s" msgstr "Сбой при удалении %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:421 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:423 #, c-format msgid "Deleted but still have locations at %s" msgstr "Удалён, но оÑталиÑÑŒ копии в %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:433 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:435 msgid "DataMover: cycle" msgstr "DataMover: цикл" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:435 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:437 msgid "DataMover: no retries requested - exit" msgstr "DataMover: не запрошено повторных попыток, выход" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:440 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:442 msgid "DataMover: source out of tries - exit" msgstr "DataMover: закончилиÑÑŒ попытки поиÑка иÑточника - завершение" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:442 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:444 msgid "DataMover: destination out of tries - exit" msgstr "DataMover: закончилиÑÑŒ попытки поиÑка назначений - завершение" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:450 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:452 #, c-format msgid "Real transfer from %s to %s" msgstr "ФактичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° из %s в %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:477 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:478 #, c-format msgid "Creating buffer: %lli x %i" msgstr "СоздаётÑÑ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€: %lli x %i" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:493 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:494 #, c-format msgid "DataMove::Transfer: no checksum calculation for %s" msgstr "DataMove::Transfer: ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма Ð´Ð»Ñ %s не будет вычиÑлена" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:498 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:499 #, c-format msgid "DataMove::Transfer: using supplied checksum %s:%s" msgstr "DataMove::Transfer: иÑпользуетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма %s:%s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:522 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:523 #, c-format msgid "DataMove::Transfer: will calculate %s checksum" msgstr "DataMove::Transfer: будет вычиÑлена ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:527 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:528 msgid "Buffer creation failed !" msgstr "Ðевозможно Ñоздать буфер!" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:550 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:551 #, c-format msgid "URL is mapped to: %s" msgstr "URL поÑтавлен в ÑоответÑтвие к: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:580 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:639 -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:91 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:579 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:637 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:89 msgid "Cached file is locked - should retry" msgstr "Файл в кÑше заблокирован - попытаемÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:585 src/libs/data-staging/Processor.cpp:110 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:584 src/libs/data-staging/Processor.cpp:108 msgid "Failed to initiate cache" msgstr "Сбой при инициализации кÑша" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:602 src/services/cache_service/CacheService.cpp:366 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:601 src/services/candypond/CandyPond.cpp:373 #, c-format msgid "Permission checking failed: %s" msgstr "Проверка прав доÑтупа не удалаÑÑŒ: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:604 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:664 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:686 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:697 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:603 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:661 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:681 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:692 msgid "source.next_location" msgstr "source.next_location" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:618 src/libs/data-staging/Processor.cpp:161 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:617 src/libs/data-staging/Processor.cpp:159 #, c-format msgid "Source modification date: %s" msgstr "Дата Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñточника: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:619 src/libs/data-staging/Processor.cpp:162 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:618 src/libs/data-staging/Processor.cpp:160 #, c-format msgid "Cache creation date: %s" msgstr "Дата ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑша: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:625 src/libs/data-staging/Processor.cpp:167 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:624 src/libs/data-staging/Processor.cpp:165 msgid "Cached file is outdated, will re-download" msgstr "Файл в кÑше уÑтарел, будет загружен заново" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:629 src/libs/data-staging/Processor.cpp:173 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:627 src/libs/data-staging/Processor.cpp:170 msgid "Cached copy is still valid" msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð² кÑше ещё дейÑтвительна" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:657 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:654 msgid "URL is mapped to local access - checking permissions on original URL" msgstr "URL ÑопоÑтавлен локальному файлу - проверка прав доÑтупа к иÑходному URL" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:661 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:658 #, c-format msgid "Permission checking on original URL failed: %s" msgstr "Сбой проверки прав доÑтупа к иÑходному URL: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:674 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:669 msgid "Linking local file" msgstr "ПодцеплÑетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ файл" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:694 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:689 #, c-format msgid "Failed to make symbolic link %s to %s : %s" msgstr "Сбой при Ñоздании ÑимволичеÑкой ÑÑылки %s на %s : %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:703 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:698 #, c-format msgid "Failed to change owner of symbolic link %s to %i" msgstr "Ðевозможно заменить владельца Ñимвольной ÑÑылки %s на %i" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:715 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:709 #, c-format msgid "cache file: %s" msgstr "кÑш-файл: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:741 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:734 #, c-format msgid "Failed to stat source %s" msgstr "Сбой проверки ÑтатуÑа иÑточника %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:743 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:758 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:795 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:814 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:982 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1014 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1024 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1101 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:736 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:749 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:780 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:800 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:817 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:974 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1006 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1016 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1089 msgid "(Re)Trying next source" msgstr "Следующий иÑточник" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:756 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:747 #, c-format msgid "Meta info of source and location do not match for %s" msgstr "Мета-Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñточника и Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ ÑоответÑтвуют друг другу Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:770 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:759 #, c-format msgid "Replica %s has high latency, but no more sources exist so will use this one" msgstr "" "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s доÑтупна Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ задержкой, но вÑÑ‘ равно будет иÑпользоватьÑÑ Ð² ÑвÑзи Ñ " "отÑутÑтвием других иÑточников" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:774 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:763 #, c-format msgid "Replica %s has high latency, trying next source" msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s доÑтупна Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ задержкой, пробуетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ иÑточник" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:789 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:773 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:788 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:339 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:350 +#, c-format +msgid "Using internal transfer method of %s" +msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ метод передачи данных %s" + +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to prepare source: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить иÑточник: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:805 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to start reading from source: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ начать чтение из иÑточника: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:826 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:827 msgid "Metadata of source and destination are different" msgstr "Метаданные иÑточника и Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñовпадают" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:847 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:846 #, c-format msgid "Failed to preregister destination: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ предварительно зарегиÑтрировать назначение: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:852 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1125 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:851 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1113 msgid "destination.next_location" msgstr "destination.next_location" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:866 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:862 #, c-format msgid "Failed to prepare destination: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить назначение: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:873 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:897 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1122 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:869 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:892 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1110 #, c-format msgid "Failed to unregister preregistered lfn. You may need to unregister it manually: %s" msgstr "" "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ запиÑи LFN. Возможно, необходимо удалить её вручную: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:877 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:900 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:991 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1007 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1030 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1077 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:873 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:895 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:983 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:999 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1022 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1067 msgid "(Re)Trying next destination" msgstr "Следующее назначение" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:889 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to start writing to destination: %s" msgstr "Сбой начала запиÑи в назначение: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:913 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:907 msgid "Failed to start writing to cache" msgstr "Сбой начала запиÑи в кÑш" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:921 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:969 -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1148 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:915 src/hed/libs/data/DataMover.cpp:961 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1134 msgid "Failed to unregister preregistered lfn. You may need to unregister it manually" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ запиÑи LFN. Возможно, необходимо удалить её вручную" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:929 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:922 msgid "Waiting for buffer" msgstr "Ожидание буфера" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:936 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:929 #, c-format msgid "Failed updating timestamp on cache lock file %s for file %s: %s" msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ времени файла блокировки кÑша %s Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:941 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:934 #, c-format msgid "buffer: read EOF : %s" msgstr "буфер: чтение конца файла : %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:942 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:935 #, c-format msgid "buffer: write EOF: %s" msgstr "буфер: запиÑÑŒ конца файла: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:943 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:936 #, c-format msgid "buffer: error : %s, read: %s, write: %s" msgstr "буфер: ошибка: %s, чтение: %s, запиÑÑŒ: %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:944 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:937 msgid "Closing read channel" msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» чтениÑ" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:950 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:944 msgid "Closing write channel" msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» передачи" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:958 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:952 msgid "Failed to complete writing to destination" msgstr "Сбой Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи в назначение" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:974 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:966 msgid "Transfer cancelled successfully" msgstr "Передача файлов уÑпешно отменена" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1019 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1011 msgid "Cause of failure unclear - choosing randomly" msgstr "Причина ÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ðµ уÑтановлена - выбираетÑÑ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1062 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1054 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch between checksum given as meta option (%s:%s) and calculated checksum " @@ -12638,38 +11962,38 @@ msgid "" msgstr "" "ÐеÑовпадение контрольной Ñуммы, указанной в метаданных (%s:%s), Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñленной (%s)" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1070 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1060 msgid "Failed to unregister preregistered lfn, You may need to unregister it manually" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ запиÑи LFN. Возможно, необходимо удалить её вручную" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1074 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1064 msgid "Failed to delete destination, retry may fail" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить назначение, новые попытки могут быть безуÑпешными" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1084 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1074 msgid "Cannot compare empty checksum" msgstr "Ðевозможно Ñравнить пуÑтую контрольную Ñумму" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1091 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:456 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1081 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:510 msgid "Checksum type of source and calculated checksum differ, cannot compare" msgstr "Тип контрольной Ñуммы иÑточника отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ вычиÑленной, Ñравнение невозможно" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1093 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1083 #, c-format msgid "Checksum mismatch between calcuated checksum %s and source checksum %s" msgstr "ÐеÑовпадение вычиÑленной контрольной Ñуммы %s и контрольной Ñуммы иÑточника %s" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1106 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:472 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1094 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:526 #, c-format msgid "Calculated transfer checksum %s matches source checksum" msgstr "" "ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма передачи %s Ñовпадает Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñуммой иÑточника" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1112 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:475 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1100 src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:529 msgid "Checksum not computed" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма не вычиÑлена" -#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1118 +#: src/hed/libs/data/DataMover.cpp:1106 #, c-format msgid "Failed to postregister destination %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать назначение: %s" @@ -12679,12 +12003,12 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать назначени msgid "Invalid URL option: %s" msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ URL: %s" -#: src/hed/libs/data/DataPoint.cpp:254 +#: src/hed/libs/data/DataPoint.cpp:262 #, c-format msgid "Skipping invalid URL option %s" msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ URL %s" -#: src/hed/libs/data/DataPoint.cpp:269 +#: src/hed/libs/data/DataPoint.cpp:277 msgid "" "Third party transfer was requested but the corresponding plugin could\n" " not be loaded. Is the GFAL plugin installed? If not, please install the\n" @@ -12742,11 +12066,11 @@ msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð° уÑпешно" #: src/hed/libs/data/DataStatus.cpp:13 msgid "Source is invalid URL" -msgstr "ÐедопуÑтимый URL иÑточника." +msgstr "ÐедопуÑтимый URL иÑточника" #: src/hed/libs/data/DataStatus.cpp:14 msgid "Destination is invalid URL" -msgstr "ÐедопуÑтимый URL цели." +msgstr "ÐедопуÑтимый URL цели" #: src/hed/libs/data/DataStatus.cpp:15 msgid "Resolving of index service for source failed" @@ -12952,253 +12276,204 @@ msgstr "Ошибка Ñмены uid" msgid "Request timed out" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:101 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:95 msgid "No cache directory specified" msgstr "Ðе указан каталог кÑша" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:118 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:112 msgid "No usable caches" msgstr "Ðет подходÑщих кÑшей" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:127 -msgid "No remote cache directory specified" -msgstr "Ðе указан удалённый каталог кÑша" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:149 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:121 msgid "No draining cache directory specified" msgstr "Ðе указан каталог кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:177 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:149 #, c-format msgid "Failed to create cache directory for file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог кÑша Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:187 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to create any cache directories for %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталоги кÑша Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:194 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:166 #, c-format msgid "Failed to change permissions on %s: %s" msgstr "Ðевозможно изменить права доÑтупа к %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:206 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:178 #, c-format msgid "Failed to delete stale cache file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить уÑтаревший файл кÑша %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:209 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:181 #, c-format msgid "Failed to release lock on file %s" msgstr "Ðевозможно разблокировать файл %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:248 -#, c-format -msgid "Found file %s in remote cache at %s" -msgstr "Файл %s обнаружен в удалённом кÑше %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:265 -#, c-format -msgid "Failed to delete stale remote cache file %s: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить уÑтаревший удалённо кÑшированный файл %s: %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:269 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:199 #, c-format -msgid "Failed to release lock on remote cache file %s" -msgstr "Ðевозможно разблокировать удалённо кÑшированный файл %s" +msgid "Failed looking up attributes of cached file: %s" +msgstr "Ошибка поиÑка атрибутов кÑшированного файла: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:287 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:339 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to obtain lock on cache file %s" msgstr "Ðевозможно заблокировать файл в кÑше %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:294 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:348 -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:408 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:214 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:274 #, c-format msgid "Error removing cache file %s: %s" msgstr "Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑшированного файла %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:296 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:314 -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:318 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:350 -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:361 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:216 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:227 #, c-format msgid "Failed to remove lock on %s. Some manual intervention may be required" msgstr "Сбой Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° на %s. Возможно, необходимо ручное вмешательÑтво" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:301 -#, c-format -msgid "Replicating file %s to local cache file %s" -msgstr "Копирование файла %s в локальный кÑш %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:304 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:611 -#, c-format -msgid "Failed to copy file %s to %s: %s" -msgstr "Сбой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s в %s: %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:309 -#, c-format -msgid "" -"Replicating file %s from remote cache failed due to source being deleted or modified" -msgstr "" -"Копирование файла %s из удалённого кÑша не удалоÑÑŒ, Ñ‚.к. иÑточник был удалён или изменён" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:311 -#, c-format -msgid "Failed to delete bad copy of remote cache file %s at %s: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить иÑпорченную копию удалённо кÑшированного файла %s в %s: %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:333 -#, c-format -msgid "Failed looking up attributes of cached file: %s" -msgstr "Ошибка поиÑка атрибутов кÑшированного файла: %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:380 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:414 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:246 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:280 #, c-format msgid "Failed to unlock file %s: %s. Manual intervention may be required" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разблокировать файл %s: %s. Возможно, необходимо ручное вмешательÑтво" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:397 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:263 #, c-format msgid "Invalid lock on file %s" msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° файла %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:403 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to remove .meta file %s: %s" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .meta %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:468 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:334 #, c-format msgid "Cache not found for file %s" msgstr "Ðе обнаружен кÑш файла %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:478 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:344 #, c-format msgid "" "Cache file %s was modified in the last second, sleeping 1 second to avoid race condition" msgstr "" "КÑшированный файл %s был изменён в поÑледний момент, приоÑтановка процеÑÑа на 1 Ñекунду " -"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¸ " +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¸" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:484 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:819 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:349 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:652 #, c-format msgid "Cache file %s does not exist" msgstr "КÑшированный файл %s не ÑущеÑтвует" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:503 -#, c-format -msgid "Cache file for %s not found in any local or remote cache" -msgstr "КÑшированный файл Ð´Ð»Ñ %s не был обнаружен ни в локальном, ни в удалённом кÑшах" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:507 -#, c-format -msgid "Using remote cache file %s for url %s" -msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ кÑшированный файл %s Ð´Ð»Ñ URL %s" - -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:510 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:821 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:354 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:654 #, c-format msgid "Error accessing cache file %s: %s" msgstr "Ошибка доÑтупа к кÑшированному файлу %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:516 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:360 #, c-format msgid "Cannot create directory %s for per-job hard links" msgstr "Ðевозможно Ñоздать каталог %s Ð´Ð»Ñ Ð¶Ñ‘Ñтких ÑÑылок задач" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:521 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:365 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s " msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить права доÑтупа к %s: %s " -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:525 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:369 #, c-format msgid "Cannot change owner of %s: %s " msgstr "Ðевозможно изменить владельца %s: %s " -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:539 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:383 #, c-format msgid "Failed to remove existing hard link at %s: %s" msgstr "Ðевозможно удалить ÑущеÑтвующую жёÑткую ÑÑылку на %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:543 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:554 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:387 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:398 #, c-format msgid "Failed to create hard link from %s to %s: %s" msgstr "Ðевозможно Ñоздать жёÑткую ÑÑылку Ñ %s на %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:549 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:393 #, c-format msgid "Cache file %s not found" msgstr "Ðе обнаружен кÑшированый файл %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:564 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:408 #, c-format msgid "Failed to change permissions or set owner of hard link %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñменить права доÑтупа или владельца жёÑткой ÑÑылки %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:572 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to release lock on cache file %s" msgstr "Ðевозможно разблокировать файл в кÑше %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:583 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:427 #, c-format msgid "Cache file %s was locked during link/copy, must start again" msgstr "" "КÑшированный файл %s был заблокирован во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки или копии, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:588 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:432 #, c-format msgid "Cache file %s was deleted during link/copy, must start again" msgstr "КÑшированный файл %s был удалён во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки или копии, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:593 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:437 #, c-format msgid "Cache file %s was modified while linking, must start again" msgstr "" "КÑшированный файл %s был изменён во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки или копии, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:617 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:455 +#, c-format +msgid "Failed to copy file %s to %s: %s" +msgstr "Сбой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s в %s: %s" + +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:461 #, c-format msgid "Failed to set executable bit on file %s" msgstr "Ðевозможно выÑтавить иÑполнÑемый бит Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:622 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:466 #, c-format msgid "Failed to set executable bit on file %s: %s" msgstr "Ðевозможно выÑтавить иÑполнÑемый бит Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:636 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:480 #, c-format msgid "Failed to remove existing symbolic link at %s: %s" msgstr "Ðевозможно удалить ÑущеÑтвующую Ñимвольную ÑÑылку на %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:640 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:645 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:484 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:489 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link from %s to %s: %s" msgstr "Ðевозможно Ñоздать Ñимвольную ÑÑылку Ñ %s на %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:675 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:517 #, c-format msgid "Failed to remove cache per-job dir %s: %s" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° кÑша задач %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:694 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:771 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:536 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:604 #, c-format msgid "Error reading meta file %s: %s" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-файла %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:699 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:776 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:541 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:609 #, c-format msgid "Error opening meta file %s" msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-файла %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:704 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:780 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:546 src/hed/libs/data/FileCache.cpp:613 #, c-format msgid "meta file %s is empty" msgstr "Мета-файл %s пуÑÑ‚" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:713 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:556 #, c-format msgid "" "File %s is already cached at %s under a different URL: %s - will not add DN to cached " @@ -13207,78 +12482,79 @@ msgstr "" "Файл %s уже кÑширован в %s Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ URL: %s - выделенное Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ будет добавлено в " "кÑшированный ÑпиÑок" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:733 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:567 #, c-format msgid "Bad format detected in file %s, in line %s" msgstr "Обнаружен недопуÑтимый формат в файле %s, Ñтроке %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:750 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:583 #, c-format msgid "Could not acquire lock on meta file %s" msgstr "Ðевозможно уÑтановить блокировку на мета-файл %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:754 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:587 #, c-format msgid "Error opening meta file for writing %s" msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-файла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:790 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:623 #, c-format msgid "DN %s is cached and is valid until %s for URL %s" msgstr "Выделенное Ð¸Ð¼Ñ %s Ð´Ð»Ñ URL %s кÑшировано, и дейÑтвительно до %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:794 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:627 #, c-format msgid "DN %s is cached but has expired for URL %s" msgstr "Выделенное Ð¸Ð¼Ñ %s Ð´Ð»Ñ URL %s кÑшировано, но уже проÑрочено" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:845 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:678 #, c-format msgid "Failed to acquire lock on cache meta file %s" msgstr "Сбой уÑтановки блокировки на кÑшированный мета-файл %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:850 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:683 #, c-format msgid "Failed to create cache meta file %s" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-файла кÑша %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:865 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:698 #, c-format msgid "Failed to read cache meta file %s" msgstr "Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-файла кÑша %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:870 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:703 #, c-format msgid "Cache meta file %s is empty, will recreate" msgstr "Мета-файл кÑша %s пуÑÑ‚, будет воÑÑоздан" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:875 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:708 #, c-format msgid "Cache meta file %s possibly corrupted, will recreate" msgstr "Мета-файл кÑша %s, возможно, повреждён, будет воÑÑоздан" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:883 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:712 #, c-format msgid "" "File %s is already cached at %s under a different URL: %s - this file will not be cached" msgstr "Файл %s уже находитÑÑ Ð² кÑше %s Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ URL: %s - Ñтот файл не будет кÑширован" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:893 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:722 #, c-format msgid "Error looking up attributes of cache meta file %s: %s" msgstr "Ошибка поиÑка атрибутов мета-файла кÑша %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:955 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:784 #, c-format msgid "Using cache %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÑш %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:969 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:798 #, c-format msgid "Error getting info from statvfs for the path %s: %s" msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ от statvfs Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ %s: %s" -#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:975 +#: src/hed/libs/data/FileCache.cpp:804 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:123 #, c-format msgid "Cache %s: Free space %f GB" msgstr "КÑш %s: Свободное проÑтранÑтво %f GB" @@ -13322,387 +12598,19 @@ msgstr "Сбой при чтении файла Ñертификата: %s" msgid "Failed to read private key file: %s" msgstr "Сбой при чтении файла личного ключа: %s" -#: src/hed/libs/globusutils/GSSCredential.cpp:80 -#, c-format -msgid "Failed to convert GSI credential to GSS credential (major: %d, minor: %d)%s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать параметры доÑтупа GSI в GSS (major: %d, minor: %d)%s" - -#: src/hed/libs/globusutils/GSSCredential.cpp:90 -#, c-format -msgid "Failed to release GSS credential (major: %d, minor: %d):%s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оÑвободить параметры доÑтупа GSS (major: %d, minor: %d):%s" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:26 -msgid "Initialize ISIS handler" -msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ISIS" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:31 -#, c-format -msgid "Can't recognize URL: %s" -msgstr "Ðеприемлемый URL: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:48 -msgid "Initialize ISIS handler succeeded" -msgstr "УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ISIS" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:52 -#, c-format -msgid "Remove ISIS (%s) from list" -msgstr "Удаление ISIS (%s) из ÑпиÑка" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:72 -#, c-format -msgid "getISISList from %s" -msgstr "getISISList из %s" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:73 -#, c-format -msgid "Key %s, Cert: %s, CA: %s" -msgstr "Ключ %s, Ñертификат: %s, CA: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:105 -#, c-format -msgid "ISIS (%s) is not available or not valid response. (%d. reconnection)" -msgstr "ISIS (%s) недоÑтупен, или получен недопуÑтимый отклик. (%d. Повторное Ñоединение)" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:107 -#, c-format -msgid "Connection to the ISIS (%s) is success and get the list of ISIS." -msgstr "УÑпешное Ñоединение Ñ ISIS (%s), получение ÑпиÑка ÑервиÑов ISIS." - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:133 -#, c-format -msgid "GetISISList add this (%s) ISIS into the list." -msgstr "GetISISList добавлÑет Ñтот ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ (%s) ISIS в ÑпиÑок." - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:145 -#, c-format -msgid "Chosen ISIS for communication: %s" -msgstr "Выбранный Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи ISIS: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:152 -msgid "Get ISIS from list of ISIS handler" -msgstr "Извлечение ÑервиÑа ISIS из ÑпиÑка обработчиков ISIS" - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:156 -msgid "Here is the end of the infinite calling loop." -msgstr "ЗдеÑÑŒ и заканчиваетÑÑ Ð±ÐµÑконечный цикл запроÑов." - -#: src/hed/libs/infosys/BootstrapISIS.cpp:163 -msgid "There is no more ISIS available. The list of ISIS's is already empty." -msgstr "ДоÑтупных ÑевриÑов ISIS больше нет. СпиÑок ISIS-ов уже опуÑтел." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:47 -#, c-format -msgid "cannot create directory: %s" -msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:60 -#, c-format -msgid "Cache configuration: %s" -msgstr "ÐаÑтройки кÑша: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:63 -msgid "Missing cache root in configuration" -msgstr "Ð’ наÑтройках кÑша отÑутÑтвует корневой каталог" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:67 -msgid "Missing service ID" -msgstr "ОтÑутÑтвует Ñрлык ÑервиÑа" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:70 -#, c-format -msgid "Cache root: %s" -msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° кÑша: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:76 -#, c-format -msgid "Cache directory: %s" -msgstr "Папка кÑша: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:143 src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:162 -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:181 src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:206 -msgid "InfoCache object is not set up" -msgstr "Объект InfoCache не Ñоздан" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:147 src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:166 -#, c-format -msgid "Invalid path in Set(): %s" -msgstr "ÐедопуÑтимый путь в Set(): %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoCache.cpp:185 -#, c-format -msgid "Invalid path in Get(): %s" -msgstr "ÐедопуÑтимый путь в Get(): %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:23 -#, c-format -msgid "InfoRegistrar thread waiting %d seconds for the all Registers elements creation." -msgstr "Поток InfoRegistrar ожидает %d Ñекунд, пока ÑоздадутÑÑ Ð²Ñе Ñлементы Registers." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"InfoRegister created with config:\n" -"%s" -msgstr "" -"InfoRegister Ñоздан Ñ Ð½Ð°Ñтройками:\n" -"%s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:79 -#, c-format -msgid "InfoRegister to be registered in Registrar %s" -msgstr "InfoRegister будет занеÑён в Registrar %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:81 -msgid "Discarding Registrar because the \"URL\" element is missing or empty." -msgstr "Registrar игнорируетÑÑ, так как Ñлемент \"URL\" отÑутÑтвует, либо пуÑÑ‚." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:133 -#, c-format -msgid "InfoRegistrar id \"%s\" has been found." -msgstr "Обнаружен InfoRegistrar id \"%s\"." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:140 -#, c-format -msgid "InfoRegistrar id \"%s\" was not found. New registrar created" -msgstr "InfoRegistrar id \"%s\" не был обнаружен. Создан новый рееÑÑ‚Ñ€" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"Configuration error. Retry: \"%s\" is not a valid value. Default value will be used." -msgstr "" -"Ошибйка наÑтроек. Retry: \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым значением. Будет иÑпользовано " -"значение по умолчанию." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:188 -#, c-format -msgid "Retry: %d" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°: %d" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:197 -#, c-format -msgid "Key: %s, cert: %s" -msgstr "Ключ: %s, Ñертификат: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:226 -msgid "The service won't be registered." -msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ будет зарегиÑтрирован" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:231 -msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Period\" element." -msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Period\"." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:236 -msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Endpoint\" element." -msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Endpoint\"." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:241 -msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Expiration\" element." -msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Expiration\"." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:248 -#, c-format -msgid "Service was already registered to the InfoRegistrar connecting to infosys %s." -msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже занеÑён в InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:284 -#, c-format -msgid "Service is successfully added to the InfoRegistrar connecting to infosys %s." -msgstr "" -"Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑпешно добавлен в InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:301 -msgid "Unregistred Service can not be removed." -msgstr "ÐезарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñлужба не может быть удалена." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:348 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:411 -#, c-format -msgid "Key: %s, Cert: %s, Proxy: %s, CADir: %s CAPath" -msgstr "Ключ: %s, Сертификат: %s, ДоверенноÑÑ‚ÑŒ: %s, Каталог CA: %s, путь CA" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:359 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:646 -#, c-format -msgid "Response from the ISIS: %s" -msgstr "Отклик из ISIS: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:363 -#, c-format -msgid "Failed to remove registration from %s ISIS" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера ISIS %s " - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:366 -#, c-format -msgid "Successfuly removed registration from ISIS (%s)" -msgstr "УÑпешное удаление учётной запиÑи Ñ Ñервера ISIS (%s)" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:372 -#, c-format -msgid "Failed to remove registration from ISIS (%s) - %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера ISIS (%s) - %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:379 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:656 -#, c-format -msgid "Retry connecting to the ISIS (%s) %d time(s)." -msgstr "Повторные попытки ÑвÑзи Ñ Ñервером ISIS (%s) %d раз." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:385 -#, c-format -msgid "ISIS (%s) is not available." -msgstr "Сервер ISIS (%s) недоÑтупен" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:389 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:439 -#, c-format -msgid "Service removed from InfoRegistrar connecting to infosys %s." -msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½ из InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:420 -#, c-format -msgid "Failed to remove registration from %s EMIRegistry" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера EMIRegistry %s " - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:423 -#, c-format -msgid "Successfuly removed registration from EMIRegistry (%s)" -msgstr "УÑпешное удаление учётной запиÑи Ñ Ñервера EMIRegistry (%s)" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:429 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:957 -#, c-format -msgid "Retry connecting to the EMIRegistry (%s) %d time(s)." -msgstr "Попытка повторного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ EMIRegistry (%s) %d раз(а)." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:435 -#, c-format -msgid "EMIRegistry (%s) is not available." -msgstr "ÐедоÑтупен ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ EMIRegistry (%s)." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:476 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:684 -#, c-format -msgid "Registration starts: %s" -msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:477 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:685 -#, c-format -msgid "reg_.size(): %d" -msgstr "reg_.size(): %d" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:480 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:688 -msgid "Registrant has no proper URL specified. Registration end." -msgstr "Registrant не Ñодержит дейÑтвительного URL. РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:510 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:713 -msgid "Create RegEntry XML element" -msgstr "Создание Ñлемента XML RegEntry" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:542 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:745 -msgid "ServiceID attribute calculated from Endpoint Reference" -msgstr "Ðтрибут ServiceID получен из опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ входа" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:546 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:749 -msgid "Generation Time attribute calculated from current time" -msgstr "Ðтрибут Generation Time получен из текущего времени" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:553 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:756 -#, c-format -msgid "ServiceID stored: %s" -msgstr "Сохранён ServiceID: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:559 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:762 -#, c-format -msgid "Missing service document provided by the service %s" -msgstr "ОтÑутÑтвует документ Ñлужбы, публикуемый ÑервиÑом %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:565 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:768 -#, c-format -msgid "Missing MetaServiceAdvertisment or Expiration values provided by the service %s" -msgstr "" -"ОтÑутÑтвуют Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð² MetaServiceAdvertisment или Expiration, публикуемые " -"ÑервиÑом %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:572 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:775 -#, c-format -msgid "Missing Type value provided by the service %s" -msgstr "ОтÑутÑтвует значение атрибута Type, публикуемое ÑервиÑом %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:580 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:783 -#, c-format -msgid "Missing Endpoint Reference value provided by the service %s" -msgstr "ОтÑутÑтвует значение атрибута Endpoint Reference, публикуемое ÑервиÑом %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:598 -#, c-format -msgid "Registering to %s ISIS" -msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервере ISIS %s " - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:621 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:822 -#, c-format -msgid "Key: %s, Cert: %s, Proxy: %s, CADir: %s, CAFile" -msgstr "Ключ: %s, Сертификат: %s, ДоверенноÑÑ‚ÑŒ: %s, Каталог CA: %s, файл CA" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:625 -#, c-format -msgid "Sent RegEntries: %s" -msgstr "ПоÑланы RegEntries: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:639 -#, c-format -msgid "Error during registration to %s ISIS" -msgstr "Ошибка при региÑтрации в ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:648 -#, c-format -msgid "Successful registration to ISIS (%s)" -msgstr "УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS (%s)" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:652 -#, c-format -msgid "Failed to register to ISIS (%s) - %s" -msgstr "Сбой региÑтрации в ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS (%s) - %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:668 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:967 -#, c-format -msgid "Registration ends: %s" -msgstr "Конец региÑтрации: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:669 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:968 -#, c-format -msgid "Waiting period is %d second(s)." -msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - %d Ñекунд(Ñ‹)." - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:679 src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:978 -#, c-format -msgid "Registration exit: %s" -msgstr "Выход из региÑтрации: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:801 -#, c-format -msgid "Registering to %s EMIRegistry" -msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервере EMIRegistry %s " - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:927 -#, c-format -msgid "Sent entry: %s" -msgstr "Отправлена запиÑÑŒ: %s" - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:940 -#, c-format -msgid "Error during %s to %s EMIRegistry" -msgstr "Сбой операции %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry %s " - -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:943 +#: src/hed/libs/globusutils/GSSCredential.cpp:82 #, c-format -msgid "Successful %s to EMIRegistry (%s)" -msgstr "УÑпешное завершение операции %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry (%s)" +msgid "Failed to convert GSI credential to GSS credential (major: %d, minor: %d)%s:%s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать параметры доÑтупа GSI в GSS (major: %d, minor: %d)%s:%s" -#: src/hed/libs/infosys/InfoRegister.cpp:949 +#: src/hed/libs/globusutils/GSSCredential.cpp:94 #, c-format -msgid "Failed to %s to EMIRegistry (%s) - %d" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить операцию %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry (%s) - %d" +msgid "Failed to release GSS credential (major: %d, minor: %d):%s:%s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оÑвободить параметры доÑтупа GSS (major: %d, minor: %d):%s:%s" #: src/hed/libs/loader/ModuleManager.cpp:25 msgid "Module Manager Init" -msgstr "ЗапуÑк ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñми " +msgstr "ЗапуÑк ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñми" #: src/hed/libs/loader/ModuleManager.cpp:68 msgid "" @@ -13729,7 +12637,7 @@ msgstr "\t%s" #: src/hed/libs/loader/ModuleManager.cpp:227 #, c-format msgid "Loaded %s" -msgstr "Подгружен модуль %s " +msgstr "Подгружен модуль %s" #: src/hed/libs/loader/ModuleManager.cpp:271 msgid "Module Manager Init by ModuleManager::setCfg" @@ -13992,23 +12900,23 @@ msgstr "Ошибка HTTP: %d %s" msgid "Cannot create http payload" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать нагрузку http" -#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:295 +#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:296 msgid "No next element in the chain" msgstr "ОтÑутÑтвует Ñледующий Ñлемент цепи" -#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:304 src/hed/mcc/msgvalidator/MCCMsgValidator.cpp:253 +#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:305 src/hed/mcc/msgvalidator/MCCMsgValidator.cpp:253 msgid "next element of the chain returned error status" msgstr "Ñледующий Ñлемент цепи возвратил ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¸" -#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:313 +#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:314 msgid "next element of the chain returned no payload" msgstr "Ñледующий Ñлемент в цепочке возвратил пуÑтую нагрузку" -#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:325 +#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:326 msgid "next element of the chain returned invalid/unsupported payload" msgstr "Ñледующий Ñлемент в цепи возвратил недопуÑтимую или неподдерживаемую нагрузку" -#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:403 +#: src/hed/mcc/http/MCCHTTP.cpp:404 msgid "Error to flush output payload" msgstr "Ошибка ÑброÑа иÑходÑщей нагрузки" @@ -14030,20 +12938,20 @@ msgstr "Сбой разбора заголовка HTTP" msgid "Invalid HTTP object can't produce result" msgstr "ÐедопуÑтимый объект HTTP не может дать результат" -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:948 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:950 #, c-format msgid "> %s" msgstr "> %s" -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:973 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:975 msgid "Failed to write header to output stream" msgstr "Сбой при запиÑи заголовка в выходной поток" -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:998 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1004 -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1010 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1020 -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1032 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1037 -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1042 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1050 -#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1057 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1000 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1006 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1012 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1022 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1034 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1039 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1044 src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1052 +#: src/hed/mcc/http/PayloadHTTP.cpp:1059 msgid "Failed to write body to output stream" msgstr "Сбой при запиÑи тела в выходной поток" @@ -14139,49 +13047,45 @@ msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти в SOAP MCC msgid "Security check failed in SOAP MCC for incoming message" msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти в SOAP MCC Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего ÑообщениÑ" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:104 src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:636 -msgid "Cannot initialize winsock library" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать библиотеку winsock" - -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:119 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:82 msgid "Missing Port in Listen element" msgstr "Ð’ Ñлементе Listen отÑутÑтвует номер порта (Port)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:128 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:91 msgid "Version in Listen element can't be recognized" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð² Ñлементе Listen не опознана" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:137 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:100 #, c-format msgid "Failed to obtain local address for port %s - %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° %s - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:139 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:102 #, c-format msgid "Failed to obtain local address for %s:%s - %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s:%s - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:146 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:109 #, c-format msgid "Trying to listen on TCP port %s(%s)" msgstr "Попытка проÑлушать порт TCP %s(%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:148 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:111 #, c-format msgid "Trying to listen on %s:%s(%s)" msgstr "Попытка проÑлушать %s:%s(%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:154 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:117 #, c-format msgid "Failed to create socket for for listening at TCP port %s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлушки порта TCP %s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:156 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:119 #, c-format msgid "Failed to create socket for for listening at %s:%s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлушки %s:%s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:171 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:134 #, c-format msgid "" "Failed to limit socket to IPv6 at TCP port %s - may cause errors for IPv4 at same port" @@ -14189,142 +13093,142 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ ограничить Ñокет под IPv6 на порте TCP %s - может привеÑти к ошибкам Ð´Ð»Ñ " "IPv4 по Ñтому же порту" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:173 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:136 #, c-format msgid "Failed to limit socket to IPv6 at %s:%s - may cause errors for IPv4 at same port" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ ограничить Ñокет под IPv6 на %s:%s - может привеÑти к ошибкам Ð´Ð»Ñ IPv4 по " "Ñтому же порту" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:181 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:144 #, c-format msgid "Failed to bind socket for TCP port %s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑвÑзать Ñокет Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ TCP %s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:183 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:146 #, c-format msgid "Failed to bind socket for %s:%s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑвÑзать Ñокет Ñ %s:%s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:198 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:161 #, c-format msgid "Failed to listen at TCP port %s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑлушать порт TCP %s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:200 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to listen at %s:%s(%s): %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑлушать %s:%s(%s): %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:217 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:180 #, c-format msgid "Listening on TCP port %s(%s)" msgstr "ПроÑлушиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ TCP %s(%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:219 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:182 #, c-format msgid "Listening on %s:%s(%s)" msgstr "ПроÑлушиваетÑÑ %s:%s(%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:226 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:189 #, c-format msgid "Failed to start listening on any address for %s:%s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ начать проÑлушивание ни по какому адреÑу Ð´Ð»Ñ %s:%s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:228 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:191 #, c-format msgid "Failed to start listening on any address for %s:%s(IPv%s)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ начать проÑлушивание ни по какому адреÑу Ð´Ð»Ñ %s:%s(IPv%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:234 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:197 msgid "No listening ports initiated" msgstr "Ðе инициализированы проÑлушивающие порты" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:245 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:208 #, c-format msgid "Setting connections limit to %i, connections over limit will be %s" msgstr "" "Предельное количеÑтво Ñоединений выÑтавлÑетÑÑ Ð½Ð° %i, ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñверх предела будут " "переведены в ÑоÑтоÑние %s" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:249 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:212 msgid "Failed to start thread for listening" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑлушиваниÑ" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:285 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:245 msgid "Failed to start thread for communication" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° информацией" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:315 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:271 msgid "Failed while waiting for connection request" msgstr "Сбой при ожидании запроÑа на Ñоединение" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:337 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:293 msgid "Failed to accept connection request" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñоединение" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:346 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:302 msgid "Too many connections - dropping new one" msgstr "Слишком много Ñоединений - новое отклонено" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:353 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:309 msgid "Too many connections - waiting for old to close" msgstr "Слишком много Ñоединений - ожидание Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтарых" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:577 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:533 msgid "next chain element called" msgstr "вызван Ñледующий Ñлемент в цепи" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:592 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:548 msgid "Only Raw Buffer payload is supported for output" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ неформатированный буфер" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:600 src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:709 -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:545 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:556 src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:655 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:541 msgid "Failed to send content of buffer" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить Ñодержимое буфера" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:612 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:568 msgid "TCP executor is removed" msgstr "ИÑполнитель TCP удалён" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:614 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:570 #, c-format msgid "Sockets do not match on exit %i != %i" msgstr "ÐеÑовпадение Ñокетов при завершении %i != %i" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:642 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:591 msgid "No Connect element specified" msgstr "Ðе задан Ñлемент Connect" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:648 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:597 msgid "Missing Port in Connect element" msgstr "Ð’ Ñлементе Connect отÑутÑтвует номер порта (Port)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:654 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:603 msgid "Missing Host in Connect element" msgstr "Ð’ Ñлементе Connect отÑутÑтвует название узла (Host)" -#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:685 +#: src/hed/mcc/tcp/MCCTCP.cpp:631 msgid "TCP client process called" msgstr "Вызван процеÑÑ TCP клиента" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:71 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:87 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:67 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:83 #, c-format msgid "Failed to resolve %s (%s)" msgstr "Сбой при разрешении %s (%s)" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:97 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:93 #, c-format msgid "Trying to connect %s(%s):%d" msgstr "Попытка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s(%s):%d" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:101 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:97 #, c-format msgid "Failed to create socket for connecting to %s(%s):%d - %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s(%s):%d - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:114 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:109 #, c-format msgid "" "Failed to get TCP socket options for connection to %s(%s):%d - timeout won't work - %s" @@ -14332,27 +13236,27 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ получить параметры TCP-Ñокета Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s(%s):%d - прерывание по " "времени не будет работать - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:121 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:116 #, c-format msgid "Failed to connect to %s(%s):%i - %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ñоединение Ñ %s(%s):%i - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:131 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:126 #, c-format msgid "Timeout connecting to %s(%s):%i - %i s" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s(%s):%i - %i Ñ" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:139 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:134 #, c-format msgid "Failed while waiting for connection to %s(%s):%i - %s" msgstr "Сбой при ожидании ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s(%s):%i - %s" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:149 src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:158 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:144 #, c-format msgid "Failed to connect to %s(%s):%i" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ñоединение Ñ %s(%s):%i" -#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:215 +#: src/hed/mcc/tcp/PayloadTCPSocket.cpp:200 msgid "" "Received message out-of-band (not critical, ERROR level is just for debugging purposes)" msgstr "Получено Ñообщение вне полоÑÑ‹ (некритично, уровень ERROR лишь Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸)" @@ -14444,53 +13348,53 @@ msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñубъекта отÑутÑтвуют в политик msgid "Unknown element in Globus signing policy" msgstr "ÐеизвеÑтный Ñлемент в политике подпиÑи Globus" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:222 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:218 msgid "Critical VOMS attribute processing failed" msgstr "Сбой обработки критичеÑкого атрибута VOMS" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:230 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:226 msgid "VOMS attribute validation failed" msgstr "Сбой проверки атрибутов VOMS" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:232 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:228 msgid "VOMS attribute is ignored due to processing/validation error" msgstr "Ðтрибут VOMS игнорируетÑÑ Ð¸Ð·-за ошибки обработки или проверки" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:424 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to establish connection: %s" msgstr "Сбой уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединениÑ: %s" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:442 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:524 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:438 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:520 #, c-format msgid "Peer name: %s" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°: %s" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:444 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:526 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:440 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:522 #, c-format msgid "Identity name: %s" msgstr "Выделенное имÑ: %s" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:446 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:528 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:442 src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:524 #, c-format msgid "CA name: %s" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñертификационного агентÑтва: %s" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:452 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:448 msgid "Failed to process security attributes in TLS MCC for incoming message" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать атрибуты безопаÑноÑти в TLS MCC Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего ÑообщениÑ" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:461 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:457 msgid "Security check failed in TLS MCC for incoming message" msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти в TLS MCC Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего ÑообщениÑ" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:534 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:530 msgid "Security check failed for outgoing TLS message" msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщего ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ TLS" -#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:563 +#: src/hed/mcc/tls/MCCTLS.cpp:559 msgid "Security check failed for incoming TLS message" -msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ TLS " +msgstr "Ðе прошла проверка безопаÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ TLS" #: src/hed/mcc/tls/PayloadTLSMCC.cpp:93 msgid "Failed to allocate memory for certificate subject while matching policy." @@ -14770,16 +13674,16 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контекÑÑ‚ делегирова msgid "Delegation handler with delegatee role starts to process" msgstr "Запущен обработчик Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ делегата" -#: src/hed/shc/delegationsh/DelegationSH.cpp:152 src/services/a-rex/arex.cpp:612 -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:529 +#: src/hed/shc/delegationsh/DelegationSH.cpp:152 src/services/a-rex/arex.cpp:536 +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:520 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:630 msgid "process: POST" msgstr "процеÑÑ: POST" -#: src/hed/shc/delegationsh/DelegationSH.cpp:159 src/services/a-rex/arex.cpp:619 -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:538 +#: src/hed/shc/delegationsh/DelegationSH.cpp:159 src/services/a-rex/arex.cpp:543 +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:529 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:639 -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:413 +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:405 msgid "input is not SOAP" msgstr "ввод не в формате SOAP" @@ -14877,349 +13781,363 @@ msgstr "Политика не в формате GACL" msgid "Configuration file not specified" msgstr "Ðе указан файл наÑтроек" -#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:18 src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:53 -#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:58 +#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:18 src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:28 +#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:33 msgid "Configuration file can not be read" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ файл наÑтроек" -#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:68 +#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:43 #, c-format msgid "Configuration file is broken - block name is too short: %s" msgstr "Файл наÑтроек иÑпорчен - Ñлишком короткое название блока: %s" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:31 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:96 +#: src/hed/shc/legacy/ConfigParser.cpp:47 +#, c-format +msgid "Configuration file is broken - block name does not end with ]: %s" +msgstr "Файл наÑтроек иÑпорчен - название блока не заканчиваетÑÑ ]: %s" + +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:39 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:119 msgid "Configuration file not specified in ConfigBlock" msgstr "Ðе указан файл наÑтроек в ConfigBlock" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:40 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:105 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:48 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:128 msgid "BlockName is empty" msgstr "Ðе указан BlockName" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:99 -#, c-format -msgid "Failed processing user mapping command: unixmap %s" -msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: unixmap %s" - -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:106 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:108 #, c-format -msgid "Failed processing user mapping command: unixgroup %s" -msgstr "Сбой работы команды припиÑки пользователей: unixgroup %s" +msgid "Failed processing user mapping command: %s %s" +msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: %s %s" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:113 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:114 src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:321 #, c-format -msgid "Failed processing user mapping command: unixvo %s" -msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: unixvo %s" +msgid "Failed to change mapping stack processing policy in: %s = %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить политики обработки Ñтека ÑоответÑтвий в: %s = %s" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:173 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:174 msgid "LegacyMap: no configurations blocks defined" msgstr "LegacyMap: не заданы группы наÑтроек" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:195 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:210 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:196 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:233 +#, c-format msgid "" -"LegacyPDP: there is no ARCLEGACY Sec Attribute defined. Probably ARC Legacy Sec Handler " -"is not configured or failed." +"LegacyPDP: there is no %s Sec Attribute defined. Probably ARC Legacy Sec Handler is not " +"configured or failed." msgstr "" -"LegacyPDP: атрибут безопаÑноÑти ARCLEGACY не задан. Возможно, обработчик безопаÑноÑти " -"ARC Legacy не наÑтроен, или претерпел Ñбой." +"LegacyPDP: атрибут безопаÑноÑти %s не задан. Возможно, обработчик безопаÑноÑти ARC " +"Legacy не наÑтроен, или претерпел Ñбой." -#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:200 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:215 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyMap.cpp:201 src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:238 msgid "LegacyPDP: ARC Legacy Sec Attribute not recognized." msgstr "LegacyPDP: атрибут безопаÑноÑти ARC Legacy не опознан." -#: src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:115 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:138 #, c-format msgid "Failed to parse configuration file %s" msgstr "Сбой при разборе файла наÑтроек %s" -#: src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:121 +#: src/hed/shc/legacy/LegacyPDP.cpp:144 #, c-format msgid "Block %s not found in configuration file %s" msgstr "Блок %s не обнаружен в файле наÑтроек %s" -#: src/hed/shc/legacy/LegacySecHandler.cpp:36 src/hed/shc/legacy/LegacySecHandler.cpp:110 +#: src/hed/shc/legacy/LegacySecHandler.cpp:40 src/hed/shc/legacy/LegacySecHandler.cpp:118 msgid "LegacySecHandler: configuration file not specified" msgstr "LegacySecHandler: не указан файл наÑтроек" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:145 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:162 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:146 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:161 #, c-format msgid "Failed to convert GSI credential to GSS credential (major: %d, minor: %d)" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать параметры доÑтупа GSI в GSS (major: %d, minor: %d)" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:171 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:188 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:172 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:187 msgid "Missing subject name" msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ñубъекта" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:176 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:193 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:177 src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:192 msgid "Missing path of credentials file" msgstr "ОтÑутÑтвует путь к файлу параметров доÑтупа" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:181 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:182 msgid "Missing name of LCAS library" msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ LCAS" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:198 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:199 #, c-format msgid "Can't load LCAS library %s: %s" msgstr "Ðевозможно загрузить библиотеку LCAS %s: %s" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:208 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:209 #, c-format msgid "Can't find LCAS functions in a library %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить функции LCAS в библиотеке %s" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:218 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:219 msgid "Failed to initialize LCAS" msgstr "Сбой инициализации LCAS" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:233 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcas.cpp:234 msgid "Failed to terminate LCAS" msgstr "Сбой оÑтановки LCAS" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:198 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:197 msgid "Missing name of LCMAPS library" msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ LCMAPS" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:212 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:211 msgid "Can't read policy names" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ðº" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:223 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:222 #, c-format msgid "Can't load LCMAPS library %s: %s" msgstr "Ðевозможно загрузить библиотеку LCMAPS %s: %s" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:235 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:234 #, c-format msgid "Can't find LCMAPS functions in a library %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить функции LCMAPS в библиотеке %s" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:247 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:246 msgid "LCMAPS has lcmaps_run" msgstr "LCMAPS Ñодержит lcmaps_run" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:248 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:247 msgid "LCMAPS has getCredentialData" msgstr "LCMAPS Ñодержит getCredentialData" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:252 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:251 msgid "Failed to initialize LCMAPS" msgstr "Сбой инициализации LCMAPS" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:295 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:291 #, c-format msgid "LCMAPS returned invalid GID: %u" msgstr "LCMAPS возвратил недопуÑтимый GID: %u" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:298 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:294 msgid "LCMAPS did not return any GID" msgstr "LCMAPS не возвратил никакого GID" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:301 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:297 #, c-format msgid "LCMAPS returned UID which has no username: %u" msgstr "LCMAPS возвратил UID не ÑоответÑтвующий учётной запиÑи: %u" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:304 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:300 #, c-format msgid "LCMAPS returned invalid UID: %u" msgstr "LCMAPS возвратил недопуÑтимый UID: %u" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:307 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:303 msgid "LCMAPS did not return any UID" msgstr "LCMAPS не возвратил никакого UID" -#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:317 +#: src/hed/shc/legacy/arc_lcmaps.cpp:312 msgid "Failed to terminate LCMAPS" msgstr "Сбой оÑтановки LCMAPS" -#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:293 +#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:34 src/services/gridftpd/auth/auth.cpp:35 +#, c-format +msgid "Unexpected argument for 'all' rule - %s" +msgstr "ÐепредуÑмотренный аргумент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° 'all' - %s" + +#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:305 #, c-format msgid "Credentials stored in temporary file %s" msgstr "Параметры доÑтупа Ñохранены во временном файле %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:302 +#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:314 #, c-format msgid "Assigned to authorization group %s" msgstr "ПрипиÑан к группе допуÑка %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:307 +#: src/hed/shc/legacy/auth.cpp:319 #, c-format -msgid "Assigned to VO %s" -msgstr "ПрипиÑан к VO %s" +msgid "Assigned to userlist %s" +msgstr "ПрипиÑан к ÑпиÑку пользователей %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_file.cpp:24 src/services/gridftpd/auth/auth_file.cpp:24 +#: src/hed/shc/legacy/auth_file.cpp:22 src/services/gridftpd/auth/auth_file.cpp:22 #, c-format msgid "Failed to read file %s" msgstr "Сбой при чтении файла %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_ldap.cpp:22 -msgid "LDAP authorization is not supported anymore" -msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ LDAP больше не поддерживаетÑÑ" - -#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:44 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:260 +#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:45 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:208 #: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:70 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:251 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:214 #, c-format msgid "Plugin %s returned: %u" msgstr "Подключаемый модуль %s ответил: %u" -#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:48 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:264 +#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:49 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:212 #, c-format msgid "Plugin %s timeout after %u seconds" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ %s иÑтекло поÑле %u Ñекунд" -#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:51 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:267 +#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:52 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:215 #, c-format msgid "Plugin %s failed to start" msgstr "Подключаемый модуль %s не Ñмог запуÑтитьÑÑ" -#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:53 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:269 +#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:54 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:217 #, c-format msgid "Plugin %s printed: %s" msgstr "Подключаемый модуль %s вывел на печать: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:54 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:270 +#: src/hed/shc/legacy/auth_plugin.cpp:55 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:218 #, c-format msgid "Plugin %s error: %s" msgstr "Ошибка подключаемого Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ %s: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:39 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:45 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:42 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:45 msgid "Missing VO in configuration" msgstr "Ð’ наÑтройках отÑутÑтвует ВО" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:44 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:51 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:47 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:51 msgid "Missing group in configuration" msgstr "Ð’ наÑтройках отÑутÑтвует группа" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:49 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:57 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:52 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:57 msgid "Missing role in configuration" msgstr "Ð’ наÑтройках отÑутÑтвует роль" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:54 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:63 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:57 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:63 msgid "Missing capabilities in configuration" msgstr "Ð’ наÑтройках отÑутÑтвуют возможноÑти" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:58 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:67 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:62 +msgid "Too many arguments in configuration" +msgstr "Слишком много аргументов в наÑтройках" + +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:65 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:67 #, c-format msgid "Rule: vo: %s" msgstr "Правило: ВО: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:59 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:68 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:66 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:68 #, c-format msgid "Rule: group: %s" msgstr "Правило: группа: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:60 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:69 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:67 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:69 #, c-format msgid "Rule: role: %s" msgstr "Правило: роль: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:61 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:70 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:68 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:70 #, c-format msgid "Rule: capabilities: %s" msgstr "Правило: возможноÑти: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:64 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:77 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:71 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:77 #, c-format msgid "Match vo: %s" msgstr "Совпадение ВО: %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:71 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:78 #, c-format msgid "Matched: %s %s %s %s" msgstr "СоответÑтвие: %s %s %s %s" -#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:86 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:98 +#: src/hed/shc/legacy/auth_voms.cpp:93 src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:98 msgid "Matched nothing" msgstr "Совпадений нет" -#: src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:71 src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:76 -#: src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:63 src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:68 +#: src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:70 src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:68 +#, c-format +msgid "SimpleMap: acquired new unmap time of %u seconds" +msgstr "SimpleMap: получено новое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° %u Ñекунд" + +#: src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:72 src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:70 +msgid "SimpleMap: wrong number in unmaptime command" +msgstr "SimpleMap: недопуÑтимое значение в команде unmaptime" + +#: src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:85 src/hed/shc/legacy/simplemap.cpp:90 +#: src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:83 src/services/gridftpd/auth/simplemap.cpp:88 #, c-format msgid "SimpleMap: %s" msgstr "SimpleMap: %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:49 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:54 -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:98 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:103 -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:147 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:152 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:47 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:52 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:96 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:101 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:145 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:150 -msgid "User name mapping command is empty" -msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в приÑвоении имени пользователÑ" +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:65 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:70 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:63 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:68 +msgid "Mapping policy option has empty value" +msgstr "Значение параметра политики приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑто" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:61 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:59 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:80 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:78 #, c-format -msgid "User name mapping has empty group: %s" -msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° в приÑвоении имени пользователÑ: %s" +msgid "Unsupported mapping policy action: %s" +msgstr "Ðеподдерживаемое дейÑтвие политики ÑоответÑтвиÑ: %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:72 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:121 -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:169 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:70 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:119 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:167 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:91 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:89 #, c-format -msgid "User name mapping has empty command: %s" -msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в приÑвоении имени пользователÑ: %s" +msgid "Unsupported mapping policy option: %s" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸ ÑоответÑтвиÑ: %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:110 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:108 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:103 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:108 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:100 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:105 +msgid "User name mapping command is empty" +msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в приÑвоении имени пользователÑ" + +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:116 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:113 #, c-format -msgid "User name mapping has empty VO: %s" -msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ VO в приÑвоении имени пользователÑ: %s" +msgid "User name mapping has empty authgroup: %s" +msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° authgroup в приÑвоении имени пользователÑ: %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:159 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:157 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:147 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:147 #, c-format -msgid "User name mapping has empty name: %s" -msgstr "ПуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ð² приÑвоении имени пользователÑ: %s" +msgid "Unknown user name mapping rule %s" +msgstr "ÐеизвеÑтное правило приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:208 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:213 -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:229 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:235 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:212 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:217 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:233 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:156 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:161 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:177 src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:183 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:175 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:180 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:196 msgid "Plugin (user mapping) command is empty" msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в подключаемом модуле (приÑвоение имени пользователÑ)" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:219 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:223 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:167 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:186 #, c-format msgid "Plugin (user mapping) timeout is not a number: %s" msgstr "" "Ðецифровое значение времени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² подключаемом модуле (приÑвоение имени " "пользователÑ): %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:223 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:227 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:171 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:190 #, c-format msgid "Plugin (user mapping) timeout is wrong number: %s" msgstr "" "Ðеприемлемое значение времени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² подключаемом модуле (приÑвоение имени " "пользователÑ): %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:257 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:248 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:205 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:211 #, c-format msgid "Plugin %s returned too much: %s" msgstr "Подключаемый модуль %s ответил Ñлишком длинно: %s" -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:278 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:227 msgid "User subject match is missing user subject." -msgstr "ОтÑутÑтвует Ñубъект Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñубъекта" +msgstr "ОтÑутÑтвует Ñубъект Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñубъекта." -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:282 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:266 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:231 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:230 #, c-format msgid "Mapfile at %s can't be opened." msgstr "Ðевозможно открыть пул пользователей в %s." -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:305 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:290 -msgid "User pool call is missing user subject." -msgstr "ОтÑутÑтвует Ñубъект вызова пула пользователей" +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:255 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:255 +msgid "User pool mapping is missing user subject." +msgstr "ОтÑутÑтвует Ñубъект Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² приÑвоении пула пользователей." -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:310 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:295 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:260 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:260 #, c-format msgid "User pool at %s can't be opened." msgstr "Ðевозможно открыть пул пользователей в %s." -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:315 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:300 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:265 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:265 #, c-format msgid "User pool at %s failed to perform user mapping." -msgstr "Пул пользователей в %s не Ñмог уÑтановить ÑоответÑтвие Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" +msgstr "Пул пользователей в %s не Ñмог уÑтановить ÑоответÑтвие Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ." -#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:332 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:317 +#: src/hed/shc/legacy/unixmap.cpp:283 src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:283 #, c-format msgid "User name direct mapping is missing user name: %s." msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² прÑмом приÑвоении имени: %s." @@ -15237,6 +14155,16 @@ msgstr "Политика ARC не может быть задана в профи msgid "Policy Decision Service invocation failed" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить Ñлужбу принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ по политикам" +#: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:155 +#: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:188 +#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:88 +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:81 +#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:100 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:82 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:149 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:32 +msgid "There was no SOAP response" +msgstr "Ðет ответа SOAP" + #: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:170 #: src/hed/shc/pdpserviceinvoker/PDPServiceInvoker.cpp:204 msgid "Authorized from remote pdp service" @@ -15316,6 +14244,14 @@ msgstr "Отклик доÑюда не дошёл" msgid "The StatusCode is Success" msgstr "StatusCode: Success" +#: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:321 +msgid "Succeeded to verify the signature under <saml:Assertion/>" +msgstr "ПодпиÑÑŒ <saml:Assertion/> уÑпешно подтверждена" + +#: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:324 +msgid "Failed to verify the signature under <saml:Assertion/>" +msgstr "ПодпиÑÑŒ <saml:Assertion/> не подтверждена" + #: src/hed/shc/samltokensh/SAMLTokenSH.cpp:335 msgid "Failed to generate SAML Token for outgoing SOAP" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать токен SAML Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщего ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ SOAP" @@ -15359,7 +14295,7 @@ msgid "" "attribute for simplelist PDP node in service configuration" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ simplelist.pdp не задан файл наÑтройки политик; пожалуйÑта, проверьте атрибут " -"location в наÑтройках Ñлужбы узла PDP simplelist." +"location в наÑтройках Ñлужбы узла PDP simplelist" #: src/hed/shc/simplelistpdp/SimpleListPDP.cpp:61 #, c-format @@ -15552,31 +14488,36 @@ msgstr "Ðевозможно обработать точку входа %s" msgid "Source is the same as destination" msgstr "ИÑточник идентичен назначению" -#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:174 +#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:170 #, c-format msgid "Invalid ID: %s" msgstr "Ðеверный ID: %s" -#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:211 +#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:207 #, c-format msgid "%s->%s" msgstr "%s->%s" -#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:330 +#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:326 #, c-format msgid "No callback for %s defined" msgstr "Ðе определена Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вызова Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:345 +#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:341 #, c-format msgid "NULL callback for %s" msgstr "Ðулевой обратный вызов Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:348 +#: src/libs/data-staging/DTR.cpp:344 #, c-format msgid "Request to push to unknown owner - %u" msgstr "Попытка передачи неизвеÑтному владельцу - %u" +#: src/libs/data-staging/DTRList.cpp:187 +#, c-format +msgid "Boosting priority from %i to %i due to incoming higher priority DTR" +msgstr "Увеличение приоритета %i до %i в ÑвÑзи Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщим DTR более выÑокого приоритета" + #: src/libs/data-staging/DataDelivery.cpp:48 src/libs/data-staging/DataDelivery.cpp:72 msgid "Received invalid DTR" msgstr "ПринÑÑ‚ неверный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" @@ -15619,22 +14560,22 @@ msgstr "Передача завершена: %llu байтов передано msgid "Data delivery loop exited" msgstr "Прерван цикл Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:137 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:133 #, c-format msgid "Bad checksum format %s" msgstr "Ðеверный формат контрольной Ñуммы %s" -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:210 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:206 #, c-format msgid "DataDelivery: %s" msgstr "DataDelivery: %s" -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:222 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:218 #, c-format msgid "DataStagingDelivery exited with code %i" msgstr "ПроцеÑÑ DataStagingDelivery завершилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %i" -#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:241 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryLocalComm.cpp:237 #, c-format msgid "Transfer killed after %i seconds without communication" msgstr "ПереÑылка оборвана поÑле %i Ñекунд бездейÑтвиÑ" @@ -15650,6 +14591,18 @@ msgstr "СоединÑемÑÑ Ñо Ñлужбой доÑтавки на %s" msgid "Failed to set up credential delegation with %s" msgstr "Сбой уÑтановки Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² доÑтупа Ñ %s" +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:100 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:174 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:240 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Request:\n" +"%s" +msgstr "" +"ЗапроÑ:\n" +"%s" + #: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:106 #: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:332 #, c-format @@ -15662,6 +14615,18 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñо Ñлужбой %s: %s" msgid "No SOAP response from Delivery service %s" msgstr "Ðет ответа SOAP от Ñлужбы доÑтавки %s" +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:119 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:193 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:267 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"Response:\n" +"%s" +msgstr "" +"Отзыв:\n" +"%s" + #: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:128 #, c-format msgid "Failed to start transfer request: %s" @@ -15757,239 +14722,248 @@ msgstr "Сбой запуÑка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼" msgid "Client connection has no entry point" msgstr "ОтÑутÑтвует точка входа в клиентÑкую цепь" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:134 +#: src/libs/data-staging/DataDeliveryRemoteComm.cpp:507 +msgid "Failed to initiate delegation credentials" +msgstr "Сбой инициализации параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" + +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:95 +#, c-format +msgid "%5u s: %10.1f kB %8.1f kB/s" +msgstr "%5u Ñ: %10.1f кБ %8.1f кБ/Ñ" + +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:150 msgid "Unexpected arguments" msgstr "ÐепредуÑмотренные аргументы" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:137 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:153 msgid "Source URL missing" msgstr "ОтÑутÑтвует URL иÑточника" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:140 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:156 msgid "Destination URL missing" msgstr "ОтÑутÑтвует URL назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:144 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:160 #, c-format msgid "Source URL not valid: %s" msgstr "ÐедейÑтвительный URL иÑточника: %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:148 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:164 #, c-format msgid "Destination URL not valid: %s" msgstr "ÐедейÑтвительный URL назначениÑ: %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:205 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:221 #, c-format msgid "Unknown transfer option: %s" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ файлов: %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:230 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:246 #, c-format msgid "Source URL not supported: %s" msgstr "Ðеподдерживаемый URL иÑточника: %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:235 -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:254 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:251 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:270 msgid "No credentials supplied" msgstr "Ðе указаны параметры доÑтупа" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:249 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:265 #, c-format msgid "Destination URL not supported: %s" msgstr "Ðеподдерживаемый URL назначениÑ: %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:298 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:314 #, c-format msgid "Will calculate %s checksum" msgstr "Будет вычиÑлена ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:309 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:325 msgid "Cannot use supplied --size option" msgstr "Ðевозможно иÑпользовать заÑвленную опцию --size" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:458 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:512 #, c-format msgid "Checksum mismatch between calculated checksum %s and source checksum %s" msgstr "ÐеÑовпадение вычиÑленной контрольной Ñуммы %s и контрольной Ñуммы иÑточника %s" -#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:468 +#: src/libs/data-staging/DataStagingDelivery.cpp:522 #, c-format msgid "Failed cleaning up destination %s" msgstr "Ошибка очиÑтки цели %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:60 src/services/cache_service/CacheService.cpp:114 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:59 src/services/candypond/CandyPond.cpp:114 msgid "Error creating cache" msgstr "Ошибка при Ñоздании кÑша" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:86 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:84 #, c-format msgid "Forcing re-download of file %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° файла %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:103 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:101 #, c-format msgid "Will wait around %is" msgstr "Ожидание порÑдка %i Ñек" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:123 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:121 #, c-format msgid "Force-checking source of cache file %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° иÑточника кÑшированного файла %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:126 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:124 #, c-format msgid "Source check requested but failed: %s" msgstr "Проверка иÑточника запрошена, но не прошла: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:146 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:144 msgid "Permission checking failed, will try downloading without using cache" msgstr "Сбой проверки прав доÑтупа, попытка загрузки без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑша" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:177 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:174 #, c-format msgid "Will download to cache file %s" msgstr "Будет произведена загрузка в файл кÑша %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:199 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:196 msgid "Looking up source replicas" msgstr "ПоиÑк копий файла-иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:217 src/libs/data-staging/Processor.cpp:329 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:214 src/libs/data-staging/Processor.cpp:326 #, c-format msgid "Skipping replica on local host %s" msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:225 src/libs/data-staging/Processor.cpp:337 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:222 src/libs/data-staging/Processor.cpp:334 #, c-format msgid "No locations left for %s" msgstr "Ðе оÑталоÑÑŒ раÑположений Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:248 src/libs/data-staging/Processor.cpp:496 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:245 src/libs/data-staging/Processor.cpp:493 msgid "Resolving destination replicas" msgstr "Обнаружение копий назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:266 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:263 msgid "No locations for destination different from source found" msgstr "Ðе найдено раÑположений Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, отличающихÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:278 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:275 msgid "Pre-registering destination in index service" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каталоге" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:305 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:302 msgid "Resolving source replicas in bulk" msgstr "МаÑÑовое обнаружение копий иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:319 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:316 #, c-format msgid "No replicas found for %s" msgstr "Ðе найдено копий Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:361 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:358 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Проверка %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:370 src/libs/data-staging/Processor.cpp:429 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:367 src/libs/data-staging/Processor.cpp:426 msgid "Metadata of replica and index service differ" msgstr "Метаданные копии отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, что в каталоге" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:378 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:375 #, c-format msgid "Failed checking source replica %s: %s" msgstr "Сбой проверки копии иÑточника %s: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:405 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:402 msgid "Querying source replicas in bulk" msgstr "МаÑÑовый Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:417 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:414 #, c-format msgid "Failed checking source replica: %s" msgstr "Сбой проверки копии иÑточника: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:423 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:420 msgid "Failed checking source replica" msgstr "Сбой проверки копии иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:464 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:461 msgid "Finding existing destination replicas" msgstr "Обнаружение ÑущеÑтвующих копий назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:476 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:473 #, c-format msgid "Failed to delete replica %s: %s" msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ %s: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:490 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:487 #, c-format msgid "Unregistering %s" msgstr "УдалÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ о %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:501 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:498 msgid "Pre-registering destination" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:507 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:504 #, c-format msgid "Failed to pre-clean destination: %s" msgstr "Сбой предварительной очиÑтки назначениÑ: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:531 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:528 msgid "Preparing to stage source" msgstr "Подготовка к размещению файла-иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:544 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:541 #, c-format msgid "Source is not ready, will wait %u seconds" msgstr "ИÑточник неготов, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° через %u Ñек" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:550 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:547 msgid "No physical files found for source" msgstr "Ðе найдено реальных файлов иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:569 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:566 msgid "Preparing to stage destination" msgstr "Подготовка к размещению назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:582 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:579 #, c-format msgid "Destination is not ready, will wait %u seconds" msgstr "Ðазначение неготово, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° через %u Ñек" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:588 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:585 msgid "No physical files found for destination" msgstr "Ðе найдено реальных файлов Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:615 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:612 msgid "Releasing source" msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ñточника" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:619 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:616 #, c-format msgid "There was a problem during post-transfer source handling: %s" msgstr "Обнаружена проблема при обÑлуживании иÑточника поÑле переÑылки: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:624 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:621 msgid "Releasing destination" msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:628 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:625 #, c-format msgid "There was a problem during post-transfer destination handling after error: %s" msgstr "Обнаружена проблема при обÑлуживании Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле переÑылки поÑле ÑбоÑ: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:632 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:629 #, c-format msgid "Error with post-transfer destination handling: %s" msgstr "Ошибка обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле переÑылки: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:659 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:656 msgid "Removing pre-registered destination in index service" msgstr "Отмена предварительной региÑтрации Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каталоге" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:662 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:659 #, c-format msgid "" "Failed to unregister pre-registered destination %s: %s. You may need to unregister it " @@ -15998,16 +14972,16 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ отменить предварительную региÑтрацию Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s: %s. Возможно, Вам " "придётÑÑ Ñделать Ñто вручную" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:668 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:665 msgid "Registering destination replica" msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:671 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:668 #, c-format msgid "Failed to register destination replica: %s" msgstr "Сбой региÑтрации копии назначениÑ: %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:674 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:671 #, c-format msgid "" "Failed to unregister pre-registered destination %s. You may need to unregister it " @@ -16016,26 +14990,26 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ отменить предварительную региÑтрацию Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s. Возможно, Вам придётÑÑ " "Ñделать Ñто вручную" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:705 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:701 msgid "Error creating cache. Stale locks may remain." msgstr "Ошибка про Ñоздании кÑша. Возможно, оÑталиÑÑŒ Ñтарые блокировки." -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:740 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:736 #, c-format msgid "Linking/copying cached file to %s" msgstr "Создание ÑÑылки/копирование файла из кÑша в %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:761 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:757 #, c-format msgid "Failed linking cache file to %s" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки на файл из кÑша из %s" -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:765 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:761 #, c-format msgid "Error linking cache file to %s." msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки на файл из кÑша из %s." -#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:787 src/libs/data-staging/Processor.cpp:794 +#: src/libs/data-staging/Processor.cpp:783 src/libs/data-staging/Processor.cpp:790 msgid "Adding to bulk request" msgstr "Добавление к маÑÑовому запроÑу" @@ -16071,25 +15045,21 @@ msgid "Cannot link to source which can be modified, will copy instead" msgstr "" "Ðевозможно Ñоздать ÑÑылку на иÑточник, который может изменитьÑÑ; будет Ñделана копиÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:213 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:212 msgid "Cannot link to a remote destination. Will not use mapped URL" msgstr "" "Ðевозможно Ñоздать ÑÑылку на удалённое назначение. ПрипиÑанный URL не будет иÑпользован" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:216 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:215 msgid "Linking mapped file" msgstr "СоздаётÑÑ ÑимволичеÑÐºÐ°Ñ ÑÑылка на ÑоответÑтвующий файл" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:223 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to create link: %s. Will not use mapped URL" msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑылки %s. ПрипиÑанный URL не будет иÑпользован" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:235 -msgid "Linking mapped file - can't link on Windows" -msgstr "СоздаётÑÑ ÑимволичеÑÐºÐ°Ñ ÑÑылка на ÑоответÑтвующий файл - невыполнимо на Windows" - -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:251 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:247 #, c-format msgid "" "Scheduler received new DTR %s with source: %s, destination: %s, assigned to transfer " @@ -16098,7 +15068,7 @@ msgstr "" "Планировщик получил новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s Ñ Ð¸Ñточником: %s, назначением: %s, припиÑан к " "доле %s Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ %d" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:258 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:254 msgid "" "File is not cacheable, was requested not to be cached or no cache available, skipping " "cache check" @@ -16106,280 +15076,280 @@ msgstr "" "Файл либо не может быть кÑширован, либо кÑширование не было запрошено, либо кÑша нет; " "пропуÑкаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° кÑша" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:264 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:260 msgid "File is cacheable, will check cache" msgstr "Файл может быть кÑширован, проверÑетÑÑ ÐºÑш" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:267 src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:293 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:263 src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:288 #, c-format msgid "File is currently being cached, will wait %is" msgstr "Файл ещё кÑшируетÑÑ, ожидание %i Ñек" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:286 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:282 msgid "Timed out while waiting for cache lock" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ кÑша" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:297 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:292 msgid "Checking cache again" msgstr "КÑш проверÑетÑÑ Ñнова" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:317 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:312 msgid "Destination file is in cache" msgstr "Файл Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñан в кÑш" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:321 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:316 msgid "Source and/or destination is index service, will resolve replicas" msgstr "ИÑточник и/или назначение ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, будет произведён поиÑк копий" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:324 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:319 msgid "Neither source nor destination are index services, will skip resolving replicas" msgstr "Ðи иÑточник, ни назначение не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, поиÑк копий не будет произведён" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:334 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:329 msgid "Problem with index service, will release cache lock" msgstr "Проблема Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, кÑш будет разблокирован" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:338 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:333 msgid "Problem with index service, will proceed to end of data staging" msgstr "Проблема Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, переходим к завершению Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:348 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:343 msgid "Checking source file is present" msgstr "Проверка Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°-иÑточника" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:356 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:351 msgid "Error with source file, moving to next replica" msgstr "Ошибка в файле иÑточника, пробуем другую копию" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:378 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:373 #, c-format msgid "Replica %s has long latency, trying next replica" msgstr "У копии %s Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, пробуем Ñледующую копию" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:380 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:375 #, c-format msgid "No more replicas, will use %s" msgstr "Больше копий нет, будет иÑпользован файл %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:383 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:378 #, c-format msgid "Checking replica %s" msgstr "ПроверÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:393 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:388 msgid "Overwrite requested - will pre-clean destination" msgstr "Запрошена перезапиÑÑŒ - назначение будет предварительно очищено" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:396 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:391 msgid "No overwrite requested or allowed, skipping pre-cleaning" msgstr "ПерезапиÑÑŒ не запрошена или не разрешена, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтка пропуÑкаетÑÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:404 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:399 msgid "Pre-clean failed, will still try to copy" -msgstr "Сбой предварительной очиÑтки, вÑÑ‘ же попытаемÑÑ Ñкопировать " +msgstr "Сбой предварительной очиÑтки, вÑÑ‘ же попытаемÑÑ Ñкопировать" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:411 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:406 msgid "Source or destination requires staging" msgstr "ИÑточник или назначение требуют Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ накопителÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:415 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:410 msgid "No need to stage source or destination, skipping staging" msgstr "" "Ðе требуетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ иÑточника, ни назначениÑ; размещение " -"пропуÑкаетÑÑ " +"пропуÑкаетÑÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:445 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:440 msgid "Staging request timed out, will release request" msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа на размещение, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ отозван" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:449 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:444 msgid "Querying status of staging request" msgstr "ÐžÐ¿Ñ€Ð¾Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа на размещение" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:458 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:453 msgid "Releasing requests" msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñов" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:475 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:470 msgid "DTR is ready for transfer, moving to delivery queue" msgstr "DTR готов к переÑылке, переводитÑÑ Ð² очередь на доÑтавку" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:490 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:485 #, c-format msgid "Transfer failed: %s" msgstr "Сбой передачи: %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:500 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:495 msgid "Releasing request(s) made during staging" msgstr "Отзыв запроÑов, Ñделанных при размещении" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:503 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:498 msgid "Neither source nor destination were staged, skipping releasing requests" msgstr "" "Ðи иÑточник, ни назначение не были размещены Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ накопителÑ, пропуÑкаетÑÑ " "отмена запроÑов" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:515 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:510 msgid "Trying next replica" msgstr "Пробуем Ñледующую копию" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:519 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:514 #, c-format msgid "Will %s in destination index service" msgstr "Будет выполнена Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s в каталоге назначениÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:523 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:518 msgid "Destination is not index service, skipping replica registration" msgstr "Ðазначение не ÑвлÑетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, пропуÑкаетÑÑ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:536 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:531 msgid "Error registering replica, moving to end of data staging" msgstr "Ошибка региÑтрации копии, переход к завершению размещениÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:544 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:539 msgid "Will process cache" msgstr "Будет обработан кÑш" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:548 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:543 msgid "File is not cacheable, skipping cache processing" msgstr "Файл не может быть кÑширован, пропуÑкаетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° кÑша" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:562 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:557 msgid "Cancellation complete" msgstr "Отмена завершена" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:576 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:571 msgid "Will wait 10s" msgstr "Ожидание 10 Ñекунд" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:582 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:577 msgid "Error in cache processing, will retry without caching" msgstr "Ошибка при обработке кÑша, попытаемÑÑ Ð±ÐµÐ· кÑшированиÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:591 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:586 msgid "Will retry without caching" msgstr "Будет произведена Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° без кÑшированиÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:609 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:604 msgid "Proxy has expired" msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти иÑтёк" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:620 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:615 #, c-format msgid "%i retries left, will wait until %s before next attempt" msgstr "ОÑталоÑÑŒ %i попыток, Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° в %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:636 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:631 msgid "Out of retries" msgstr "ДоÑтигнут предел количеÑтва попыток" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:638 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:633 msgid "Permanent failure" msgstr "УÑтойчивый Ñбой" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:644 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:639 msgid "Finished successfully" msgstr "УÑпешное завершение" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:654 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:649 msgid "Returning to generator" msgstr "Возврат в генератор" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:820 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:815 #, c-format msgid "File is smaller than %llu bytes, will use local delivery" msgstr "Файл меньше %llu байт, будет иÑпользована Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтавка" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:874 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:869 #, c-format msgid "Delivery service at %s can copy to %s" msgstr "Служба доÑтавки в %s может копировать в %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:882 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:877 #, c-format msgid "Delivery service at %s can copy from %s" msgstr "Служба доÑтавки в %s может копировать из %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:895 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:890 msgid "Could not find any useable delivery service, forcing local transfer" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить подходÑщую Ñлужбу доÑтавки, вынужденно иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " "переÑылка" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:911 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:906 #, c-format msgid "Not using delivery service at %s because it is full" msgstr "Служба доÑтавки на %s не иÑпользуетÑÑ Ð² ÑвÑзи Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:938 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:933 #, c-format msgid "Not using delivery service %s due to previous failure" msgstr "Служба доÑтавки %s не иÑпользуетÑÑ Ð² ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ Ñбоем" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:948 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:943 msgid "No remote delivery services are useable, forcing local delivery" msgstr "" "Ðи одна из удалённых Ñлужб доÑтавки не подходит, вынужденно иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " "доÑтавка" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1149 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1144 msgid "Cancelling active transfer" msgstr "Отмена активных передач" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1165 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1160 msgid "Processing thread timed out. Restarting DTR" msgstr "Вышло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° обработки. DTR перезапуÑкаетÑÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1233 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1228 msgid "Will use bulk request" msgstr "Будет иÑпользован маÑÑовый запроÑ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1255 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1250 msgid "No delivery endpoints available, will try later" msgstr "Ðет доÑтупных назначений Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸, попытаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1274 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1269 msgid "Scheduler received NULL DTR" msgstr "Планировщик получил пуÑтой Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1284 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1279 msgid "Scheduler received invalid DTR" msgstr "Планировщик получил недопуÑтимый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1373 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1368 msgid "Scheduler starting up" msgstr "ЗапуÑк планировщика" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1374 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1369 msgid "Scheduler configuration:" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°:" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1375 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1370 #, c-format msgid " Pre-processor slots: %u" msgstr " МеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки: %u" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1376 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1371 #, c-format msgid " Delivery slots: %u" msgstr " МеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸: %u" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1377 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1372 #, c-format msgid " Post-processor slots: %u" msgstr " МеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки: %u" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1378 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1373 #, c-format msgid " Emergency slots: %u" msgstr " МеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñрочной обработки: %u" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1379 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1374 #, c-format msgid " Prepared slots: %u" msgstr " Подготовленных меÑÑ‚: %u" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1380 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1375 #, c-format msgid "" " Shares configuration:\n" @@ -16388,20 +15358,20 @@ msgstr "" " ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñ‚:\n" "%s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1383 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1378 msgid " Delivery service: LOCAL" msgstr " Служба доÑтавки: LOCAL" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1384 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1379 #, c-format msgid " Delivery service: %s" msgstr " Служба доÑтавки: %s" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1389 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1384 msgid "Failed to create DTR dump thread" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать поток ÑброÑа DTR" -#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1406 +#: src/libs/data-staging/Scheduler.cpp:1401 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:513 #, c-format msgid "DTR %s cancelled" @@ -16437,377 +15407,254 @@ msgstr "Ðе найдены дейÑтвительные параметры до msgid "Problem creating dtr (source %s, destination %s)" msgstr "Проблема при Ñоздании DTR (иÑточник %s, назначение %s)" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:482 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:406 #, c-format msgid "Using cached local account '%s'" msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÑÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ '%s'" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:493 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:417 msgid "Will not map to 'root' account by default" msgstr "По умолчанию привÑзки к учётной запиÑи 'root' не будет" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:506 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:430 msgid "No local account name specified" msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ учётной запиÑи" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:509 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:433 #, c-format msgid "Using local account '%s'" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ '%s'" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:530 -msgid "Failed to acquire grid-manager's configuration" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить наÑтройки grid-manager" +#: src/services/a-rex/arex.cpp:454 +msgid "Failed to acquire A-REX's configuration" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить наÑтройки A-REX" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:555 src/services/cache_service/CacheService.cpp:572 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:479 src/services/candypond/CandyPond.cpp:563 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:687 #, c-format msgid "SOAP operation is not supported: %s" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP не поддерживаетÑÑ: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:572 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:496 #, c-format msgid "Connection from %s: %s" msgstr "Соединение Ñ %s: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:575 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:499 #, c-format msgid "process: method: %s" msgstr "процеÑÑ: метод: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:576 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:500 #, c-format msgid "process: endpoint: %s" msgstr "процеÑÑ: ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:598 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:522 #, c-format msgid "process: id: %s" msgstr "процеÑÑ: идентификатор: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:599 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:523 #, c-format msgid "process: subop: %s" msgstr "процеÑÑ: подопциÑ: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:605 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:529 #, c-format msgid "process: subpath: %s" msgstr "процеÑÑ: подкаталог: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:625 src/services/cache_service/CacheService.cpp:546 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:549 src/services/candypond/CandyPond.cpp:537 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:647 src/tests/echo/echo.cpp:98 #, c-format msgid "process: request=%s" msgstr "процеÑÑ: запроÑ=%s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:630 src/services/cache_service/CacheService.cpp:551 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:554 src/services/candypond/CandyPond.cpp:542 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:652 src/tests/count/count.cpp:69 msgid "input does not define operation" msgstr "не задана Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° вводе" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:633 src/services/cache_service/CacheService.cpp:554 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:557 src/services/candypond/CandyPond.cpp:545 #: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:655 src/tests/count/count.cpp:72 #, c-format msgid "process: operation: %s" msgstr "процеÑÑ: операциÑ: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:651 src/services/a-rex/arex.cpp:884 -#: src/services/a-rex/arex.cpp:906 src/services/a-rex/arex.cpp:941 -#: src/services/a-rex/arex.cpp:973 src/services/a-rex/arex.cpp:1007 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:577 src/services/a-rex/arex.cpp:760 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:795 src/services/a-rex/arex.cpp:827 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:861 src/services/a-rex/arex.cpp:895 #, c-format msgid "Security Handlers processing failed: %s" msgstr "Сбой в процеÑÑе обработки прав доÑтупа: %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:661 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:588 msgid "Can't obtain configuration" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить наÑтройки" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:677 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:607 msgid "POST request on special path is not supported" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ POST на ÑпецифичеÑкий путь не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:682 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:612 msgid "process: factory endpoint" -msgstr "процеÑÑ: ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° фабрики " +msgstr "процеÑÑ: ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° фабрики" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:877 src/services/a-rex/arex.cpp:895 -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:583 -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:698 src/tests/echo/echo.cpp:166 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:749 src/services/candypond/CandyPond.cpp:574 +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:698 src/tests/echo/echo.cpp:158 #, c-format msgid "process: response=%s" msgstr "процеÑÑ: отзыв=%s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:879 -msgid "process: response is not SOAP" -msgstr "процеÑÑ: ответ не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ SOAP" - -#: src/services/a-rex/arex.cpp:901 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:755 msgid "Per-job POST/SOAP requests are not supported" msgstr "ЗапроÑÑ‹ POST/SOAP предварÑющие задачу не поддерживаютÑÑ" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:913 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:767 msgid "process: GET" msgstr "процеÑÑ: GET" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:914 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:768 #, c-format msgid "GET: id %s path %s" msgstr "GET: идентификатор %s путь %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:980 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:834 msgid "process: PUT" msgstr "процеÑ: PUT" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1014 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:868 +msgid "process: DELETE" +msgstr "процеÑÑ: DELETE" + +#: src/services/a-rex/arex.cpp:902 #, c-format msgid "process: method %s is not supported" msgstr "процеÑÑ: метод %s не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1017 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:905 msgid "process: method is not defined" msgstr "процеÑÑ: неопределённый метод" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1121 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1013 msgid "Failed to run Grid Manager thread" msgstr "Сбой запуÑка потока Grid Manager" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Storing configuration in temporary file %s" -msgstr "ЗапиÑÑŒ наÑтроек во временный файл %s" - -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1197 -msgid "Failed to process service configuration" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки ÑервиÑа" - -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1205 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to process configuration in %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки в %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1211 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1077 msgid "No control directory set in configuration" msgstr "Ðе найден контрольный каталог в файле наÑтроек" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1215 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1081 msgid "No session directory set in configuration" msgstr "Ðе найден каталог ÑеÑÑии в файле наÑтроек" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1219 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1085 msgid "No LRMS set in configuration" msgstr "Ðе найдена СУПО в файле наÑтроек" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1224 +#: src/services/a-rex/arex.cpp:1090 #, c-format msgid "Failed to create control directory %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ каталога %s" -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1253 -#, c-format -msgid "Provided LRMSName is not a valid URL: %s" -msgstr "Указанное значение LRMSName не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым URL: %s" - -#: src/services/a-rex/arex.cpp:1255 -msgid "" -"No LRMSName is provided. This is needed if you wish to completely comply with the BES " -"specifications." -msgstr "" -"Ðе задан атрибут LRMSName. Он необходим Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñпецификации " -"интерфейÑа BES." - #: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:34 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:539 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:819 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:666 #, c-format msgid "Error with cache configuration: %s" msgstr "Ошибка при наÑтройке кÑша: %s" -#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:50 src/services/cache_service/CacheService.cpp:305 +#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:50 src/services/candypond/CandyPond.cpp:312 msgid "Error with cache configuration" msgstr "Ошибка при наÑтройке кÑша" -#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:75 src/services/cache_service/CacheService.cpp:135 -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:330 +#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:75 src/services/candypond/CandyPond.cpp:143 +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:337 #, c-format msgid "Looking up URL %s" msgstr "ПоиÑк URL %s" -#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:77 src/services/cache_service/CacheService.cpp:144 +#: src/services/a-rex/cachecheck.cpp:77 src/services/candypond/CandyPond.cpp:152 #, c-format msgid "Cache file is %s" msgstr "Файл кÑша: %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:35 -#, c-format -msgid "" -"ChangeActivityStatus: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"ChangeActivityStatus: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:40 -msgid "ChangeActivityStatus: no ActivityIdentifier found" -msgstr "ChangeActivityStatus: не найден ActivityIdentifier" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:49 -msgid "ChangeActivityStatus: EPR contains no JobID" -msgstr "ChangeActivityStatus: EPR не Ñодержит JobID" - +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:55 #: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:59 #, c-format -msgid "ChangeActivityStatus: no job found: %s" -msgstr "ChangeActivityStatus: задача не найдена: %s" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:75 -msgid "ChangeActivityStatus: missing NewStatus element" -msgstr "ChangeActivityStatus: отÑутÑтвует Ñлемент NewStatus" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:89 -msgid "ChangeActivityStatus: Failed to accept delegation" -msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно принÑÑ‚ÑŒ делегирование" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:105 -msgid "ChangeActivityStatus: old BES state does not match" -msgstr "ChangeActivityStatus: не найдено ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтарому ÑоÑтоÑнию BES" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:112 -msgid "ChangeActivityStatus: old A-REX state does not match" -msgstr "ChangeActivityStatus: не найдено ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтарому ÑоÑтоÑнию A-REX" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:139 -msgid "ChangeActivityStatus: Failed to update credentials" -msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно обновить параметры доÑтупа" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:145 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:514 -msgid "ChangeActivityStatus: Failed to resume job" -msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно возобновить задачу" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:151 -#, c-format -msgid "ChangeActivityStatus: State change not allowed: from %s/%s to %s/%s" -msgstr "ChangeActivityStatus: недопуÑтимое изменение ÑоÑтоÑниÑ: Ñ %s/%s на %s/%s" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:170 -#, c-format -msgid "" -"ChangeActivityStatus: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"ChangeActivityStatus: ответ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:215 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:219 -#, c-format msgid "EMIES:PauseActivity: job %s - %s" msgstr "EMIES:PauseActivity: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:264 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:268 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:104 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:108 #, c-format msgid "EMIES:ResumeActivity: job %s - %s" msgstr "EMIES:ResumeActivity: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:313 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:318 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:153 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:158 #, c-format msgid "EMIES:CancelActivity: job %s - %s" msgstr "EMIES:CancelActivity: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:326 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:166 #, c-format msgid "job %s cancelled successfully" msgstr "задача %s уÑпешно прервана" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:372 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:387 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:212 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:227 #, c-format msgid "EMIES:WipeActivity: job %s - %s" msgstr "EMIES:WipeActivity: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:391 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:231 #, c-format msgid "job %s (will be) cleaned successfully" msgstr "задача %s (будет) уÑпешно очищена" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:437 -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:442 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:277 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:282 #, c-format msgid "EMIES:RestartActivity: job %s - %s" msgstr "EMIES:RestartActivity: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:446 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:286 #, c-format msgid "job %s restarted successfully" msgstr "задача %s уÑпешно перезапущена" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:461 src/services/a-rex/put.cpp:140 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:301 src/services/a-rex/put.cpp:148 +#: src/services/a-rex/put.cpp:186 #, c-format msgid "%s: there is no such job: %s" msgstr "%s: задача отÑутÑтвует: %s" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:469 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:309 #, c-format msgid "%s: put log %s: there is no payload" msgstr "%s: запиÑÑŒ журнала %s: отÑутÑтвуют полезные файлы" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:475 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:315 #, c-format msgid "%s: put log %s: unrecognized payload" msgstr "%s: запиÑÑŒ журнала %s: неопознанные полезные файлы" -#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:518 -#, c-format -msgid "ChangeActivityStatus: State change not allowed: from %s to %s" -msgstr "ChangeActivityStatus: недопуÑтимое изменение ÑоÑтоÑниÑ: Ñ %s на %s" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:38 -#, c-format -msgid "" -"CreateActivity: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"CreateActivity: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:43 -msgid "CreateActivity: no job description found" -msgstr "CreateActivity: ОпиÑание задачи не найдено" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:51 -msgid "CreateActivity: max jobs total limit reached" -msgstr "CreateActivity: доÑтигнут макÑимальный предел общего количеÑтва задач" +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:354 +msgid "A-REX REST: Failed to resume job" +msgstr "A-REX REST: Сбой Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:70 -msgid "CreateActivity: Failed to accept delegation" -msgstr "CreateActivity: Сбой при принÑтии делегированиÑ" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:103 -#, c-format -msgid "CreateActivity: Failed to create new job: %s" -msgstr "CreateActivity: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую задачу: %s" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:105 -msgid "CreateActivity: Failed to create new job" -msgstr "CreateActivity: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую задачу" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:120 -msgid "CreateActivity finished successfully" -msgstr "CreateActivity закончилоÑÑŒ уÑпешно" - -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:124 +#: src/services/a-rex/change_activity_status.cpp:358 #, c-format -msgid "" -"CreateActivity: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"CreateActivity: ответ = \n" -"%s" +msgid "A-REX REST: State change not allowed: from %s to %s" +msgstr "A-REX REST: ÐедопуÑтимое изменение ÑоÑтоÑниÑ: Ñ %s на %s" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:162 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:52 #, c-format msgid "" "EMIES:CreateActivity: request = \n" @@ -16816,33 +15663,33 @@ msgstr "" "EMIES:CreateActivity: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" "%s" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:168 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:58 msgid "EMIES:CreateActivity: too many activity descriptions" msgstr "EMIES:CreateActivity: обнаружено Ñлишком много опиÑаний задач" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:178 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:68 msgid "EMIES:CreateActivity: no job description found" msgstr "EMIES:CreateActivity: опиÑание задачи не обнаружено" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:185 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:75 msgid "EMIES:CreateActivity: max jobs total limit reached" msgstr "EMIES:CreateActivity: доÑтигнут предел общего чиÑла задач" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:211 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:101 #, c-format msgid "ES:CreateActivity: Failed to create new job: %s" msgstr "ES:CreateActivity: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую задачу: %s" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:227 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:117 msgid "EMIES:CreateActivity finished successfully" msgstr "EMIES:CreateActivity уÑпешно завершено" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:228 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:118 #, c-format msgid "New job accepted with id %s" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° принÑта Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ %s" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:232 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:122 #, c-format msgid "" "EMIES:CreateActivity: response = \n" @@ -16851,252 +15698,173 @@ msgstr "" "EMIES:CreateActivity: ответ = \n" "%s" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:247 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:137 msgid "NEW: put new job: there is no payload" msgstr "NEW: запиÑÑŒ новой задачи: отÑутÑтвуют полезные файлы" -#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:251 +#: src/services/a-rex/create_activity.cpp:141 msgid "NEW: put new job: max jobs total limit reached" msgstr "NEW: запиÑÑŒ новой задачи: доÑтигнут макÑимальный предел общего количеÑтва задач" -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:55 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:51 msgid "Wiping and re-creating whole storage" msgstr "Уничтожение и воÑÑоздание вÑего хранилища" -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:210 -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:311 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:204 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:305 #, c-format msgid "DelegationStore: TouchConsumer failed to create file %s" msgstr "DelegationStore: TouchConsumer не Ñмог Ñоздать файл %s" -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:271 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:265 msgid "DelegationStore: PeriodicCheckConsumers failed to resume iterator" msgstr "DelegationStore: Ñбой Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° процеÑÑом PeriodicCheckConsumers" -#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:291 +#: src/services/a-rex/delegation/DelegationStore.cpp:285 #, c-format msgid "DelegationStore: PeriodicCheckConsumers failed to remove old delegation %s - %s" msgstr "" "DelegationStore: Ñбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом PeriodicCheckConsumers уÑтаревшего " "Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s - %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:173 src/services/a-rex/get.cpp:225 -#: src/services/a-rex/get.cpp:299 +#: src/services/a-rex/get.cpp:171 src/services/a-rex/get.cpp:223 +#: src/services/a-rex/get.cpp:297 #, c-format msgid "Get: there is no job %s - %s" msgstr "Get: отÑутÑвует задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:353 +#: src/services/a-rex/get.cpp:351 #, c-format msgid "Head: there is no job %s - %s" msgstr "Head: отÑутÑвует задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:409 +#: src/services/a-rex/get.cpp:407 msgid "Failed to extract credential information" msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ о параметрах доÑтупа" -#: src/services/a-rex/get.cpp:412 +#: src/services/a-rex/get.cpp:410 #, c-format msgid "Checking cache permissions: DN: %s" msgstr "Проверка прав доÑтупа к кÑшу: DN: %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:413 +#: src/services/a-rex/get.cpp:411 #, c-format msgid "Checking cache permissions: VO: %s" msgstr "Проверка прав доÑтупа к кÑшу: ВО: %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:415 +#: src/services/a-rex/get.cpp:413 #, c-format msgid "Checking cache permissions: VOMS attr: %s" msgstr "Checking cache permissions: атрибуты VOMS: %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:425 +#: src/services/a-rex/get.cpp:423 #, c-format msgid "Cache access allowed to %s by DN %s" msgstr "ДоÑтуп к кÑшу разрешён Ð´Ð»Ñ %s пользователю Ñ DN %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:428 +#: src/services/a-rex/get.cpp:426 #, c-format msgid "DN %s doesn't match %s" msgstr "DN %s не Ñовпадает Ñ %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:431 +#: src/services/a-rex/get.cpp:429 #, c-format msgid "Cache access allowed to %s by VO %s" msgstr "ДоÑтуп к кÑшу разрешён Ð´Ð»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð’Ðž %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:434 +#: src/services/a-rex/get.cpp:432 #, c-format msgid "VO %s doesn't match %s" msgstr "ВО %s не Ñовпадает Ñ %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:440 src/services/a-rex/get.cpp:459 +#: src/services/a-rex/get.cpp:438 src/services/a-rex/get.cpp:457 #, c-format msgid "Bad credential value %s in cache access rules" msgstr "ÐедопуÑтимое значение параметра доÑтупа %s в правилах доÑтупа к кÑшу" -#: src/services/a-rex/get.cpp:448 src/services/a-rex/get.cpp:467 +#: src/services/a-rex/get.cpp:446 src/services/a-rex/get.cpp:465 #, c-format msgid "VOMS attr %s matches %s" msgstr "Ðтрибут VOMS %s Ñовпадает Ñ %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:449 +#: src/services/a-rex/get.cpp:447 #, c-format msgid "Cache access allowed to %s by VO %s and role %s" msgstr "ДоÑтуп к кÑшу разрешён Ð´Ð»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð’Ðž %s и роли %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:452 src/services/a-rex/get.cpp:471 +#: src/services/a-rex/get.cpp:450 src/services/a-rex/get.cpp:469 #, c-format msgid "VOMS attr %s doesn't match %s" msgstr "Ðтрибут VOMS %s не Ñовпадает Ñ %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:468 +#: src/services/a-rex/get.cpp:466 #, c-format msgid "Cache access allowed to %s by VO %s and group %s" msgstr "ДоÑтуп к кÑшу разрешён Ð´Ð»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð’Ðž %s и группы %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:474 +#: src/services/a-rex/get.cpp:472 #, c-format msgid "Unknown credential type %s for URL pattern %s" msgstr "ÐеизвеÑтный тип параметра доÑтупа %s Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð° URL %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:480 +#: src/services/a-rex/get.cpp:478 #, c-format msgid "No match found in cache access rules for %s" msgstr "Ðе найдено ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s в правилах доÑтупа к кÑшу" -#: src/services/a-rex/get.cpp:490 +#: src/services/a-rex/get.cpp:488 #, c-format msgid "Get from cache: Looking in cache for %s" msgstr "Получение из кÑша: ПоиÑк %s в кÑше" -#: src/services/a-rex/get.cpp:493 +#: src/services/a-rex/get.cpp:491 #, c-format msgid "Get from cache: Invalid URL %s" msgstr "Получение из кÑша: ÐедопуÑтимый URL %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:510 +#: src/services/a-rex/get.cpp:507 msgid "Get from cache: Error in cache configuration" msgstr "Получение из кÑша: Ошибка наÑтроек кÑша" -#: src/services/a-rex/get.cpp:519 +#: src/services/a-rex/get.cpp:516 msgid "Get from cache: File not in cache" msgstr "Получение из кÑша: Файла в кÑше нет" -#: src/services/a-rex/get.cpp:522 +#: src/services/a-rex/get.cpp:519 #, c-format msgid "Get from cache: could not access cached file: %s" msgstr "Получение из кÑша: не удалоÑÑŒ получить доÑтуп к кÑшированному файлу: %s" -#: src/services/a-rex/get.cpp:532 +#: src/services/a-rex/get.cpp:529 msgid "Get from cache: Cached file is locked" msgstr "Получение из кÑша: КÑшированный файл забклокирован" -#: src/services/a-rex/get_activity_documents.cpp:29 -#, c-format -msgid "" -"GetActivityDocuments: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetActivityDocuments: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_documents.cpp:40 -msgid "GetActivityDocuments: non-AREX job requested" -msgstr "GetActivityDocuments: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° не контролируетÑÑ AREX" - -#: src/services/a-rex/get_activity_documents.cpp:49 -#: src/services/a-rex/get_activity_documents.cpp:60 -#, c-format -msgid "GetActivityDocuments: job %s - %s" -msgstr "GetActivityDocuments: задача %s - %s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_documents.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"GetActivityDocuments: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetActivityDocuments: ответ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:35 -#, c-format -msgid "" -"GetActivityStatuses: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetActivityStatuses: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:50 -#, c-format -msgid "GetActivityStatuses: unknown verbosity level requested: %s" -msgstr "GetActivityStatuses: запрошен неизвеÑтный уровень отладки: %s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:62 -#, c-format -msgid "GetActivityStatuses: job %s - can't understand EPR" -msgstr "GetActivityStatuses: задание %s - невозможно интерпретировать EPR" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:71 -#, c-format -msgid "GetActivityStatuses: job %s - %s" -msgstr "GetActivityStatuses: задача %s - %s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:105 -#, c-format -msgid "" -"GetActivityStatuses: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetActivityStatuses: ответ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:306 -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:400 +#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:213 +#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:307 #, c-format msgid "EMIES:GetActivityStatus: job %s - %s" msgstr "EMIES:GetActivityStatus: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:526 +#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:433 #, c-format msgid "EMIES:GetActivityInfo: job %s - failed to retrieve GLUE2 information" msgstr "" "EMIES:GetActivityInfo: задача %s - не удалоÑÑŒ получить информацию по формату GLUE2" -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:578 -#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:585 +#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:485 +#: src/services/a-rex/get_activity_statuses.cpp:492 #, c-format msgid "EMIES:NotifyService: job %s - %s" msgstr "EMIES:NotifyService: задача %s - %s" -#: src/services/a-rex/get_factory_attributes_document.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"GetFactoryAttributesDocument: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetFactoryAttributesDocument: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/get_factory_attributes_document.cpp:62 -#, c-format -msgid "" -"GetFactoryAttributesDocument: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"GetFactoryAttributesDocument: ответ = \n" -"%s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:98 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:99 #, c-format msgid "Cannot create directories for log file %s. Messages will be logged to this log" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталоги Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ файла %s. Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ запиÑыватьÑÑ Ð² " "Ñтот журнал" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:104 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:105 #, c-format msgid "" "Cannot open cache log file %s: %s. Cache cleaning messages will be logged to this log" @@ -17104,30 +15872,58 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ открыть журнальный файл кÑша %s: %s. Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± очиÑтке кÑша будут " "запиÑыватьÑÑ Ð² Ñтот журнал" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:110 -#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:139 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:111 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:145 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:206 #, c-format msgid "Running command %s" msgstr "ВыполнÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:114 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:115 msgid "Failed to start cache clean script" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить Ñкрипт очиÑтки кÑша" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:115 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:116 msgid "Cache cleaning script failed" msgstr "Сбой в работе Ñкрипта очиÑтки кÑша" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:177 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:184 +#, c-format +msgid "External request for attention %s" +msgstr "Внешний Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° обÑлуживание %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:202 +#, c-format +msgid "Failed to open heartbeat file %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть мониторинговый файл %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:224 msgid "Starting jobs processing thread" msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº обработки задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:178 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:225 #, c-format msgid "Used configuration file %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» наÑтроек %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:187 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:233 +#, c-format +msgid "" +"Error initiating delegation database in %s. Maybe permissions are not suitable. " +"Returned error is: %s." +msgstr "" +"Сбой при Ñоздании базы данных Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² %s. Возможно, отÑутÑтвует доÑтуп к " +"директории. Возвращена ошибка %s." + +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:245 +msgid "Failed to start new thread: cache won't be cleaned" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить новый поток: кÑш не будет очищен" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:252 +msgid "Failed to activate Jobs Processing object, exiting Grid Manager thread" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ активировать объект обработки задач, закрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Grid Manager" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:261 #, c-format msgid "" "Error adding communication interface in %s. Maybe another instance of A-REX is already " @@ -17135,303 +15931,199 @@ msgid "" msgstr "" "Сбой при добавлении интерфейÑа ÑвÑзи в %s. Возможно, уже запущен другой процеÑÑ A-REX." -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:190 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:264 #, c-format msgid "Error adding communication interface in %s. Maybe permissions are not suitable." msgstr "" "Сбой при добавлении интерфейÑа ÑвÑзи в %s. Возможно, отÑутÑтвует доÑтуп к директории." -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"Error initiating delegation database in %s. Maybe permissions are not suitable. " -"Returned error is: %s." -msgstr "" -"Сбой при Ñоздании базы данных Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² %s. Возможно, отÑутÑтвует доÑтуп к " -"директории. Возвращена ошибка %s." - -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:211 -msgid "Failed to start new thread" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить новый поток" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:268 -msgid "Failed to start new thread: cache won't be cleaned" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить новый поток: кÑш не будет очищен" +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:271 +msgid "Failed to start new thread for monitoring job requests" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñов на задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:273 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:277 msgid "Picking up left jobs" msgstr "Обработка оÑтавшихÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:277 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:280 msgid "Starting data staging threads" msgstr "ЗапуÑкаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:281 -msgid "Failed to start data staging threads, exiting Grid Manager thread" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить потоки Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…, закрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Grid Manager" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:290 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:284 msgid "Starting jobs' monitoring" msgstr "ЗапуÑк мониторинга задач" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:296 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:292 #, c-format msgid "SSHFS mount point of session directory (%s) is broken - waiting for reconnect ..." msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SSHFS каталога ÑеÑÑии (%s) недоÑтупна - ожидаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ " "Ñоединение ..." -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:300 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:296 #, c-format msgid "SSHFS mount point of runtime directory (%s) is broken - waiting for reconnect ..." msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SSHFS каталога иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (%s) недоÑтупна - ожидаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ " "Ñоединение ..." -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:305 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:301 #, c-format msgid "SSHFS mount point of cache directory (%s) is broken - waiting for reconnect ..." msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SSHFS каталога кÑша (%s) недоÑтупна - ожидаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ " "Ñоединение ..." -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:319 -#, c-format -msgid "Failed to open heartbeat file %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть мониторинговый файл %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:351 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:352 #, c-format msgid "Orphan delegation lock detected (%s) - cleaning" msgstr "Обнаружен неиÑпользуемый блок Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (%s) - очиÑтка" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:356 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:357 msgid "Failed to obtain delegation locks for cleaning orphaned locks" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить блоки Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки неиÑпользуемых блоков" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:362 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:373 msgid "Waking up" msgstr "ÐктивизациÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:365 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:376 msgid "Stopping jobs processing thread" msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº обработки задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:368 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:378 msgid "Exiting jobs processing thread" msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº обработки задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:381 +#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:396 msgid "Shutting down job processing" msgstr "Отключение обработки задач" -#: src/services/a-rex/grid-manager/GridManager.cpp:386 -msgid "Shutting down data staging threads" -msgstr "ЗакрываютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:24 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:73 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s -I <jobID> -U <user> -P <proxy file> -L <job status file> [-c <ceid prefix>] " -"[-p <log prefix> ] [-d <log level>]" -msgstr "" -"ИÑпользование: %s -I <задача> -U <пользователь> -P <доверенноÑÑ‚ÑŒ> -L <файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ " -"задачи> [-c <Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ ceID>] [-p <Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°> ] [-d <отладка>]" +msgid "Unknown option %s" +msgstr "ÐеизвеÑтный параметр %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:74 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:80 msgid "Job ID argument is required." msgstr "ТребуетÑÑ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ - идентификатор задачи." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:80 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:86 msgid "Path to user's proxy file should be specified." msgstr "Должен быть указан путь к Ñертификату доверенноÑти пользователÑ." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:86 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:92 msgid "User name should be specified." msgstr "Должно быть указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:92 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:98 msgid "Path to .local job status file is required." -msgstr "ТребуетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к файлу ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ .local" +msgstr "ТребуетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к файлу ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ .local." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:100 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:106 msgid "Generating ceID prefix from hostname automatically" msgstr "ÐвтоматичеÑкое Ñоздание префикÑа ceID из имени узла" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:103 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:109 msgid "Cannot determine hostname from gethostname() to generate ceID automatically." msgstr "" "Ðевозможно определить hostname из gethostname() Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ceID." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:112 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:118 #, c-format msgid "ceID prefix is set to %s" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ ceID задан как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:120 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:126 #, c-format msgid "Getting currect timestamp for BLAH parser log: %s" msgstr "Создание текущей метки времени Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° программы разбора BLAH: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:129 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:135 msgid "Parsing .local file to obtain job-specific identifiers and info" msgstr "" "РазбираетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» .local Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпецифичеÑких Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ идентификаторов и " "информации" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:139 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:145 #, c-format msgid "globalid is set to %s" msgstr "globalid задан как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:142 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:148 #, c-format msgid "headnode is set to %s" msgstr "Головной узел задан как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:145 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:151 #, c-format msgid "interface is set to %s" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:149 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:155 msgid "There is no local LRMS ID. Message will not be written to BLAH log." msgstr "ОтÑутÑтвует идентификатор СУПО. Сообщение не будет запиÑано в журнал BLAH." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:152 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:158 #, c-format msgid "localid is set to %s" msgstr "localid задан как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:155 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:161 #, c-format msgid "queue name is set to %s" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ задано как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:158 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:164 #, c-format msgid "owner subject is set to %s" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñубъекта владельца задано как %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:160 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:166 msgid "Job did not finished successfully. Message will not be written to BLAH log." msgstr "Задача не завершилаÑÑŒ уÑпехом. Сообщение не будет запиÑано в журнал BLAH." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:165 -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:119 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:174 +#, c-format +msgid "Job timestamp successfully parsed as %s" +msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° задачи уÑпешно разобрана как %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:178 msgid "Can not read information from the local job status file" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ информацию из файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:181 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:194 #, c-format msgid "" "Unsupported submission interface %s. Seems arc-blahp-logger need to be updated " -"accordingly :-) Please submit the bug to bugzilla." +"accordingly. Please submit the bug to bugzilla." msgstr "" -"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ñылки %s не поддерживаетÑÑ. Похоже, arc-blahp-logger пора обновить :-) " +"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ñылки %s не поддерживаетÑÑ. Похоже, arc-blahp-logger пора обновить. " "ПожалуйÑта, опишите проблему в bugzill-е." -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:191 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:204 msgid "Parsing VOMS AC to get FQANs information" msgstr "Разборка VOMS AC Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ о FQAN" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:210 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:223 msgid "No FQAN found. Using NULL as userFQAN value" msgstr "FQAN не обнаружен. Ð’ качеÑтве Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ userFQAN будет иÑпользоватьÑÑ NULL" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:224 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:237 #, c-format msgid "Assembling BLAH parser log entry: %s" msgstr "Формирование запиÑи журнала программы разбора BLAH: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:229 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:242 #, c-format msgid "Writing the info the the BLAH parser log: %s" msgstr "ЗапиÑÑŒ информации в журнал программы разбора BLAH: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:237 +#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_blahp_logger.cpp:250 #, c-format msgid "Cannot open BLAH log file '%s'" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть журнальный файл BLAH '%s'" -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:24 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-N] -P <user proxy> -L <job status file> [-c <configfile>] [-d <loglevel>]" -msgstr "" -"ИÑпользование: %s [-N] -P <доверенноÑÑ‚ÑŒ> -L <файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸> [-c <файл " -"наÑтроек>] [-d <отладка>]" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:90 -msgid "User proxy file is required but is not specified" -msgstr "Файл доверенноÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼, но не указан" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:95 -msgid "Local job status file is required" -msgstr "Ðеобходимо указать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:114 -#, c-format -msgid "Making the decision for the queue %s" -msgstr "ПринимаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:127 -#, c-format -msgid "Can not parse the configuration file %s" -msgstr "Ðевозможно обработать файл наÑтроек %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:144 -#, c-format -msgid "Can not find queue '%s' in the configuration file" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить очередь '%s' в файле наÑтроек" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:168 -msgid "No access policy to check, returning success" -msgstr "Ðет политик доÑтупа, нуждающихÑÑ Ð² Ñверке, уÑпешное завершение." - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:182 -#, c-format -msgid "CA certificates directory %s does not exist" -msgstr "Каталог Ñертификатов агентÑтв CA %s не ÑущеÑтвует" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:202 -msgid "User proxy certificate is not valid" -msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвительна" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:207 -#, c-format -msgid "Getting VOMS AC for: %s" -msgstr "Извлечение Ñертификата атрибутов VOMS AC длÑ: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:221 -#, c-format -msgid "Checking a match for '%s'" -msgstr "Проверка ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ '%s'" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:228 -#, c-format -msgid "FQAN '%s' IS a match to '%s'" -msgstr "Полный атрибут '%s' СОВПÐДÐЕТ Ñ '%s'" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:232 -#, c-format -msgid "Queue '%s' usage is prohibited to FQAN '%s' by the site access policy" -msgstr "" -"ИÑпользование очереди '%s' запрещено Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ атрибута '%s' в ÑоответÑтвии Ñ " -"локальной политикой доÑтупа" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:236 -#, c-format -msgid "FQAN '%s' IS NOT a match to '%s'" -msgstr "Полный атрибут '%s' ÐЕ СОВПÐДÐЕТ Ñ '%s'" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/arc_vomsac_check.cpp:242 -#, c-format -msgid "Queue '%s' usage with provided FQANs is prohibited by the site access policy" -msgstr "" -"ИÑпользование очереди '%s' запрещено Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… полных атрибутов в ÑоответÑтвии Ñ " -"локальной политикой доÑтупа" - #: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:35 #, c-format msgid "Missing cancel-%s-job - job cancellation may not work" @@ -17452,303 +16144,195 @@ msgstr "Ðе найден Ñкрипт scan-%s-job - окончание зада msgid "Wrong option in %s" msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð² %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:71 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:68 #, c-format msgid "Can't read configuration file at %s" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ файл наÑтроек в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:80 -#, c-format -msgid "Can't interpret configuration file %s as XML" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать файл наÑтроек %s как XML" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:118 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:78 #, c-format msgid "Can't recognize type of configuration file at %s" msgstr "Ðевозможно определить тип файла наÑтроек в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:121 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:81 msgid "Could not determine configuration type or configuration is empty" msgstr "Ðевозможно определить тип файла наÑтроек, или же он пуÑÑ‚" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:170 -msgid "No queue name given in queue block name" -msgstr "Ðе указано название очереди в названии блока queue" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:177 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:491 -msgid "forcedefaultvoms parameter is empty" -msgstr "Параметр forcedefaultvoms пуÑÑ‚" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:164 +msgid "lrms is empty" +msgstr "пуÑтое значение lrms" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:186 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:199 -msgid "authorizedvo parameter is empty" -msgstr "Параметр authorizedvo пуÑÑ‚" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:191 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:200 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:209 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:218 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:227 +msgid "Missing number in maxjobs" +msgstr "ÐедоÑтающее чиÑло в maxjobs" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:277 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:604 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:194 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:203 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:212 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:221 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:230 #, c-format -msgid "Wrong number in jobreport_period: %s" -msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в jobreport_period: %s" +msgid "Wrong number in maxjobs: %s" +msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в maxjobs: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:281 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:608 -#, c-format -msgid "Wrong number in jobreport_period: %d, minimal value: %s" -msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в jobreport_period: %d, наименьшее значение: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:300 -msgid "Missing file name in jobreport_logfile" -msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в jobreport_logfile" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:317 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:324 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:331 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:338 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:345 -#, c-format -msgid "Wrong number in maxjobs: %s" -msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в maxjobs: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:352 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:240 #, c-format msgid "Wrong number in wakeupperiod: %s" msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в wakeupperiod: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:361 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:246 msgid "mail parameter is empty" msgstr "Параметр mail пуÑÑ‚" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:367 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:371 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:252 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:256 msgid "Wrong number in defaultttl command" msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в команде defaultttl" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:377 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:262 msgid "Wrong number in maxrerun command" msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в команде maxrerun" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:383 -msgid "defaultlrms is empty" -msgstr "пуÑтое значение defaultlrms" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:399 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:269 msgid "State name for plugin is missing" msgstr "ОтÑутÑтвует наименование ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ модулÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:403 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:273 msgid "Options for plugin are missing" -msgstr "Ðтот модуль не имеет наÑтраиваемых параметров." +msgstr "Ðтот модуль не имеет наÑтраиваемых параметров" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:406 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:726 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:276 #, c-format msgid "Failed to register plugin for state %s" msgstr "Сбой региÑтрации подключаемого Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:421 -msgid "Wrong option in fixdirectories" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð² fixdirectories" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:433 -msgid "Wrong option in delegationdb" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных delegationdb" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:448 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:282 msgid "Session root directory is missing" msgstr "ОтÑутÑтвует ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑеÑÑии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:451 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:285 msgid "Junk in sessiondir command" msgstr "БеÑÑмыÑлица в команде sessiondir" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:463 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:297 msgid "Missing directory in control command" msgstr "Ð’ контрольной инÑтрукции пропущен каталог" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:468 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:302 msgid "" "'control' configuration option is no longer supported, please use 'controldir' instead" msgstr "" "ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек 'control' теперь называетÑÑ 'controldir'; пожалуйÑта, иÑпользуйте новое " "название" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:473 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:307 msgid "User for helper program is missing" msgstr "ОтÑутÑтвует пользователь Ð´Ð»Ñ Ð²Ñпомогательной программы" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:476 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:862 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:310 msgid "Only user '.' for helper program is supported" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñпомогательной программы поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пользователь '.'" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:479 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:313 msgid "Helper program is missing" msgstr "ОтÑутÑтвует вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:499 -msgid "The 'remote_host' attribute value is empty - a host name was expected" -msgstr "Значение Ñлемента 'remote_host' пуÑто - ожидалоÑÑŒ название реÑурÑа" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:632 -msgid "Value for maxJobsTracked is incorrect number" -msgstr "Значение maxJobsTracked не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:636 -msgid "Value for maxJobsRun is incorrect number" -msgstr "Значение maxJobsRun не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:640 -msgid "Value for maxJobsTotal is incorrect number" -msgstr "Значение maxJobsTotal не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:644 -msgid "Value for maxJobsPerDN is incorrect number" -msgstr "Значение maxJobsPerDN не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:648 -msgid "Value for wakeupPeriod is incorrect number" -msgstr "Значение wakeupPeriod не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:652 -msgid "Value for maxScripts is incorrect number" -msgstr "Значение maxScripts не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:664 -msgid "serviceMail is empty" -msgstr "пуÑтой serviceMail" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:334 +msgid "Wrong option in fixdirectories" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð² fixdirectories" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:678 -msgid "Type in LRMS is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует тип в СУПО" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:361 +msgid "Wrong option in delegationdb" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных delegationdb" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:691 -msgid "LRMS is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует СУПО" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:367 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:565 +msgid "forcedefaultvoms parameter is empty" +msgstr "Параметр forcedefaultvoms пуÑÑ‚" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:704 -msgid "State name for authPlugin is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует наименование ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ authPlugin" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:445 +msgid "Wrong number in maxjobdesc command" +msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в команде maxjobdesc" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:709 -msgid "Command for authPlugin is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует команда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ authPlugin" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:473 +msgid "Missing file name in [arex/jura] logfile" +msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в журнальном файле [arex/jura] " -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:723 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:488 #, c-format -msgid "Registering plugin for state %s; options: %s; command: %s" -msgstr "РегиÑтрируетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ модуль Ð´Ð»Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %s; опции: %s; команда: %s" +msgid "Wrong number in urdelivery_frequency: %s" +msgstr "ÐедопуÑтимое значение в urdelivery_frequency: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:754 -msgid "Control element must be present" -msgstr "Ðлемент Control должен приÑутÑтвовать" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:522 +msgid "Missing file name in [arex/jura/archiving] logfile" +msgstr "ОтÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в журнальном файле [arex/jura/archiving] " -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:759 -msgid "controlDir is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует controlDir" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:766 -msgid "sessionRootDir is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует sessionRootDir" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:776 -msgid "Attribute drain for sessionRootDir is incorrect boolean" -msgstr "Значение атрибута drain Ð´Ð»Ñ sessionRootDir не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ булевÑким" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:785 -msgid "The fixDirectories element is incorrect value" -msgstr "Значение Ñлемента fixDirectories неверно" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:792 -msgid "The delegationDB element is incorrect value" -msgstr "Значение Ñлемента delegationDB неверно" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:797 -msgid "The maxReruns element is incorrect number" -msgstr "Значение Ñлемента maxReruns не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:801 -msgid "The noRootPower element is incorrect number" -msgstr "Значение Ñлемента noRootPower не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:805 -msgid "The defaultTTL element is incorrect number" -msgstr "Значение Ñлемента defaultTTL не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:809 -msgid "The defaultTTR element is incorrect number" -msgstr "Значение Ñлемента defaultTTR не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:828 -msgid "The 'remoteHost' element value is empty - a host name was expected" -msgstr "Значение Ñлемента 'remoteHost' пуÑто - ожидалоÑÑŒ название реÑурÑа" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:533 +#, c-format +msgid "Wrong number in manage_frequency: %s" +msgstr "ÐедопуÑтимое значение в smanage_frequency: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:853 -msgid "Command in helperUtility is missing" -msgstr "ОтÑутÑтвует команда в модуле helperUtility" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:558 +msgid "No queue name given in queue block name" +msgstr "Ðе указано название очереди в названии блока queue" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:858 -msgid "Username in helperUtility is empty" -msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² модуле helperUtility" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:574 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/CoreConfig.cpp:609 +msgid "advertisedvo parameter is empty" +msgstr "Параметр authorizedvo пуÑÑ‚" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:108 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:118 #, c-format msgid "\tSession root dir : %s" msgstr "\tКорневой каталог ÑеÑÑии: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:109 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:119 #, c-format msgid "\tControl dir : %s" msgstr "\tКонтрольный каталог: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:110 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:120 #, c-format msgid "\tdefault LRMS : %s" msgstr "\tСУПО по умолчанию : %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:111 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:121 #, c-format msgid "\tdefault queue : %s" msgstr "\tочередь по умолчанию : %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:112 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:122 #, c-format msgid "\tdefault ttl : %u" msgstr "\tÐ’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ по умолчанию : %u" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:117 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:126 msgid "No valid caches found in configuration, caching is disabled" msgstr "Ð’ наÑтройках не обнаружено ни одного приемлемого кÑша, кÑширование отключено" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:122 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:131 #, c-format msgid "\tCache : %s" msgstr "\tКÑш : %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:124 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:133 #, c-format msgid "\tCache link dir : %s" msgstr "\tКаталог Ñ ÐºÑшем ÑÑылок: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:128 -#, c-format -msgid "\tRemote cache : %s" -msgstr "\tУдалённый кÑш : %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:130 -#, c-format -msgid "\tRemote cache link: %s" -msgstr "\tСÑылка на удалённый кÑш: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:132 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:135 msgid "\tCache cleaning enabled" msgstr "\tОчиÑтка кÑша включена" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:133 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:136 msgid "\tCache cleaning disabled" msgstr "\tОчиÑтка кÑша отключена" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:310 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:318 msgid "" "Globus location variable substitution is not supported anymore. Please specify path " "directly." @@ -17756,127 +16340,74 @@ msgstr "" "ПеременнаÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° раÑположение Globus, больше не поддерживаетÑÑ. ПожалуйÑта, " "укажите полный путь." -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:414 -#, c-format -msgid "Starting helper process: %s" -msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð²Ñпомогательный процеÑÑ: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:424 -#, c-format -msgid "Helper process start failed: %s" -msgstr "Сбой при запуÑке вÑпомогательного процеÑÑа: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/GMConfig.cpp:431 -#, c-format -msgid "Stopping helper process %s" -msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ð²Ñпомогательный процеÑÑ %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:14 -#, c-format -msgid "wrong boolean in %s" -msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:20 -#, c-format -msgid "wrong number in %s" -msgstr "неверное чиÑло в %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:48 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:35 msgid "Can't read configuration file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ файл наÑтроек" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:57 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:32 -msgid "Can't interpret configuration file as XML" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать файл наÑтроек как XML" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:41 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:29 +msgid "Can't recognize type of configuration file" +msgstr "Ðевозможно определить тип файла наÑтроек" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:61 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:68 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:47 msgid "Configuration error" msgstr "Ошибка наÑтройки" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:74 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:103 -msgid "Can't recognize type of configuration file" -msgstr "Ðевозможно определить тип файла наÑтроек" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:94 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:78 msgid "Bad number in maxdelivery" msgstr "ÐедопуÑтимое значение maxdelivery" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:100 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:84 msgid "Bad number in maxemergency" msgstr "ÐедопуÑтимое значение maxemergency" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:106 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:90 msgid "Bad number in maxprocessor" msgstr "ÐедопуÑтимое значение maxprocessor" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:112 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:96 msgid "Bad number in maxprepared" msgstr "ÐедопуÑтимое значение maxprepared" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:118 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:102 msgid "Bad number in maxtransfertries" msgstr "недопуÑтимое чиÑло в maxtransfertries" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:127 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:113 msgid "Bad number in speedcontrol" msgstr "ÐедопуÑтимое значение speedcontrol" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:138 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:124 #, c-format msgid "Bad number in definedshare %s" msgstr "ÐедопуÑтимое значение definedshare %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:147 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:133 #, c-format msgid "Bad URL in deliveryservice: %s" msgstr "ÐедопуÑтимый URL в deliveryservice: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:158 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:144 msgid "Bad number in remotesizelimit" msgstr "ÐедопуÑтимое значение remotesizelimit" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:184 -msgid "Bad value for debug" -msgstr "ÐедопуÑтимое значение debug" +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:169 +msgid "Bad value for loglevel" +msgstr "ÐедопуÑтимое значение Ð´Ð»Ñ loglevel" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:198 -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:309 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:183 msgid "Bad URL in acix_endpoint" msgstr "ÐедопуÑтимый URL в acix_endpoint" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:253 -#, c-format -msgid "Bad URL in deliveryService: %s" -msgstr "ÐедопуÑтимый URL в deliveryService: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/StagingConfig.cpp:267 -msgid "Bad value for logLevel" -msgstr "ÐедопуÑтимое значение logLevel" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:25 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:24 msgid "Can't open configuration file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл наÑтроек" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:47 -msgid "Value for 'link' element in mapURL is incorrect" -msgstr "Значение Ñлемента 'link' в mapURL неверно" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:53 -msgid "Missing 'from' element in mapURL" -msgstr "ОтÑутÑтвующий Ñлемент 'from' в mapURL" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:57 -msgid "Missing 'to' element in mapURL" -msgstr "ОтÑутÑтвующий Ñлемент 'to' в mapURL" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:84 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:45 msgid "Not enough parameters in copyurl" msgstr "ÐедоÑтаточное количеÑтво параметров в copyurl" -#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:93 +#: src/services/a-rex/grid-manager/conf/UrlMapConfig.cpp:54 msgid "Not enough parameters in linkurl" msgstr "ÐедоÑтаточное количеÑтво параметров в linkurl" @@ -17895,24 +16426,24 @@ msgid "gm-delegations-converter changes format of delegation database." msgstr "gm-delegations-converter преобразовывает формат базы данных делегированиÑ." #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_delegations_converter.cpp:38 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:106 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:108 #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_kick.cpp:24 msgid "use specified configuration file" msgstr "иÑпользовать указанный файл наÑтроек" #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_delegations_converter.cpp:39 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:107 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:109 #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_kick.cpp:25 msgid "file" msgstr "файл" #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_delegations_converter.cpp:43 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:111 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:113 msgid "read information from specified control directory" msgstr "читать информацию из указанного контрольного каталога" #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_delegations_converter.cpp:44 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:112 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:114 msgid "dir" msgstr "каталог" @@ -17929,93 +16460,148 @@ msgstr "формат базы данных" msgid "convert into specified output database format [bdb|sqlite]" msgstr "преобразовать в указанный выходной формат базы данных [bdb|sqlite]" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:96 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:36 +#, c-format +msgid "Could not read data staging configuration from %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать наÑтройки Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… в %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:44 +#, c-format +msgid "Can't read transfer states from %s. Perhaps A-REX is not running?" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡ Ñ %s. Возможно, A-REX не запущен?" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:98 msgid "gm-jobs displays information on current jobs in the system." msgstr "gm-jobs выводит информацию о текущих заданиÑÑ… в ÑиÑтеме." -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:101 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:103 msgid "display more information on each job" msgstr "вывеÑти больше информации о каждом задании" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:116 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:118 msgid "print summary of jobs in each transfer share" msgstr "вывеÑти Ñводку о задачах в каждой из транÑферных квот" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:121 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:123 msgid "do not print list of jobs" msgstr "не выводить ÑпиÑок задач" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:126 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:128 msgid "do not print number of jobs in each state" msgstr "не выводить количеÑтво задач в каждом ÑоÑтоÑнии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:131 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:133 msgid "print state of the service" msgstr "вывеÑти ÑоÑтоÑние ÑервиÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:136 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:138 msgid "show only jobs of user(s) with specified subject name(s)" msgstr "показать задачи, принадлежащие пользователÑм Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ именами Ñубъекта" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:137 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:147 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:157 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:139 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:149 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:159 msgid "dn" msgstr "DN" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:141 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:143 msgid "request to cancel job(s) with specified ID(s)" msgstr "запроÑить обрыв задач Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñрлыками" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:142 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:152 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:162 -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:172 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:144 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:154 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:164 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:174 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_kick.cpp:30 msgid "id" msgstr "ID" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:146 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:148 msgid "request to cancel jobs belonging to user(s) with specified subject name(s)" msgstr "запроÑить обрыв задач, принадлежащих пользователÑм Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ именами Ñубъекта" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:151 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:153 msgid "request to clean job(s) with specified ID(s)" msgstr "запроÑить удаление задач Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñрлыками" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:156 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:158 msgid "request to clean jobs belonging to user(s) with specified subject name(s)" msgstr "" "запроÑить удаление задач, принадлежащих пользователÑм Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ именами Ñубъекта" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:161 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:163 msgid "show only jobs with specified ID(s)" msgstr "показать задачи Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñрлыками" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:166 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:168 msgid "print list of available delegation IDs" msgstr "вывеÑти ÑпиÑок доÑтупных идентификаторов делегированиÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:171 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:173 msgid "print delegation token of specified ID(s)" msgstr "вывеÑти токен Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ идентификатора" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:176 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:178 msgid "print main delegation token of specified Job ID(s)" msgstr "вывеÑти оÑновной токен Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ идентификатора" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:177 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:179 msgid "job id" msgstr "ID заданиÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:181 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:183 msgid "output requested elements (jobs list, delegation ids and tokens) to file" msgstr "" "запиÑать указанные Ñлементы (ÑпиÑок задач, идентификаторы и токены делегированиÑ) в файл" -#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:182 +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:184 msgid "file name" msgstr "Ðазвание файла" +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:207 +#, c-format +msgid "Using configuration at %s" +msgstr "ИÑпользуютÑÑ Ð½Ð°Ñтройки в %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:228 +#, c-format +msgid "Failed to open output file '%s'" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть выходной файл '%s'" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:237 +msgid "Looking for current jobs" +msgstr "ПоиÑк текущих задач" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:273 +#, c-format +msgid "Job: %s : ERROR : Unrecognizable state" +msgstr "Задача: %s : ERROR : Ðеопознанное ÑоÑтоÑние" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:282 +#, c-format +msgid "Job: %s : ERROR : No local information." +msgstr "Задача: %s : ERROR : ОтÑутÑтвует Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ." + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:443 +#, c-format +msgid "Job: %s : ERROR : Failed to put cancel mark" +msgstr "Задача: %s : ERROR : Сбой запиÑи метки прерываниÑ" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:445 +#, c-format +msgid "Job: %s : Cancel request put" +msgstr "Задача: %s : ЗапиÑан Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± отмене" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:455 +#, c-format +msgid "Job: %s : ERROR : Failed to put clean mark" +msgstr "Задача: %s : ERROR : Сбой запиÑи отметки об очиÑтке" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_jobs.cpp:457 +#, c-format +msgid "Job: %s : Clean request put" +msgstr "Задача: %s : ЗапиÑан Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± очиÑтке" + #: src/services/a-rex/grid-manager/gm_kick.cpp:18 msgid "" "gm-kick wakes up the A-REX corresponding to the given control file. If no file is given " @@ -18024,6 +16610,11 @@ msgstr "" "gm-kick принудительно запуÑкает цикл A-REX в ÑоответÑтвии Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ управлÑющим " "файлом. ЕÑли файл не указан, иÑпользуетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющий каталог из файла наÑтроек." +#: src/services/a-rex/grid-manager/gm_kick.cpp:29 +msgid "inform about changes in particular job (can be used multiple times)" +msgstr "" +"информировать об изменениÑÑ… в заданной задаче (допуÑкаетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ иÑпользование)" + #: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:39 #, c-format msgid "Failed to acquire source: %s" @@ -18049,206 +16640,207 @@ msgid "" "accessible using the credentials in the given proxy file." msgstr "" "inputcheck проверÑет, доÑтупны ли входные файлы, указанные в опиÑании задачи, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ " -"параметры доÑтупа в указанном файле доверенноÑти" +"параметры доÑтупа в указанном файле доверенноÑти." #: src/services/a-rex/grid-manager/inputcheck.cpp:88 msgid "Wrong number of arguments given" msgstr "Указано неверное количеÑтво аргументов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:136 -msgid "empty argument to remotegmdirs" -msgstr "не задан аргумент remotegmdirs" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:143 -msgid "bad arguments to remotegmdirs" -msgstr "неверные аргументы remotegmdirs" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:125 +#, c-format +msgid "Unsupported value for allownew: %s" +msgstr "Ðеподдерживаемое значение Ð´Ð»Ñ allownew: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:155 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:136 msgid "Wrong number in maxjobdesc" msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в maxjobdesc" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:163 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:185 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:144 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:186 #, c-format msgid "Unsupported configuration command: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:176 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:153 #, c-format msgid "Mapped user:group (%s:%s) not found" msgstr "СоответÑтвующие user:group (%s:%s) не обнаружены" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:179 -msgid "Failed processing grid-manager configuration" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки grid-manager" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:156 +msgid "Job submission user can't be root" +msgstr "Пользователь, заÑылающий задачи, не может быть Ñуперпользователем" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:159 +msgid "Failed processing A-REX configuration" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки A-REX" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:182 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:162 msgid "Cannot use multiple session directories and remotegmdirs at the same time" msgstr "" "ÐедопуÑтимо одновременное иÑпользование неÑкольких каталогов ÑеанÑов и remotegmdirs" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:205 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:185 msgid "This user is denied to submit new jobs." msgstr "Ðтому пользователю отказано в праве запуÑка новых задач." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:216 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:196 msgid "No control or remote control directories defined in configuration" msgstr "Ð’ наÑтройках не заданы контрольные директории (локальные либо удалённые)" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:267 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:246 #, c-format msgid "Job submission user: %s (%i:%i)" msgstr "Пользователь, отправивший задачу: %s (%i:%i)" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:271 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:249 msgid "Job plugin was not initialised" msgstr "Модуль обработки задач не был запущен" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:289 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:267 msgid "No delegated credentials were passed" msgstr "Делегированные параметры доÑтупа не переданы" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:360 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:338 #, c-format msgid "Cancelling job %s" msgstr "Прерывание задачи %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:410 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:393 #, c-format msgid "Cleaning job %s" msgstr "УдалÑетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:445 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:429 msgid "Request to open file with storing in progress" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в процеÑÑе запиÑи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:478 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:372 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:463 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:343 #, c-format msgid "Retrieving file %s" msgstr "Получение файла %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:528 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:513 #, c-format msgid "Accepting submission of new job or modification request: %s" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑылку новой задачи или изменение Ñтарой принÑÑ‚: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:549 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:412 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:449 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:535 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:383 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:420 #, c-format msgid "Storing file %s" msgstr "ЗапиÑываетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:570 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:556 #, c-format msgid "Unknown open mode %i" msgstr "ÐеизвеÑтный режим Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ %i" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:687 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:677 #, c-format msgid "action(%s) != request" msgstr "action(%s) != request" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:738 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:728 msgid "Failed writing job description" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать опиÑание задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:925 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:932 msgid "Failed writing local description" msgstr "Сбой запиÑи локального опиÑаниÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:935 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:942 msgid "Failed writing ACL" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ACL" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:951 #: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:958 -#: src/services/a-rex/job.cpp:594 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:965 +#: src/services/a-rex/job.cpp:678 #, c-format msgid "Failed to run external plugin: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить внешний подключаемый модуль: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:962 -#: src/services/a-rex/job.cpp:598 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:969 +#: src/services/a-rex/job.cpp:682 #, c-format msgid "Plugin response: %s" msgstr "Ответ подключаемого модулÑ: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:964 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:971 msgid "Failed to run external plugin" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить внешний подключаемый модуль" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:974 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:981 #, c-format msgid "Failed to create session directory %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог ÑеÑÑии %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:984 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:991 msgid "Failed writing status" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑоÑтоÑние" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:998 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1005 #, c-format msgid "Failed to lock delegated credentials: %s" msgstr "Ðевозможно заблокировать делегированные параметры доÑтупа: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1248 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1255 #, c-format msgid "Renewing proxy for job %s" msgstr "ОбновлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1260 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1267 #, c-format msgid "New proxy expires at %s" msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ доверенноÑти иÑтекает в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1263 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1270 msgid "Failed to write 'local' information" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать 'локальную' информацию" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1266 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1273 msgid "Failed to renew proxy" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить доверенноÑÑ‚ÑŒ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1269 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1276 msgid "New proxy expiry time is not later than old proxy, not renewing proxy" msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ доверенноÑти не дольше Ñтарой, доверенноÑÑ‚ÑŒ не обновлÑетÑÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1311 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1318 #, c-format msgid "Checking file %s" msgstr "Проверка файла %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1358 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1365 msgid "ID contains forbidden characters" msgstr "ID Ñодержит недопуÑтимые Ñимволы" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1405 -#: src/services/a-rex/job.cpp:788 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1412 +#: src/services/a-rex/job.cpp:875 #, c-format msgid "Failed to create file in %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать файл в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1430 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1437 msgid "Out of tries while allocating new job ID" msgstr "ЗакончилиÑÑŒ попытки приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñрлыка задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1511 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1518 #, c-format msgid "Failed to read job's local description for job %s from %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ локальное опиÑание Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s из %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1593 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1600 msgid "No non-draining control or session directories available" msgstr "Ðет контрольных каталогов или каталогов ÑеÑÑий не в ÑоÑтоÑнии разгрузки" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1609 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1616 #, c-format msgid "Using control directory %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ каталог %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1610 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobplugin/jobplugin.cpp:1617 #, c-format msgid "Using session directory %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑеÑÑии %s" @@ -18273,200 +16865,220 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подгрузить анализатор Ð´Ð»Ñ Ð¿ msgid "Unknown ACL policy %s for job %s" msgstr "ÐеизвеÑтное правило доÑтупа %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:121 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:112 +#, c-format +msgid "%s: Re-requesting attention from DTR generator" +msgstr "%s: Повторный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обÑлуживании к генератору DTR" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:135 msgid "Exiting Generator thread" msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Generator" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:211 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:225 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:213 +msgid "Shutting down data staging threads" +msgstr "ЗакрываютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:223 #: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:238 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:253 msgid "DTRGenerator is not running!" msgstr "DTRGenerator не запущен!" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:214 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:226 #, c-format msgid "Received DTR %s during Generator shutdown - may not be processed" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s получен в процеÑÑе Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° - не может быть обработан" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:314 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:324 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:328 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:337 #, c-format msgid "%s: Trying to remove job from data staging which is still active" msgstr "%s: Попытка удалить задание из активного процеÑÑа Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:333 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:346 #, c-format msgid "%s: Trying remove job from data staging which does not exist" msgstr "%s: Попытка удалить задание из неÑущеÑтвующего процеÑÑа Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:344 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:357 #, c-format msgid "%s: Invalid DTR" msgstr "%s: ÐедейÑтвительный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:354 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:367 #, c-format msgid "%s: Received DTR %s to copy file %s in state %s" msgstr "%s: Получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s на копирование файла %s в ÑоÑтоÑнии %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:366 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:982 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:281 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:304 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:612 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:372 +#, c-format +msgid "%s: Received DTR belongs to inactive job" +msgstr "%s: Полученный DTR принадлежит неактивной задаче" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:390 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:994 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:432 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:455 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:568 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:806 #, c-format msgid "%s: Failed reading local information" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ локальную информацию" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:377 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:399 #, c-format msgid "%s: DTR %s to copy file %s failed" msgstr "%s: Сбой запроÑа DTR %s на копирование файла %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:383 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:405 #, c-format msgid "%s: Cancelling other DTRs" msgstr "%s: Прерывание оÑтальных запроÑов DTR" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:394 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:416 #, c-format msgid "%s: DTR %s to copy to %s failed but is not mandatory" msgstr "%s: копирование DTR %s в %s не удалоÑÑŒ, но не было обÑзательным" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:404 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:645 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:426 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:669 #, c-format msgid "%s: Failed to read list of output files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок выходных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:418 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:555 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:440 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:577 #, c-format msgid "%s: Failed to read dynamic output files in %s" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ динамичеÑкий ÑпиÑок выходных файлов в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:420 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:442 #, c-format msgid "%s: Going through files in list %s" msgstr "%s: ОбрабатываютÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ в ÑпиÑке %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:424 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:446 #, c-format msgid "%s: Removing %s from dynamic output file %s" msgstr "%s: УдалÑетÑÑ %s из динамичеÑкого ÑпиÑка выходных файлов %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:428 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:450 #, c-format msgid "%s: Failed to write back dynamic output files in %s" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать динамичеÑкие выходные файлы обратно в %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:444 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:466 #, c-format msgid "%s: Failed to write list of output files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑпиÑок выходных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:448 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:470 #, c-format msgid "%s: Failed to write list of output status files" -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ вывеÑти ÑпиÑок ÑоÑтоÑний выходных файлов " +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ вывеÑти ÑпиÑок ÑоÑтоÑний выходных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:460 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:656 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:482 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:679 #, c-format msgid "%s: Failed to read list of input files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок входных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:479 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:501 #, c-format msgid "%s: Failed to write list of input files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑпиÑок входных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:491 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:513 #, c-format msgid "%s: Received DTR with two remote endpoints!" msgstr "%s: Получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ адреÑами!" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:502 -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:108 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:524 +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:108 #, c-format msgid "No active job id %s" msgstr "Ðет активной задачи Ñ Ñрлыком %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:543 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:565 #, c-format msgid "%s: Failed to read list of output files, can't clean up session dir" msgstr "" "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок выходных файлов, невозможно очиÑтить каталог ÑеÑÑии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:567 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:578 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:692 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:817 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:589 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:600 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:713 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:833 #, c-format msgid "%s: Failed to clean up session dir" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ очиÑтить каталог ÑеÑÑии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:576 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:598 #, c-format msgid "%s: Failed to read list of input files, can't clean up session dir" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок входных файлов, невозможно очиÑтить каталог ÑеÑÑии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:588 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:610 #, c-format msgid "%s: All %s %s successfully" msgstr "%s: Ð’Ñе процеÑÑÑ‹ %s уÑпешно завершилиÑÑŒ (%s)" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:592 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:614 #, c-format msgid "%s: Some %s failed" msgstr "%s: Ðекоторые процеÑÑÑ‹ %s дали Ñбой" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:607 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:618 +#, c-format +msgid "%s: Requesting attention from DTR generator" +msgstr "%s: Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обÑлуживании к генератору DTR" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:631 #, c-format msgid "%s: Received data staging request to %s files" msgstr "%s: Получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° размещение файлов (%s)" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:667 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:689 #, c-format msgid "%s: Duplicate file in list of input files: %s" msgstr "%s: ПовторÑющееÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в ÑпиÑке входных файлов: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:714 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:734 #, c-format msgid "%s: Reading output files from user generated list in %s" msgstr "%s: Чтение выходных файлов в ÑпиÑке Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:716 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:736 #, c-format msgid "%s: Error reading user generated output file list in %s" msgstr "%s: Чтение выходных файлов в ÑпиÑке Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:744 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:763 #, c-format msgid "%s: Failed to list output directory %s: %s" msgstr "%s: Сбой вывода Ñодержимого каталога Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:763 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:781 #, c-format msgid "%s: Adding new output file %s: %s" msgstr "%s: Добавление нового файла выхода %s: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:785 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:803 #, c-format msgid "%s: Two identical output destinations: %s" msgstr "%s: Два одинаковых Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:798 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:815 #, c-format msgid "%s: Cannot upload two different files %s and %s to same LFN: %s" msgstr "%s: Ðевозможно запиÑать два разных файла %s и %s Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ LFN: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:828 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:843 #, c-format msgid "%s: Received job in a bad state: %s" msgstr "%s: Задача получена в плохом ÑоÑтоÑнии: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:901 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:914 #, c-format msgid "" "%s: Destination file %s was possibly left unfinished from previous A-REX run, will " @@ -18475,112 +17087,151 @@ msgstr "" "%s: Файл Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s вероÑтно оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñанным поÑле предыдущего запуÑка A-REX, " "перезапиÑÑŒ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:988 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1000 #, c-format msgid "%s: Failed writing local information" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать локальную информацию" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1005 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1019 #, c-format msgid "%s: Cancelling active DTRs" msgstr "%s: Прерывание активных запроÑов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1028 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1043 #, c-format msgid "%s: Can't read list of input files" msgstr "%s: Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок входных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1043 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1058 #, c-format msgid "%s: Checking user uploadable file: %s" msgstr "%s: Проверка отгружаемого файла пользователÑ: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1048 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1063 #, c-format msgid "%s: User has uploaded file %s" msgstr "%s: Пользователь отгрузил файл %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1055 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1070 #, c-format msgid "%s: Failed writing changed input file." -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1059 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1074 #, c-format msgid "%s: Critical error for uploadable file %s" msgstr "%s: КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ файла %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1076 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1080 +#, c-format +msgid "%s: User has NOT uploaded file %s" +msgstr "%s: Пользователь ÐЕ отгрузил файл %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1092 #, c-format msgid "%s: Uploadable files timed out" msgstr "%s: ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1132 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1158 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1148 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1174 #, c-format msgid "%s: Can't convert checksum %s to int for %s" msgstr "%s: Ðевозможно преобразовать контрольную Ñумму файла %s в целое Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1139 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1153 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1155 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1169 #, c-format msgid "%s: Can't convert filesize %s to int for %s" msgstr "%s: Ðевозможно преобразовать размер файла %s в целое Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1148 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1164 #, c-format msgid "%s: Invalid size/checksum information (%s) for %s" msgstr "%s: ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ размере/контрольной Ñумме (%s) Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1170 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1186 #, c-format msgid "%s: Invalid file: %s is too big." msgstr "%s: Ðеверный файл: %s Ñлишком велик." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1186 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1202 #, c-format msgid "%s: Failed to switch user ID to %d/%d to read file %s" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ изменить идентификатор Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° %d/%d Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1192 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1208 #, c-format msgid "%s: Failed to open file %s for reading" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %s на чтение" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1200 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1216 #, c-format msgid "%s: Error accessing file %s" msgstr "%s: Ошибка доÑтупа к файлу %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1212 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1228 #, c-format msgid "%s: Error reading file %s" msgstr "%s: Ошибка при чтении файла %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1227 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1243 #, c-format msgid "%s: File %s has wrong checksum: %llu. Expected %lli" msgstr "%s: У файла %s Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма: %llu. ОжидалаÑÑŒ %lli" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1233 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1249 #, c-format msgid "%s: Checksum %llu verified for %s" msgstr "%s: ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñумма %llu подтверждена Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1245 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1261 msgid "" "Found unfinished DTR transfers. It is possible the previous A-REX process did not shut " "down normally" msgstr "" "Ðайдены незаконченные процеÑÑÑ‹ DTR. ВероÑтно, предыдущий процеÑÑ A-REX завершилÑÑ Ñбоем" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1252 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/DTRGenerator.cpp:1268 #, c-format msgid "Found DTR %s for file %s left in transferring state from previous run" msgstr "" "Ðайден Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s, оÑтавшийÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии передачи поÑле предыдущего " "запуÑка" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:108 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:190 +#, c-format +msgid "%s: Job monitoring counter is broken" +msgstr "%s: Счётчик ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° задачей Ñбит" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s: Job monitoring is unintentionally lost" +msgstr "%s: Слежение за задачей непреднамеренно прервано" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s: Job monitoring stop success" +msgstr "%s: Слежение за задачей уÑпешно прекращено" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"%s: Job monitoring stop requested with %u active references and %s queue associated" +msgstr "" +"%s: Запрошено прекращение ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° задачей Ñ %u активными ÑÑылками и аÑÑоциированной " +"очередью %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:131 +#, c-format +msgid "%s: Job monitoring stop requested with %u active references" +msgstr "%s: Запрошено прекращение ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° задачей Ñ %u активными ÑÑылками" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/GMJob.cpp:195 +#, c-format +msgid "%s: Job monitoring is lost due to removal from queue" +msgstr "%s: Слежение за задачей прервано в ÑвÑзи Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ из очереди" + #: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobDescriptionHandler.cpp:131 #, c-format msgid "Replacing queue '%s' with '%s'" @@ -18614,7 +17265,11 @@ msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполнÑемого файл msgid "Bad name for executable: %s" msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполнÑемого файла: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:107 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:89 +msgid "Failed to start data staging threads" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить потоки Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:166 #, c-format msgid "" "%s: Failed reading .local and changing state, job and A-REX may be left in an " @@ -18623,92 +17278,77 @@ msgstr "" "%s: Ошибка при чтении .local и изменении ÑоÑтоÑниÑ, задачи и A-REX могут оказатьÑÑ Ð² " "противоречивом ÑоÑтоÑнии" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:169 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:238 #, c-format -msgid "Current jobs in system (PREPARING to FINISHING) per-DN (%i entries)" -msgstr "Текущие задачи в ÑиÑтеме (от PREPARING до FINISHING) на DN (%i запиÑей)" +msgid "%s: job for attention" +msgstr "%s: задача Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑлуживаниÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:171 -#, c-format -msgid "%s: %i" -msgstr "%s: %i" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:248 +msgid "all for attention" +msgstr "вÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑлуживаниÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:177 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:265 #, c-format -msgid "%s: Destroying" -msgstr "%s: УничтожаетÑÑ" +msgid "%s: job found while scanning" +msgstr "%s: задача обнаружена при Ñканировании" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:182 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:293 #, c-format -msgid "%s: Can't read state - no comments, just cleaning" -msgstr "%s: Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑоÑтоÑние - никаких комментариев, проÑто чиÑтка" +msgid "%s: job will wait for external process" +msgstr "%s: задача будет ожидать внешнего процеÑÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:194 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:310 #, c-format -msgid "%s: Cleaning control and session directories" -msgstr "%s: ОчиÑтка управлÑющей" +msgid "%s: job assigned for slow polling" +msgstr "%s: задача назначена Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ опроÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:200 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:328 #, c-format -msgid "%s: This job may be still running - canceling" -msgstr "%s: Ðта задача, возможно, ещё иÑполнÑетÑÑ - прерывание" +msgid "%s: job being processed" +msgstr "%s: задача обрабатываетÑÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:203 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:361 #, c-format -msgid "%s: Cancellation failed (probably job finished) - cleaning anyway" -msgstr "%s: Прерывание не удалоÑÑŒ (вероÑтно, задача закончилаÑÑŒ) - вÑÑ‘ равно удалÑем" +msgid "Current jobs in system (PREPARING to FINISHING) per-DN (%i entries)" +msgstr "Текущие задачи в ÑиÑтеме (от PREPARING до FINISHING) на DN (%i запиÑей)" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:210 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:363 #, c-format -msgid "%s: Cancellation probably succeeded - cleaning" -msgstr "%s: Прерывание, вероÑтно, удалоÑÑŒ - удаление" +msgid "%s: %i" +msgstr "%s: %i" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:273 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:424 #, c-format msgid "%s: Failed writing list of output files: %s" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑпиÑок выходных файлов: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:311 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:461 #, c-format msgid "%s: Failed creating grami file" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать файл grami" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:315 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:465 #, c-format msgid "%s: Failed setting executable permissions" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить права на иÑполнение" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:327 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:473 #, c-format msgid "%s: state SUBMIT: starting child: %s" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние SUBMIT: запуÑк дочернего процеÑÑа: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:330 -#, c-format -msgid "%s: state CANCELING: starting child: %s" -msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: запуÑк дочернего процеÑÑа: %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:332 -#, c-format -msgid "%s: Job has completed already. No action taken to cancel" -msgstr "%s:Задача уже завершилаÑÑŒ. ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ прерыванию не применÑÑŽÑ‚ÑÑ " - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:343 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:479 #, c-format msgid "%s: Failed running submission process" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ выполнить процедуру запуÑка" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:345 -#, c-format -msgid "%s: Failed running cancellation process" -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ выполнить процедуру прерываниÑ" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:351 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:484 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:591 #, c-format msgid "%s: LRMS scripts limit of %u is reached - suspending submit/cancel" msgstr "%s: доÑтигнут предел Ñкрипта СУПО %u - приоÑтанавливаетÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑк/ÑнÑтие" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:370 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:502 #, c-format msgid "" "%s: Job submission to LRMS takes too long, but ID is already obtained. Pretending " @@ -18717,270 +17357,386 @@ msgstr "" "%s: ЗаÑылка задачи в СУПО проиÑходит Ñлишком медленно, но идентификатор уже доÑтупен. " "Будем Ñчитать, что заÑылка произведена." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Job cancellation takes too long, but diagnostic collection seems to be done. " -"Pretending cancellation succeeded." -msgstr "" -"%s: Прерывание задачи проиÑходит Ñлишком медленно, но диагноÑтика уже доÑтупна. Будем " -"Ñчитать, что прерывание произошло." - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:384 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:508 #, c-format msgid "%s: Job submission to LRMS takes too long. Failing." msgstr "%s: ЗаÑылка задачи в СУПО проиÑходит Ñлишком долго. Сбой." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:390 -#, c-format -msgid "%s: Job cancellation takes too long. Failing." -msgstr "%s: Прерывание задачи проиÑходит Ñлишком долго. Сбой." - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:400 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:518 #, c-format msgid "%s: state SUBMIT: child exited with code %i" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние: SUBMIT: дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ выхода: %i" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:405 -#, c-format -msgid "%s: state CANCELING: child exited with code %i" -msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ выхода %i" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:413 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:523 #, c-format msgid "%s: Job submission to LRMS failed" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ направить задачу в СУПО" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:416 -#, c-format -msgid "%s: Failed to cancel running job" -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ оборвать иÑполнÑющуюÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ñƒ" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:430 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:536 #, c-format msgid "%s: Failed obtaining lrms id" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ получить номер из СУПО" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:443 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:549 #, c-format msgid "%s: Failed writing local information: %s" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ запиÑать локальную информацию: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:453 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:576 +#, c-format +msgid "%s: state CANCELING: starting child: %s" +msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: запуÑк дочернего процеÑÑа: %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:578 +#, c-format +msgid "%s: Job has completed already. No action taken to cancel" +msgstr "%s:Задача уже завершилаÑÑŒ. ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ прерыванию не применÑÑŽÑ‚ÑÑ" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:586 +#, c-format +msgid "%s: Failed running cancellation process" +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ выполнить процедуру прерываниÑ" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:607 +#, c-format +msgid "" +"%s: Job cancellation takes too long, but diagnostic collection seems to be done. " +"Pretending cancellation succeeded." +msgstr "" +"%s: Прерывание задачи проиÑходит Ñлишком медленно, но диагноÑтика уже доÑтупна. Будем " +"Ñчитать, что прерывание произошло." + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:612 +#, c-format +msgid "%s: Job cancellation takes too long. Failing." +msgstr "%s: Прерывание задачи проиÑходит Ñлишком долго. Сбой." + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:623 +#, c-format +msgid "%s: state CANCELING: child exited with code %i" +msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ выхода %i" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:629 +#, c-format +msgid "%s: Failed to cancel running job" +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ оборвать иÑполнÑющуюÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ñƒ" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:642 #, c-format msgid "%s: state CANCELING: timeout waiting for cancellation" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: Ñрок Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтёк" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:459 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:648 #, c-format msgid "%s: state CANCELING: job diagnostics collected" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние CANCELING: ÑобираетÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ñтика задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:509 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:703 #, c-format msgid "%s: State: %s: still in data staging" msgstr "%s: СоÑтоÑние: %s: вÑÑ‘ ещё в процеÑÑе переноÑа данных" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:528 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:722 #, c-format msgid "%s: Job is not allowed to be rerun anymore" msgstr "%s: Задачу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ перезапуÑкать" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:538 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:732 #, c-format msgid "%s: Job failed in unknown state. Won't rerun." msgstr "%s: Сбой иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в неизвеÑтном ÑоÑтоÑнии. ПерезапуÑка не будет." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:559 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:753 #, c-format msgid "%s: Reprocessing job description failed" msgstr "%s: Сбой повторной обработки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:566 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:760 #, c-format msgid "%s: Failed to read reprocessed list of output files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ переработанный ÑпиÑок выходных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:570 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:764 #, c-format msgid "%s: Failed to read reprocessed list of input files" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ переработанный ÑпиÑок входных файлов" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:654 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:847 #, c-format msgid "%s: Reading status of new job failed" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑоÑтоÑние новой задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:667 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:860 #, c-format msgid "%s: State: ACCEPTED: parsing job description" msgstr "%s: СоÑтоÑние: ACCEPTED: обрабатываетÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:669 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:862 #, c-format msgid "%s: Processing job description failed" msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ обработать опиÑание задачи" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:686 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:871 +#, c-format +msgid "%s: new job is accepted" +msgstr "%s: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° принÑта" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:879 #, c-format msgid "%s: %s: New job belongs to %i/%i" msgstr "%s: %s: ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° принадлежит %i/%i" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:696 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:884 #, c-format -msgid "Failed to get DN information from .local file for job %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о DN из файла .local задачи %s" +msgid "%s: old job is accepted" +msgstr "%s: ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° принÑта" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:710 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:895 #, c-format msgid "%s: State: ACCEPTED" msgstr "%s: СоÑтоÑние: ACCEPTED" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:717 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:901 #, c-format msgid "%s: State: ACCEPTED: dryrun" msgstr "%s: СоÑтоÑние: ACCEPTED: dryrun" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:729 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:916 #, c-format msgid "%s: State: ACCEPTED: has process time %s" msgstr "%s: СоÑтоÑние: ACCEPTED: Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° иÑполнение %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:735 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:922 #, c-format msgid "%s: State: ACCEPTED: moving to PREPARING" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние ACCEPTED: переход в PREPARING" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:752 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:938 #, c-format msgid "%s: State: PREPARING" msgstr "%s: СоÑтоÑние: PREPARING" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:756 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:945 #, c-format msgid "%s: Failed obtaining local job information." -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о локальном ÑоÑтоÑнии задачи" +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о локальном ÑоÑтоÑнии задачи." -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:807 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:998 #, c-format msgid "%s: State: SUBMIT" msgstr "%s: СоÑтоÑние: SUBMIT" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:822 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1018 #, c-format msgid "%s: State: CANCELING" msgstr "%s: СоÑтоÑние: CANCELING" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:838 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1038 #, c-format msgid "%s: State: INLRMS" msgstr "%s: СоÑтоÑние: INLRMS" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:846 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1043 +#, c-format +msgid "%s: State: INLRMS - checking for pending(%u) and mark" +msgstr "%s: СоÑтоÑние: INLRMS - проверка приоÑтановки(%u) и метка" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1045 +#, c-format +msgid "%s: State: INLRMS - checking for not pending" +msgstr "%s: СоÑтоÑние: INLRMS - проверка отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñтановки" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1047 #, c-format msgid "%s: Job finished" msgstr "%s: Задача завершена" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:850 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1051 #, c-format msgid "%s: State: INLRMS: exit message is %i %s" msgstr "%s: ÑоÑтоÑние INLRMS: Ñообщение на выходе %i %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:871 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1064 +#, c-format +msgid "%s: State: INLRMS - no mark found" +msgstr "%s: СоÑтоÑние: INLRMS - метки не найдены" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1076 #, c-format msgid "%s: State: FINISHING" msgstr "%s: СоÑтоÑние: FINISHING" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:900 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1097 #, c-format msgid "%s: Job is requested to clean - deleting" msgstr "%s: ПоÑтупил Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление задачи - удалÑетÑÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:939 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1113 +#, c-format +msgid "%s: restarted PREPARING job" +msgstr "%s: перезапущена задача из PREPARING" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1129 +#, c-format +msgid "%s: restarted INLRMS job" +msgstr "%s: перезапущена задача из INLRMS" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1138 +#, c-format +msgid "%s: restarted FINISHING job" +msgstr "%s: перезапущена задача из FINISHING" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1143 #, c-format msgid "%s: Can't rerun on request" msgstr "%s: ПерезапуÑк по требованию невозможен" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:941 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1145 #, c-format msgid "%s: Can't rerun on request - not a suitable state" msgstr "%s: ПерезапуÑк по запроÑу невозможен - неподходÑщее ÑоÑтоÑние" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:951 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1156 #, c-format msgid "%s: Job is too old - deleting" msgstr "%s: Задача Ñлишком ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ - удалÑетÑÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:990 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1196 #, c-format msgid "%s: Job is ancient - delete rest of information" msgstr "%s: Задача уÑтарела - удалÑетÑÑ Ð¾ÑтавшаÑÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1019 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1213 #, c-format msgid "%s: Canceling job because of user request" msgstr "%s: Прерывание задачи по запроÑу пользователÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1085 -#, c-format -msgid "%s: Job failure detected" -msgstr "%s: Обнаружен Ñбой задачи" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1114 -#, c-format -msgid "%s: State: %s from %s" -msgstr "%s: СоÑтоÑние: %s поÑле %s" - -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1141 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1149 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1254 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1262 #, c-format msgid "%s: Plugin at state %s : %s" msgstr "%s: Подключаемый модуль в ÑоÑтоÑнии %s : %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1155 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1268 #, c-format msgid "%s: Plugin execution failed" msgstr "%s: Сбой при иÑполнении подключаемого модулÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1180 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1372 #, c-format -msgid "%s: Delete request due to internal problems" -msgstr "%s: Удаление запроÑа в ÑвÑзи Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ неполадками" +msgid "%s: State: %s from %s" +msgstr "%s: СоÑтоÑние: %s поÑле %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1262 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1422 #, c-format -msgid "Failed to move file %s to %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтить файл %s в %s" +msgid "Failed to get DN information from .local file for job %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о DN из файла .local задачи %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1270 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1353 -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1442 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1438 #, c-format -msgid "Failed reading control directory: %s" -msgstr "Сбой при чтении управлÑющего каталога: %s" +msgid "%s: Delete request due to internal problems" +msgstr "%s: Удаление запроÑа в ÑвÑзи Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ неполадками" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1474 +#, c-format +msgid "%s: Job failure detected" +msgstr "%s: Обнаружен Ñбой задачи" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Failed to move file %s to %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтить файл %s в %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1535 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1645 +#, c-format +msgid "Failed reading control directory: %s" +msgstr "Сбой при чтении управлÑющего каталога: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1312 +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1605 #, c-format msgid "Failed reading control directory: %s: %s" msgstr "Сбой при чтении управлÑющего каталога: %s: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:118 -msgid ": Logger name is not specified" -msgstr ": Ðе задано Ð¸Ð¼Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтратора" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1910 +#, c-format +msgid "Starting helper process: %s" +msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð²Ñпомогательный процеÑÑ: %s" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Helper process start failed: %s" +msgstr "Сбой при запуÑке вÑпомогательного процеÑÑа: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:130 -msgid ": Failure creating slot for reporter child process" -msgstr ": Сбой подготовки дочернего процеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð°" +#: src/services/a-rex/grid-manager/jobs/JobsList.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Stopping helper process %s" +msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ð²Ñпомогательный процеÑÑ %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:143 -msgid ": Failure starting reporter child process" -msgstr ": Сбой запуÑка дочернего процеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð°" +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/HeartBeatMetrics.cpp:60 +#, c-format +msgid "Error with hearbeatfile: %s" +msgstr "Ошибка в файле такта: %s" -#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobsMetrics.cpp:130 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/HeartBeatMetrics.cpp:72 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobsMetrics.cpp:96 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:143 #, c-format msgid ": Metrics tool returned error code %i: %s" msgstr ": СредÑтво Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñтик выдало ошибку %i: %s" +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/HeartBeatMetrics.cpp:106 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobsMetrics.cpp:142 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:187 +msgid "" +"gmetric_bin_path empty in arc.conf (should never happen the default value should be used" +msgstr "" +"Значение gmetric_bin_path пуÑто в arc.conf (никогда не должно ÑлучатьÑÑ, должно " +"иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ по умолчанию" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:120 +msgid ": Accounting records reporter tool is not specified" +msgstr ": Ðе указано ÑредÑтво ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð² об учётных запиÑÑÑ…" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:136 +msgid ": Failure creating slot for accounting reporter child process" +msgstr ": Сбой подготовки дочернего процеÑÑа ÑредÑтва ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð²" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:149 +msgid ": Failure starting accounting reporter child process" +msgstr ": Сбой запуÑка дочернего процеÑÑа ÑредÑтва ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð²" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:181 +msgid ": Accounting archive management tool is not specified" +msgstr ": Ðе указано ÑредÑтво ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ учётных запиÑей" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:196 +msgid ": Failure creating slot for accounting archive manager child process" +msgstr ": Сбой подготовки дочернего процеÑÑа ÑредÑтва ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ учётных запиÑей" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/JobLog.cpp:210 +msgid ": Failure starting accounting archive manager child process" +msgstr ": Сбой запуÑка дочернего процеÑÑа ÑредÑтва ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ учётных запиÑей" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:80 +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Error getting info from statvfs for the path %s:" +msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ от statvfs Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ %s:" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:87 +#, c-format +msgid "Sessiondir %s: Free space %f GB" +msgstr "Рабочий каталог %s: Свободное проÑтранÑтво %f ГБ" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:95 +msgid "No session directories found in configuration." +msgstr "Ðе найдены каталоги ÑеÑÑий в файле наÑтроек." + +#: src/services/a-rex/grid-manager/log/SpaceMetrics.cpp:130 +msgid "No cachedirs found/configured for calculation of free space." +msgstr "Каталоги кÑша не найдены или не наÑтроены при вычиÑлении Ñвободного проÑтранÑтва." + #: src/services/a-rex/grid-manager/mail/send_mail.cpp:29 msgid "Failed reading local information" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ локальную информацию" @@ -18994,33 +17750,38 @@ msgstr "Выполнение команды раÑÑылки (%s)" msgid "Failed running mailer" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить Ñлужбу раÑÑылки" -#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:72 +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:60 +#, c-format +msgid "%s: Job's helper exited" +msgstr "%s: ÐÑÑиÑтент задачи прерван" + +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:103 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:24 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:55 #, c-format msgid "%s: Failure creating slot for child process" msgstr "%s: Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти памÑти Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ процеÑÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:80 +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:111 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:30 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:61 #, c-format msgid "%s: Failure creating data storage for child process" msgstr "%s: Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ð° данных Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ процеÑÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:124 +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:155 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:41 #: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunRedirected.cpp:72 #, c-format msgid "%s: Failure starting child process" msgstr "%s: Сбой при запуÑке дочернего процеÑÑа" -#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:141 +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:169 #, c-format msgid "%s: Failed to run plugin" msgstr "%s: Сбой при запуÑке подключаемого модулÑ" -#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:144 +#: src/services/a-rex/grid-manager/run/RunParallel.cpp:172 #, c-format msgid "%s: Plugin failed" msgstr "%s: Сбой подключаемого модулÑ" @@ -19082,16 +17843,16 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл grami: %s" msgid "Unable to write 'output' file: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл 'output': %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:45 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:43 #, c-format msgid "Resource information provider: %s" msgstr "Сборщик информации о реÑурÑе: %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:51 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:49 msgid "Resource information provider failed" msgstr "Сбой Ñборщика информации о реÑурÑе" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:55 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:53 #, c-format msgid "" "Resource information provider failed with exit status: %i\n" @@ -19100,7 +17861,7 @@ msgstr "" "Сбой Ñборщика информации о реÑурÑе Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ÑтатуÑом: %i\n" "%s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:57 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:55 #, c-format msgid "" "Resource information provider log:\n" @@ -19109,24 +17870,24 @@ msgstr "" "Журнал Ñборщика информации о реÑурÑе:\n" "%s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:61 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:59 msgid "No new informational document assigned" msgstr "Ðе приÑвоено новых информационных документов" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:63 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:61 #, c-format msgid "Obtained XML: %s" msgstr "Полученный XML: %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:77 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:75 msgid "Informational document is empty" msgstr "ПуÑтой информационный документ" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:88 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:86 msgid "Passing service's information from collector to registrator" msgstr "Идёт передача информации о Ñлужбе от Ñборщика к региÑтратору" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:144 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:142 #, c-format msgid "" "Registered static information: \n" @@ -19135,7 +17896,7 @@ msgstr "" "ЗарегиÑтрирована ÑтатичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ: \n" " документ: %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:147 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:145 #, c-format msgid "" "Information Registered without static attributes: \n" @@ -19144,200 +17905,346 @@ msgstr "" "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрирована без ÑтатичеÑких аттрибутов: \n" " документ: %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:324 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:291 msgid "OptimizedInformationContainer failed to create temporary file" msgstr "OptimizedInformationContainer не Ñмог Ñоздать временный файл" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:327 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:294 #, c-format msgid "OptimizedInformationContainer created temporary file: %s" msgstr "OptimizedInformationContainer Ñоздал временный файл: %s" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:333 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:300 msgid "OptimizedInformationContainer failed to store XML document to temporary file" msgstr "OptimizedInformationContainer не Ñмог запиÑать документ XML во временный файл" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:342 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:309 msgid "OptimizedInformationContainer failed to parse XML" msgstr "OptimizedInformationContainer не Ñмог разобрать XML" -#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:353 +#: src/services/a-rex/information_collector.cpp:320 msgid "OptimizedInformationContainer failed to rename temprary file" msgstr "OptimizedInformationContainer не Ñмог переименовать временный файл" -#: src/services/a-rex/job.cpp:53 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:36 +msgid "Default INTERNAL client contructor" +msgstr "КонÑтруктор по умолчанию клиента INTERNAL" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:39 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:59 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:81 +msgid "Failed to load grid-manager configfile" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подгрузить файл наÑтроек grid-manager" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:44 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:64 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:86 +msgid "Failed to set INTERNAL endpoint" +msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ входа INTERNAL" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:129 +msgid "Failed to identify grid-manager config file" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить файл наÑтроек grid-manager" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:148 +#, c-format +msgid "Failed to run configuration parser at %s." +msgstr "Сбой запуÑка разборщика файла наÑтроек %s." + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:152 +#, c-format +msgid "Parser failed with error code %i." +msgstr "Сбой разборщика Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ ошибки %i." + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:158 +#, c-format +msgid "No pid file is found at '%s'. Probably A-REX is not running." +msgstr "Ðе обнаружен файл pid в '%s'. Возможно, A-REX не запущен." + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:173 +#, c-format +msgid "Failed to load grid-manager config file from %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подгрузить файл наÑтроек grid-manager из %s" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:427 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:528 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:546 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:596 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:626 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:644 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:662 +msgid "INTERNALClient is not initialized" +msgstr "Клиент INTERNALClient не запущен" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:432 +msgid "Submitting job " +msgstr "ЗапуÑк задачи " + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:488 +#, c-format +msgid "Failed to copy input file: %s to path: %s" +msgstr "Сбой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла: %s в размещение: %s" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/INTERNALClient.cpp:494 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on: %s" +msgstr "Сбой Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² доÑтупа к %s" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:51 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:92 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:119 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:146 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:187 +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:249 +msgid "Failed to load grid-manager config file" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подгрузить файл наÑтроек grid-manager" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobControllerPluginINTERNAL.cpp:327 +msgid "Retrieving job description of INTERNAL jobs is not supported" +msgstr "Получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ INTERNAL не поддерживаетÑÑ" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/JobListRetrieverPluginINTERNAL.cpp:67 +#, c-format +msgid "Listing localjobs succeeded, %d localjobs found" +msgstr "Локальные задачи уÑпешно перечиÑлены, обнаружено %d задач(и)" + +#: src/services/a-rex/internaljobplugin/SubmitterPluginINTERNAL.cpp:130 +msgid "Failed submitting job description" +msgstr "Сбой заÑылки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" + +#: src/services/a-rex/job.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot handle local user %s" msgstr "Ðевозможно обÑлужить локального Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" -#: src/services/a-rex/job.cpp:101 +#: src/services/a-rex/job.cpp:161 #, c-format msgid "%s: Failed to parse user policy" msgstr "%s: Сбой при разборе правил допуÑка пользователÑ" -#: src/services/a-rex/job.cpp:106 +#: src/services/a-rex/job.cpp:166 #, c-format msgid "%s: Failed to load evaluator for user policy " -msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ подгрузить анализатор Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» допуÑка пользователей" +msgstr "%s: Ðе удалоÑÑŒ подгрузить анализатор Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» допуÑка пользователей " -#: src/services/a-rex/job.cpp:211 +#: src/services/a-rex/job.cpp:271 #, c-format msgid "%s: Unknown user policy '%s'" msgstr "%s: ÐеизвеÑтное правило допуÑка Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ '%s'" -#: src/services/a-rex/job.cpp:480 src/services/a-rex/job.cpp:504 +#: src/services/a-rex/job.cpp:566 src/services/a-rex/job.cpp:590 #, c-format msgid "Credential expires at %s" msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа иÑтекает в %s" -#: src/services/a-rex/job.cpp:482 src/services/a-rex/job.cpp:506 +#: src/services/a-rex/job.cpp:568 src/services/a-rex/job.cpp:592 #, c-format msgid "Credential handling exception: %s" msgstr "Прерывание при обработке параметров доÑтупа: %s" -#: src/services/a-rex/job.cpp:796 +#: src/services/a-rex/job.cpp:883 #, c-format msgid "Out of tries while allocating new job ID in %s" msgstr "ЗакончилиÑÑŒ попытки приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñрлыка задачи в %s" -#: src/services/a-rex/job.cpp:1030 +#: src/services/a-rex/job.cpp:1121 msgid "No non-draining session dirs available" msgstr "Ðет каталогов ÑеÑÑий не в ÑоÑтоÑнии разгрузки" -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:89 -#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:49 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:71 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:95 +#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:50 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:67 src/services/a-rex/jura/jura.cpp:139 msgid "ServiceURL missing" msgstr "ОтÑутÑтвует ServiceURL" -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:97 -#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:56 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:89 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:103 #, c-format -msgid "Protocol is %s, should be https" -msgstr "Указан протокол %s, а должен быть https" +msgid "Protocol is %s. It is recommended to use secure connection with https." +msgstr "Протокол %s. РекомендуетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное Ñоединение по https." -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:133 -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:158 -#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:95 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:120 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:144 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:139 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:164 +#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:91 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:118 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:142 #, c-format msgid "Ignoring incomplete log file \"%s\"" msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ журнальный файл \"%s\"" -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:182 -#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:119 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:166 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:188 +#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:115 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:164 #, c-format msgid "Logging UR set of %d URs." msgstr "ЗапиÑываетÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€ UR из %d запиÑей UR." -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:185 -#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:122 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:191 +#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:118 #: src/services/a-rex/jura/Destination.cpp:61 -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:169 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:167 #, c-format msgid "UR set dump: %s" msgstr "Выведен набор запиÑей UR: %s" -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:271 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:277 #: src/services/a-rex/jura/Destination.cpp:96 #, c-format msgid "Backup file (%s) created." msgstr "Создан резервный файл (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:316 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:322 #, c-format msgid "APEL message file (%s) created." msgstr "Создан файл Ñообщений APEL (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:370 -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:208 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:351 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:184 #, c-format -msgid "system retval: %d" -msgstr "СиÑтемное значение retval: %d" +msgid "Running SSM client using: %s" +msgstr "Запущен клиент SSM иÑпользующий: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:73 +#: src/services/a-rex/jura/ApelDestination.cpp:353 +#, c-format +msgid "SSM client exit code: %d" +msgstr "Код выхода клиента SSM: %d" + +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:74 #, c-format msgid "Aggregation record (%s) not exist, initialize it..." msgstr "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ (%s) не ÑущеÑтвует, производитÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ..." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:77 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:78 #, c-format msgid "Aggregation record (%s) initialization successful." msgstr "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ (%s) уÑпешно инициализирована." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:82 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:83 #, c-format msgid "Some error happens during the Aggregation record (%s) initialization." msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при инициализации агрегированной запиÑи (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:88 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:89 #, c-format msgid "Aggregation record (%s) read from file successful." msgstr "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ (%s) уÑпешно прочитана из файла." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:100 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:101 #, c-format msgid "Aggregation record (%s) stored successful." msgstr "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ (%s) уÑпешно Ñохранена." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:103 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:104 #, c-format msgid "Some error happens during the Aggregation record (%s) storing." msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при Ñохранении агрегированной запиÑи (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:156 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:157 #, c-format msgid "APEL aggregation message file (%s) created." msgstr "Создан файл агрегированного ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ APEL (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:228 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:186 +#, c-format +msgid "SSM client return value: %d" +msgstr "Код возврата клиента SSM: %d" + +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:206 #, c-format msgid "year: %s" msgstr "год: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:229 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:207 #, c-format msgid "moth: %s" msgstr "меÑÑц: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:230 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:208 #, c-format msgid "queue: %s" msgstr "очередь: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:238 -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:404 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:216 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:382 #, c-format msgid "query: %s" msgstr "запроÑ: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:241 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:219 #, c-format msgid "list size: %d" msgstr "длина ÑпиÑка: %d" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:359 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:337 #, c-format msgid "XML: %s" msgstr "XML: %s" -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:361 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:339 msgid "UPDATE Aggregation Record called." msgstr "Вызов метода UPDATE агрегированной запиÑи." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:415 -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:465 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:393 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:443 msgid "Does not sending empty aggregation/synch message." msgstr "ОтÑылка пуÑтого агрегированного/Ñинхронизационного ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ производитÑÑ." -#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:548 +#: src/services/a-rex/jura/CARAggregation.cpp:526 #, c-format msgid "synch message: %s" msgstr "Ñинхронизационное Ñообщение: %s" +#: src/services/a-rex/jura/CARDestination.cpp:57 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:85 +#, c-format +msgid "Protocol is %s, should be https" +msgstr "Указан протокол %s, а должен быть https" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:76 +#, c-format +msgid "Wrong loglevel (%s) config value given!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение наÑтройки loglevel (%s)!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:87 +#, c-format +msgid "Wrong urdelivery_keepfailed (%s) config value given!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение наÑтройки urdelivery_keepfailed (%s)!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:92 +#, c-format +msgid "Wrong urdelivery_frequency (%s) config value given!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение urdelivery_frequency (%s) в наÑтройках!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:117 +msgid "Name part is missing by SGAS section!" +msgstr "ОтÑутÑтвует подраздел Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в разделе SGAS!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:126 +msgid "Targeturl config value is missing by SGAS!" +msgstr "Значение наÑтройки Targeturl отÑутÑтвует Ð´Ð»Ñ SGAS!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:136 +#, c-format +msgid "Wrong urbatchsize (%s) config value given by SGAS!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение наÑтройки urbatchsize (%s) в SGAS!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:145 +msgid "Name part is missing by APEL section!" +msgstr "ОтÑутÑтвует подраздел Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в разделе APEL!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:154 +msgid "Targeturl config value is missing by APEL!" +msgstr "Значение наÑтройки Targeturl отÑутÑтвует Ð´Ð»Ñ APEL!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:165 +#, c-format +msgid "Wrong benchmark_value (%s) config value given by APEL!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение наÑтройки benchmark_value (%s) в APEL!" + +#: src/services/a-rex/jura/Config.cpp:184 +#, c-format +msgid "Wrong urbatchsize (%s) config value given by APEL!" +msgstr "Задано недопуÑтимое значение наÑтройки urbatchsize (%s) в APEL!" + #: src/services/a-rex/jura/Destination.cpp:123 #, c-format msgid "Sent jobIDs: (nr. of job(s) %d)" @@ -19367,12 +18274,12 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð’Ðž текущей задачи: %s" msgid "VO filter for host: %s" msgstr "Фильтр ВО Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°: %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:204 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:698 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:245 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:739 #, c-format msgid "Read archive file %s" msgstr "ЧитаетÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ файл %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:209 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:703 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:250 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:744 #, c-format msgid "" "Could not read archive file %s for job log file %s (%s), generating new Usage Record" @@ -19380,66 +18287,66 @@ msgstr "" "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ архивный файл %s Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° журнала задач %s (%s), ÑоздаётÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ " "запиÑÑŒ Usage Record" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:298 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:827 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:339 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:868 #, c-format msgid "Missing required Usage Record element \"RecordIdentity\", in job log file %s" msgstr "" "ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент Usage Record \"RecordIdentity\", в файле журнала задач " "%s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:345 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:386 #, c-format msgid "VO (%s) not set for this (%s) SGAS server by VO filter." msgstr "Фильтр ВО (%s) не наÑтроен Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñервера SGAS (%s)." -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:378 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:419 #, c-format msgid "[VO filter] Job log will be not send. %s." msgstr "[VO filter] запиÑÑŒ о задаче не будет отправлена. %s." -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:454 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:970 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:495 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1011 #, c-format msgid "Missing required element \"Status\" in job log file %s" msgstr "ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Status\" в файле журнала задач %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:663 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1280 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:704 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1321 #, c-format msgid "Failed to create archive directory %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать архивный каталог %s: %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:670 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1287 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:711 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1328 #, c-format msgid "Archiving Usage Record to file %s" msgstr "Ðрхивирование запиÑи Usage Record в файл %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:676 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1293 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:717 src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1334 #, c-format msgid "Failed to write file %s: %s" msgstr "Сбой при запиÑи файла %s: %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1062 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1103 #, c-format msgid "Missing required element \"CpuDuration\" in job log file %s" msgstr "ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"CpuDuration\" в файле журнала задач %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1082 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1123 #, c-format msgid "Set non standard bechmark type: %s" msgstr "Задан неÑтандартный тип Ñталонного теÑта: %s" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1095 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1136 #, c-format msgid "Ignored incoming benchmark value: %s, Use float value!" msgstr "" "ИгнорируетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ значение Ñталонного теÑта: %s, иÑпользуйте значение Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ " "запÑтой!" -#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1324 +#: src/services/a-rex/jura/JobLogFile.cpp:1365 #, c-format msgid "Failed to delete file %s:%s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл %s: %s" -#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:223 +#: src/services/a-rex/jura/LutsDestination.cpp:221 #, c-format msgid "UsageRecords registration response: %s" msgstr "Отклик региÑтрации запиÑи UsageRecords: %s" @@ -19459,2144 +18366,3520 @@ msgstr "Промежуток времени заÑылки: %s" msgid "Requested time range: %d.%d.%d. 0:00 - %d.%d.%d. %d:%d " msgstr "Запрошенный промежуток времени: %d.%d.%d. 0:00 - %d.%d.%d. %d:%d " -#: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:98 src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:45 +#: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:98 src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:48 msgid "Interactive mode." msgstr "Интерактивный режим." -#: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:127 src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:68 +#: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:127 src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:72 #, c-format msgid "Could not open log directory \"%s\": %s" msgstr "Ðевозможно открыть каталог Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ \"%s\": %s" #: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:167 -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:193 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:321 #, c-format msgid "Error reading log directory \"%s\": %s" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° журналов \"%s\": %s" #: src/services/a-rex/jura/ReReporter.cpp:179 -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:205 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:333 #, c-format msgid "Finished, job log dir: %s" msgstr "Завершено, каталог журнала задач: %s" -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:39 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:42 #, c-format msgid "Initialised, job log dir: %s" msgstr "Запущено, каталог журнала задач: %s" -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:41 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:44 #, c-format msgid "Expiration time: %d seconds" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑти: %d Ñекунд" -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:80 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:84 #, c-format msgid "Could not open output directory \"%s\": %s" msgstr "Ðевозможно открыть выходной каталог \"%s\": %s" -#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:125 +#: src/services/a-rex/jura/UsageReporter.cpp:149 #, c-format msgid "Removing outdated job log file %s" msgstr "УдалÑетÑÑ ÑƒÑтаревший файл журнала задач %s" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:37 +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:57 +msgid "Missing option argument" +msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент опции" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:58 +msgid "Unrecognized option" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:65 +msgid "Add URL value before a topic. (for example: -u [...] -t [...])" +msgstr "Добавьте значение URL перед темой. (например: -u [...] -t [...])" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:90 +msgid "Force resend all aggregation records." +msgstr "Принудительно отправить заново вÑе агрегированные запиÑи." + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:94 +msgid "Sync message(s) will be send..." +msgstr "Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñинхронизации будут отправлены..." + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:108 +msgid "Options processing error" +msgstr "Ошибка при обработке опций" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:116 +#, c-format +msgid "Failed processing configuration file %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать файл наÑтроек %s" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:155 +#, c-format +msgid "Topic missing for a (%s) host." +msgstr "ОтÑутÑтвует тема Ð´Ð»Ñ Ñервера (%s)." + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:161 +#, c-format +msgid "Aggregation record(s) sending to %s" +msgstr "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ отправлÑетÑÑ Ð½Ð° %s" + +#: src/services/a-rex/jura/jura.cpp:180 +#, c-format +msgid "resend opt: %s" +msgstr "Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ отправки: %s" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s: put file %s: there is no payload" +msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: отÑутÑтвуют полезные файлы" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:141 +#, c-format +msgid "%s: put file %s: unrecognized payload" +msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: неопознанные полезные файлы" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:157 +#, c-format +msgid "%s: put file %s: failed to create file: %s" +msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: Ñбой при Ñоздании файла: %s" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:173 +#, c-format +msgid "%s: put file %s: %s" +msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: %s" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:192 +#, c-format +msgid "%s: delete file %s: failed to obtain file path: %s" +msgstr "%s: удаление файла %s: Ñбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ к файлу: %s" + +#: src/services/a-rex/put.cpp:203 +#, c-format +msgid "%s: delete file %s: failed to open file/dir: %s" +msgstr "%s: удаление файла %s: Ñбой Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°/каталога: %s" + +#: src/services/a-rex/test_cache_check.cpp:24 src/tests/count/test_client.cpp:20 +#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:20 src/tests/echo/test_client.cpp:21 +msgid "Creating client side chain" +msgstr "Создание цепи на Ñтороне клиента" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:29 +#, c-format +msgid "" +"UpdateCredentials: request = \n" +"%s" +msgstr "" +"UpdateCredentials: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +"%s" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:35 +msgid "UpdateCredentials: missing Reference" +msgstr "UpdateCredentials: отÑутÑтвует ÑÑылка" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:43 +msgid "UpdateCredentials: wrong number of Reference" +msgstr "UpdateCredentials: недопуÑтимое количеÑтво ÑÑылок" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:51 +msgid "UpdateCredentials: wrong number of elements inside Reference" +msgstr "UpdateCredentials: недопуÑтимое чиÑло Ñлементов внутри Reference" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:60 +msgid "UpdateCredentials: EPR contains no JobID" +msgstr "UpdateCredentials: EPR не Ñодержит JobID" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:70 +#, c-format +msgid "UpdateCredentials: no job found: %s" +msgstr "UpdateCredentials: задача не обнаружена: %s" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:77 +msgid "UpdateCredentials: failed to update credentials" +msgstr "UpdateCredentials: невозможно обновить параметры доÑтупа" + +#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:85 #, c-format msgid "" -"MigrateActivity: request = \n" +"UpdateCredentials: response = \n" "%s" msgstr "" -"MigrateActivity: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +"UpdateCredentials: отзыв = \n" "%s" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:42 -msgid "MigrateActivitys: no ActivityIdentifier found" -msgstr "MigrateActivitys: не обнаружен ActivityIdentifier" +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:52 +msgid "No A-REX config file found in candypond configuration" +msgstr "Файл наÑтроек A-REX в наÑтройках candypond не обнаружен" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:56 +#, c-format +msgid "Using A-REX config file %s" +msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» наÑтроек A-REX %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:60 +#, c-format +msgid "Failed to process A-REX configuration in %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки A-REX в %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:65 +msgid "No caches defined in configuration" +msgstr "КÑш не опиÑан в файле наÑтроек" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:147 +msgid "Empty filename returned from FileCache" +msgstr "FileCache возвратил пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:159 +#, c-format +msgid "Problem accessing cache file %s: %s" +msgstr "Проблема при доÑтупе к кÑшированному файлу %s: %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:207 src/services/candypond/CandyPond.cpp:468 +msgid "No job ID supplied" +msgstr "Ðе указан Ñрлык задачи" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:216 +#, c-format +msgid "Bad number in priority element: %s" +msgstr "ÐедопуÑтимый приоритет: %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:225 +msgid "No username supplied" +msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:232 +#, c-format +msgid "Supplied username %s does not match mapped username %s" +msgstr "" +"Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s не Ñовпадает Ñ ÑопоÑтавленным именем Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:246 +msgid "No session directory found" +msgstr "Ðе найден каталог ÑеÑÑии" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:250 +#, c-format +msgid "Using session dir %s" +msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑеÑÑии %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:254 +#, c-format +msgid "Failed to stat session dir %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проверить ÑоÑтоÑние каталога ÑеÑÑии %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:259 +#, c-format +msgid "Session dir %s is owned by %i, but current mapped user is %i" +msgstr "Каталог ÑеÑÑии %s принадлежит %i, но текущий пользователь - %i" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to access proxy of given job id %s at %s" +msgstr "Сбой доÑтупа к доверенноÑти указанной задачи %s в %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:304 +#, c-format +msgid "DN is %s" +msgstr "DN: %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:379 +#, c-format +msgid "Permission checking passed for url %s" +msgstr "Проверка прав доÑтупа пройдена Ð´Ð»Ñ URL %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:404 +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:138 +#, c-format +msgid "Failed to move %s to %s: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтить %s в %s: %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:435 +#, c-format +msgid "Starting new DTR for %s" +msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR Ð´Ð»Ñ %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to start new DTR for %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR Ð´Ð»Ñ %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:481 +#, c-format +msgid "Job %s: all files downloaded successfully" +msgstr "Задача %s: вÑе файлы уÑпешно загружены" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:488 +#, c-format +msgid "Job %s: Some downloads failed" +msgstr "Задача %s: Сбой некоторых загрузок" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:493 +#, c-format +msgid "Job %s: files still downloading" +msgstr "Задача %s: файлы вÑÑ‘ ещё загружаютÑÑ" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:505 +msgid "CandyPond: Unauthorized" +msgstr "CandyPond: ДоÑтуп закрыт" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:514 +msgid "No local user mapping found" +msgstr "Пользователь не припиÑан ни к одному локальному имени" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:521 +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:631 +#, c-format +msgid "Identity is %s" +msgstr "Личные данные: %s" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:579 +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:703 +msgid "Security Handlers processing failed" +msgstr "Сбой в процеÑÑе обработки прав доÑтупа" + +#: src/services/candypond/CandyPond.cpp:586 +msgid "Only POST is supported in CandyPond" +msgstr "CandyPond поддерживает только POST" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:88 +#, c-format +msgid "DTR %s finished with state %s" +msgstr "DTR %s завершилÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии %s" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:127 +#, c-format +msgid "Could not determine session directory from filename %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить каталог ÑеÑÑии из имени файла %s" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:168 +#, c-format +msgid "Invalid DTR for source %s, destination %s" +msgstr "ÐедопуÑтимый DTR Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника %s, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:210 +#, c-format +msgid "DTRs still running for job %s" +msgstr "ЗапроÑÑ‹ DTR Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s вÑÑ‘ ещё иÑполнÑÑŽÑ‚ÑÑ" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:219 +#, c-format +msgid "All DTRs finished for job %s" +msgstr "Ð’Ñе запроÑÑ‹ DTR Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s завершены" + +#: src/services/candypond/CandyPondGenerator.cpp:226 +#, c-format +msgid "Job %s not found" +msgstr "Задача %s не обнаружена" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:58 +#, c-format +msgid "Archiving DTR %s, state ERROR" +msgstr "Ðрхивирование запроÑа DTR %s, ÑоÑтоÑние ERROR" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:62 +#, c-format +msgid "Archiving DTR %s, state %s" +msgstr "Ðрхивирование запроÑа DTR %s, ÑоÑтоÑние %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:166 +msgid "No delegation token in request" +msgstr "Ð’ запроÑе отÑутÑтвует токен делегированиÑ" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:174 +msgid "Failed to accept delegation" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ делегирование" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:203 +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:210 +msgid "ErrorDescription" +msgstr "ОпиÑание ошибки" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:215 +#, c-format +msgid "All %u process slots used" +msgstr "Квота на процеÑÑÑ‹ (%u) иÑпользована" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:230 +#, c-format +msgid "Received retry for DTR %s still in transfer" +msgstr "Получена Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° запроÑа DTR %s, вÑÑ‘ ещё в ÑоÑтоÑнии передачи" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:237 +#, c-format +msgid "Replacing DTR %s in state %s with new request" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s в ÑоÑтоÑнии %s заменÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ запроÑом" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:248 +#, c-format +msgid "Storing temp proxy at %s" +msgstr "Сохранение временной доверенноÑти в %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:256 +#, c-format +msgid "Failed to create temp proxy at %s: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временную доверенноÑÑ‚ÑŒ в %s: %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:263 +#, c-format +msgid "Failed to change owner of temp proxy at %s to %i:%i: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ владельца временной доверенноÑти в %s на %i:%i: %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:289 +msgid "Invalid DTR" +msgstr "ÐедейÑтвительный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:294 +#, c-format +msgid "Failed to remove temporary proxy %s: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить временную доверенноÑÑ‚ÑŒ %s: %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:395 +#, c-format +msgid "No such DTR %s" +msgstr "Ðет такого запроÑа DTR %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:406 +#, c-format +msgid "DTR %s failed: %s" +msgstr "Сбой запроÑа DTR %s: %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:417 +#, c-format +msgid "DTR %s finished successfully" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s уÑпешно завершён" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:427 +#, c-format +msgid "DTR %s still in progress (%lluB transferred)" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s ещё в процеÑÑе (передано %lluB)" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:488 +#, c-format +msgid "No active DTR %s" +msgstr "Ðет активных запроÑов DTR %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:498 +#, c-format +msgid "DTR %s was already cancelled" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s уже был прерван" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:507 +#, c-format +msgid "DTR %s could not be cancelled" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s не может быть прерван" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:551 +#, c-format +msgid "Failed to get load average: %s" +msgstr "Сбой вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑреднённой загруженноÑти: %s" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:575 +msgid "Invalid configuration - no allowed IP address specified" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка - не указано ни одного допуÑтимого IP-адреÑа" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:579 +msgid "Invalid configuration - no transfer dirs specified" +msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка - не указано ни одного каталога Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:590 +msgid "Failed to start archival thread" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток архивированиÑ" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:615 +msgid "Shutting down data delivery service" +msgstr "ЗакрываетÑÑ Ñлужба Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:624 +msgid "Unauthorized" +msgstr "ДоÑтуп закрыт" + +#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:710 +msgid "Only POST is supported in DataDeliveryService" +msgstr "DataDeliveryService поддерживает только POST" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth.cpp:322 +#, c-format +msgid "Unknown authorization command %s" +msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° команды допуÑка %s" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth.cpp:340 +#, c-format +msgid "" +"The [vo] section labeled '%s' has no file associated and can't be used for matching" +msgstr "" +"Разделу [vo] Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ '%s' не поÑтавлен в ÑоответÑтвие файл, и он не может быть " +"иÑпользован Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:73 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:217 +#, c-format +msgid "Plugin %s failed to run" +msgstr "Подключаемый модуль %s не Ñмог запуÑтитьÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:75 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:219 +#, c-format +msgid "Plugin %s printed: %u" +msgstr "Подключаемый модуль %s вывел на печать: %u" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:76 +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:220 +#, c-format +msgid "Plugin %s error: %u" +msgstr "Ошибка подключаемого Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ %s: %u" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:28 +#, c-format +msgid "VOMS proxy processing returns: %i - %s" +msgstr "Обработка доверенноÑти VOMS выдаёт: %i - %s" + +#: src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:120 +#, c-format +msgid "VOMS trust chains: %s" +msgstr "Цепочка Ñертификатов VOMS: %s" + +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:126 +msgid "User name mapping has empty command" +msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в приÑвоении имени пользователÑ" + +#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:154 +#, c-format +msgid "User name mapping has empty name: %s" +msgstr "ПуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ð² приÑвоении имени пользователÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:46 +#, c-format +msgid "response: %s" +msgstr "ответ: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:50 +#, c-format +msgid "Send response failed: %s" +msgstr "Сбой отÑылки отклика: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:80 +msgid "Response sending error" +msgstr "Ошибка отÑылки отклика" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:93 +msgid "Closed connection" +msgstr "Соединение закрыто" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:131 +#, c-format +msgid "Socket conversion failed: %s" +msgstr "Ошибка Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñокета: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to obtain own address: %s" +msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенного адреÑа: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:149 +#, c-format +msgid "Failed to recognize own address type (IPv4 ir IPv6) - %u" +msgstr "Сбой раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° ÑобÑтвенного адреÑа (IPv4 или IPv6) - %u" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:159 +#, c-format +msgid "Accepted connection on [%s]:%u" +msgstr "ПринÑто Ñоединение к [%s]:%u" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:161 +#, c-format +msgid "Accepted connection on %u.%u.%u.%u:%u" +msgstr "ПринÑто Ñоединение к %u.%u.%u.%u:%u" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:196 +msgid "Accept failed" +msgstr "Сбой принÑтиÑ" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:204 src/services/gridftpd/listener.cpp:415 +#, c-format +msgid "Accept failed: %s" +msgstr "Сбой принÑтиÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:219 +#, c-format +msgid "Accepted connection from [%s]:%u" +msgstr "ПринÑто Ñоединение Ñ [%s]:%u" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:221 +#, c-format +msgid "Accepted connection from %u.%u.%u.%u:%u" +msgstr "ПринÑто Ñоединение Ñ %u.%u.%u.%u:%u" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:230 +msgid "Authenticate in commands failed" +msgstr "Сбой проверки подлинноÑти при иÑполнении инÑтрукций" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:239 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Сбой при проверке подлинноÑти" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:247 +#, c-format +msgid "User subject: %s" +msgstr "Субъект Ñертификата: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:248 +#, c-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Зашифрован: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:254 +msgid "User has no proper configuration associated" +msgstr "Пользователь не аÑÑоциирован Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщей наÑтройкой" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:262 +msgid "" +"User has empty virtual directory tree.\n" +"Either user has no authorised plugins or there are no plugins configured at all." +msgstr "" +"Дерево виртуального каталога Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑƒÑто.\n" +"Либо у Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ‚ допущенных раÑширений, либо раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не наÑтроены." + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:279 +msgid "Read commands in authenticate failed" +msgstr "Сбой команд Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² проверке подлинноÑти" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:410 +msgid "Control connection (probably) closed" +msgstr "Контрольное Ñоединение (наверное) закрыто" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:444 src/services/gridftpd/commands.cpp:723 +msgid "Command EPRT" +msgstr "Команда EPRT" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:445 +#, c-format +msgid "Failed to parse remote addres %s" +msgstr "Сбой разборки удалённого адреÑа %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:467 +#, c-format +msgid "Command USER %s" +msgstr "Команда USER %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:474 +msgid "Command CDUP" +msgstr "Команда CDUP" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:480 +#, c-format +msgid "Command CWD %s" +msgstr "Команда CWD %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:496 +#, c-format +msgid "Command MKD %s" +msgstr "Команда MKD %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:516 +#, c-format +msgid "Command SIZE %s" +msgstr "Команда SIZE %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:531 +#, c-format +msgid "Command SBUF: %i" +msgstr "Команда SBUF: %i" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:552 +#, c-format +msgid "Command MLST %s" +msgstr "Команда MLST %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:575 +#, c-format +msgid "Command DELE %s" +msgstr "Команда DELE %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:590 +#, c-format +msgid "Command RMD %s" +msgstr "Команда RMD %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:604 +#, c-format +msgid "Command TYPE %c" +msgstr "Команда TYPE %c" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:615 +#, c-format +msgid "Command MODE %c" +msgstr "Команда MODE %c" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:627 +msgid "Command ABOR" +msgstr "Команда ABOR" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:640 +#, c-format +msgid "Command REST %s" +msgstr "Команда REST %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:653 +#, c-format +msgid "Command EPSV %s" +msgstr "Команда EPSV %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:655 +msgid "Command SPAS" +msgstr "Команда SPAS" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:657 +msgid "Command PASV" +msgstr "Команда PASV" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:678 +msgid "local_pasv failed" +msgstr "Сбой local_pasv" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:702 +msgid "local_spas failed" +msgstr "Сбой local_spas" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:725 +msgid "Command PORT" +msgstr "Команда PORT" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:728 +msgid "active_data is disabled" +msgstr "active_data отключено" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:737 +msgid "local_port failed" +msgstr "Сбой local_port" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:750 +#, c-format +msgid "Command MLSD %s" +msgstr "Команда MLSD %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:752 +#, c-format +msgid "Command NLST %s" +msgstr "Команда NLST %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:754 +#, c-format +msgid "Command LIST %s" +msgstr "Команда LIST %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:805 +#, c-format +msgid "Command ERET %s" +msgstr "Команда ERET %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:835 +#, c-format +msgid "Command RETR %s" +msgstr "Команда RETR %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:864 +#, c-format +msgid "Command STOR %s" +msgstr "Команда STOR %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:892 +#, c-format +msgid "Command ALLO %i" +msgstr "Команда ALLO %i" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:915 +msgid "Command OPTS" +msgstr "Команда OPTS" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:918 +msgid "Command OPTS RETR" +msgstr "Команда OPTS RETR" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:928 +#, c-format +msgid "Option: %s" +msgstr "ОпциÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:972 +msgid "Command NOOP" +msgstr "Команда NOOP" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:976 +msgid "Command QUIT" +msgstr "Команда QUIT" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:986 +msgid "Failed to close, deleting client" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть, уничтожаетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1000 +#, c-format +msgid "Command DCAU: %i '%s'" +msgstr "Команда DCAU: %i '%s'" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Command PBZS: %s" +msgstr "Команда PBZS: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting pbsz to %lu" +msgstr "ПоÑылаетÑÑ pbsz на %lu" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Command PROT: %s" +msgstr "Команда PROT: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1077 +#, c-format +msgid "Command MDTM %s" +msgstr "Команда MDTM %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Raw command: %s" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1147 +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ под буфер" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1154 +#, c-format +msgid "Allocated %u buffers %llu bytes each." +msgstr "Выделено %u буферов по %llu байт каждый." + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1161 +msgid "abort_callback: start" +msgstr "abort_callback: запуÑк" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1164 +#, c-format +msgid "abort_callback: Globus error: %s" +msgstr "abort_callback: ошибка Globus: %s" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1178 +msgid "make_abort: start" +msgstr "make_abort: запуÑк" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1190 +msgid "Failed to abort data connection - ignoring and recovering" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оборвать Ñоединение Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… - игнорируем и воÑÑтанавливаемÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1198 +msgid "make_abort: wait for abort flag to be reset" +msgstr "make_abort: ожидание ÑброÑа Ñемафора прерываниÑ" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1208 +msgid "make_abort: leaving" +msgstr "make_abort: выход" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1223 +msgid "check_abort: have Globus error" +msgstr "check_abort: получена ошибка Globus" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1224 +msgid "Abort request caused by transfer error" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° прерывание по причине ошибки передачи" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1227 +msgid "check_abort: sending 426" +msgstr "check_abort: поÑылаетÑÑ 426" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1248 +msgid "Abort request caused by error in transfer function" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° прерывание по причине ошибки в функции передачи" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1330 +msgid "Failed to start timer thread - timeout won't work" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток таймера - прерывание по времени не будет работать" + +#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1382 +msgid "Killing connection due to timeout" +msgstr "Прерывание ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑвÑзи Ñ Ð¸Ñтёкшим лимитом времени" + +#: src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:22 src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:48 +msgid "Configuration section [userlist] is missing name." +msgstr "Раздел наÑтроек [userlist] не Ñодержит названиÑ." + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:58 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:138 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Ðет такого пользователÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:70 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:150 +#, c-format +msgid "No such group: %s" +msgstr "Ðет такой группы: %s" + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:83 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:163 +#, c-format +msgid "Improper debug level '%s'" +msgstr "ÐедопуÑтимый уровень отладки '%s'" + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:120 +msgid "Missing option for command logreopen" +msgstr "ОтÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ logreopen" + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:125 +msgid "Wrong option in logreopen" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ logreopen" + +#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to open log file %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть журнальный файл %s" + +#: src/services/gridftpd/datalist.cpp:101 +msgid "Closing channel (list)" +msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (перечиÑление)" + +#: src/services/gridftpd/datalist.cpp:157 +msgid "Data channel connected (list)" +msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (перечиÑление)" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:24 +msgid "data_connect_retrieve_callback" +msgstr "data_connect_retrieve_callback" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:30 +msgid "Data channel connected (retrieve)" +msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (получение)" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:37 +msgid "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer" +msgstr "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:40 +msgid "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer failed" +msgstr "data_connect_retrieve_callback: Ñбой в allocate_data_buffer" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:48 +#, c-format +msgid "data_connect_retrieve_callback: check for buffer %u" +msgstr "data_connect_retrieve_callback: проверка буфера %u" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:61 +#, c-format +msgid "Closing channel (retrieve) due to local read error :%s" +msgstr "Прерывание канала (получение) в ÑвÑзи Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ошибкой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ :%s" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:75 src/services/gridftpd/dataread.cpp:172 +msgid "Buffer registration failed" +msgstr "Сбой региÑтрации буфера" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:88 +msgid "data_retrieve_callback" +msgstr "data_retrieve_callback" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:96 +#, c-format +msgid "Data channel (retrieve) %i %i %i" +msgstr "Канал передачи данных (получение) %i %i %i" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:104 +msgid "Closing channel (retrieve)" +msgstr "Канал закрываетÑÑ (получение)" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:110 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:128 +#, c-format +msgid "Time spent waiting for network: %.3f ms" +msgstr "ВремÑ, проведённое в ожидании ÑвÑзи: %.3f мÑ" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:111 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:129 +#, c-format +msgid "Time spent waiting for disc: %.3f ms" +msgstr "ВремÑ, проведённое в ожидании диÑка: %.3f мÑ" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:122 +msgid "data_retrieve_callback: lost buffer" +msgstr "data_retrieve_callback: буфер потерÑн" + +#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:158 +#, c-format +msgid "Closing channel (retrieve) due to local read error: %s" +msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (загрузки) в ÑвÑзи Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ошибкой: %s" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:24 +msgid "data_connect_store_callback" +msgstr "data_connect_store_callback" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:30 +msgid "Data channel connected (store)" +msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (запиÑÑŒ)" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:57 +msgid "Failed to register any buffer" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать ни одного буфера" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:76 +#, c-format +msgid "Data channel (store) %i %i %i" +msgstr "Канал передачи данных (запиÑÑŒ) %i %i %i" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:89 +msgid "data_store_callback: lost buffer" +msgstr "data_store_callback: буфер потерÑн" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:105 +#, c-format +msgid "Closing channel (store) due to error: %s" +msgstr "Прерывание канала (запиÑÑŒ) в ÑвÑзи Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹: %s" + +#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:115 +msgid "Closing channel (store)" +msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (запиÑÑŒ)" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:55 +msgid "Can't parse access rights in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать права доÑтупа в Ñтроке наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:61 +msgid "Can't parse user:group in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать user:group в Ñтроке наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:68 +msgid "Can't recognize user in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñтроке наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:77 +msgid "Can't recognize group in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить группу в Ñтроке наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:84 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:89 +msgid "Can't parse or:and in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать or:and в Ñтроке наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:116 +msgid "Can't parse configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñтроку наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:120 +#, c-format +msgid "Bad directory name: %s" +msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:137 +msgid "Can't parse create arguments in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать аргументы create в файле конфигурации" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:146 +msgid "Can't parse mkdir arguments in configuration line" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать аргументы mkdir в файле конфигурации" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:163 +#, c-format +msgid "Bad subcommand in configuration line: %s" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² Ñтроке наÑтроек: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:175 +msgid "Bad mount directory specified" +msgstr "Указан неподходÑщий каталог Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:177 +#, c-format +msgid "Mount point %s" +msgstr "Точка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:215 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:273 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "Ñбой mkdir: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:226 +#, c-format +msgid "Warning: mount point %s creation failed." +msgstr "Предупреждение: не удалоÑÑŒ Ñоздать точку Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s." + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:329 +#, c-format +msgid "plugin: open: %s" +msgstr "подключаемый модуль: открытие: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:377 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:414 +msgid "Not enough space to store file" +msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи файла" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:428 +#, c-format +msgid "open: changing owner for %s, %i, %i" +msgstr "открытие: Ñмена владельца Ð´Ð»Ñ %s, %i, %i" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:435 +#, c-format +msgid "open: owner: %i %i" +msgstr "открытие: владелец: %i %i" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:444 +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:484 +#, c-format +msgid "Unknown open mode %s" +msgstr "ÐеизвеÑтный режим Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:449 +msgid "plugin: close" +msgstr "подключаемый модуль: закрытие" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:490 +msgid "plugin: read" +msgstr "подключаемый модуль: чтение" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:496 +msgid "Error while reading file" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°%1" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:506 +msgid "plugin: write" +msgstr "подключаемый модуль: запиÑÑŒ" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:517 +msgid "Zero bytes written to file" +msgstr "Ð’ файл запиÑано ноль байтов" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:725 +#, c-format +msgid "plugin: checkdir: %s" +msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:728 +#, c-format +msgid "plugin: checkdir: access: %s" +msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: доÑтуп: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:737 +#, c-format +msgid "plugin: checkdir: access: allowed: %s" +msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: доÑтуп: открыт: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:14 +#, c-format +msgid "No plugin is configured or authorised for requested path %s" +msgstr "ОтÑутÑтвуют наÑтроенные или допущенные раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ заданному адреÑу %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:19 +msgid "FilePlugin: more unload than load" +msgstr "FilePlugin: разгрузок больше, чем загрузок" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:34 +#, c-format +msgid "Can't load plugin %s for access point %s" +msgstr "Ðевозможно загрузить подключаемый модуль %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:39 src/services/gridftpd/fileroot.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin %s for access point %s is broken." +msgstr "РаÑширение %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s неиÑправно." + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:47 +#, c-format +msgid "Plugin %s for access point %s acquire failed (should never happen)." +msgstr "РаÑширение %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s недоÑтупно (никогда не должно ÑлучатьÑÑ)." + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:54 +#, c-format +msgid "Destructor with dlclose (%s)" +msgstr "ДеÑтруктор Ñ dlclose (%s)" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:77 +#, c-format +msgid "FileNode: operator= (%s <- %s) %lu <- %lu" +msgstr "FileNode: operator= (%s <- %s) %lu <- %lu" + +#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:79 +msgid "Copying with dlclose" +msgstr "Копирование Ñ dlclose" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:31 +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:406 +msgid "configuration file not found" +msgstr "файл наÑтроек не найден" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:55 +msgid "Wrong port number in configuration" +msgstr "Ðеприемлемый номер порта в наÑтройках" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:64 +msgid "Wrong maxconnections number in configuration" +msgstr "Ðеприемлемое значение maxconnections в наÑтройках" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:73 +msgid "Wrong defaultbuffer number in configuration" +msgstr "Ðеприемлемое значение defaultbuffer в наÑтройках" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:82 +msgid "Wrong maxbuffer number in configuration" +msgstr "Ðеприемлемое значение maxbuffer в наÑтройках" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:114 +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:122 +#, c-format +msgid "Can't resolve host %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти Ñервер %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:174 +msgid "Could not determine hostname from gethostname()" +msgstr "Ðевозможно определить Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gethostname()" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:191 +msgid "unnamed group" +msgstr "группа без имени" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:200 +msgid "undefined plugin name" +msgstr "неизвеÑтное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ модулÑ" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:204 +msgid "undefined virtual plugin path" +msgstr "не задан путь к виртуальному раÑширению" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:209 +#, c-format +msgid "bad directory for plugin: %s" +msgstr "неверный каталог Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ модулÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:221 +#, c-format +msgid "Already have directory: %s" +msgstr "Каталог %s уже ÑущеÑтвует" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:224 +#, c-format +msgid "Registering directory: %s with plugin: %s" +msgstr "РегиÑтрируетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³: %s Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ модулем: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:237 +#, c-format +msgid "file node creation failed: %s" +msgstr "Ñбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° файла: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:287 +#, c-format +msgid "improper attribute for allowencryption command: %s" +msgstr "недопуÑтимый атрибут команды allowencryption: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:301 +#, c-format +msgid "improper attribute for allowactvedata command: %s" +msgstr "недопуÑтимый атрибут команды allowactvedata: %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:315 +#, c-format +msgid "failed while processing configuration command: %s %s" +msgstr "Ñбой при обработке команды наÑтройки: %s %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed processing authorization group %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать группу допуÑка %s" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:353 +msgid "Missing authgroup name in allowaccess" +msgstr "ОтÑутÑтвует название authgroup в allowaccess" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:370 +msgid "Missing authgroup name in denyaccess" +msgstr "ОтÑутÑтвует название authgroup в denyaccess" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:420 +msgid "failed to process client identification" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать личные данные клиента" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:427 +msgid "failed to identify plugins path" +msgstr "Ñбой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ к модулÑм" + +#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:454 +#, c-format +msgid "Registering dummy directory: %s" +msgstr "РегиÑтрируетÑÑ Ð²Ñпомогательный каталог: %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:57 src/services/gridftpd/listener.cpp:466 +msgid "Activation failed" +msgstr "Ошибка активации" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:66 src/services/gridftpd/listener.cpp:172 +msgid "Child exited" +msgstr "Потомок завершил работу" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:78 +msgid "Globus connection error" +msgstr "Ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Globus" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:80 src/services/gridftpd/listener.cpp:424 +msgid "New connection" +msgstr "Ðовое Ñоединение" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:87 +msgid "Server stopped" +msgstr "Сервер оÑтановлен" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:157 +msgid "Error: failed to set handler for SIGTERM" +msgstr "Ошибка: не удалоÑÑŒ уÑтановить обработчик SIGTERM" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:161 +msgid "Starting controlled process" +msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ процеÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:164 +msgid "fork failed" +msgstr "ошибка при выполнении ÑиÑтемного вызова fork" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:169 +msgid "wait failed - killing child" +msgstr "ошибка Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - прерывание процеÑÑа-потомка" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:174 +msgid "Killed with signal: " +msgstr "Прерван Ñигналом: " + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:176 +msgid "Restarting after segmentation violation." +msgstr "ПерезапуÑк поÑле Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñегментации." + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:177 +msgid "Waiting 1 minute" +msgstr "Ожидание: 1 минута" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:239 +msgid "Error: failed to set handler for SIGCHLD" +msgstr "Ошибка: не удалоÑÑŒ уÑтановить обработчик SIGCHLD" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:256 +msgid "Missing argument" +msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:257 +msgid "Unknown option" +msgstr "ÐеизвеÑтный параметр" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:264 +msgid "Wrong port number" +msgstr "ÐедопуÑтимый номер порта" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:274 +msgid "Wrong number of connections" +msgstr "ÐедопуÑтимое количеÑтво подключений" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:281 +msgid "Wrong buffer size" +msgstr "ÐедопуÑтимый размер буфера" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:288 +msgid "Wrong maximal buffer size" +msgstr "ÐедопуÑтимый макÑимальный размер буфера" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:300 +msgid "Failed reading configuration" +msgstr "Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтроек" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:331 +#, c-format +msgid "Failed to obtain local address: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить локальный адреÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:338 +#, c-format +msgid "Failed to create socket(%s): %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет (%s): %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:352 +#, c-format +msgid "Failed to limit socket to IPv6: %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ограничить Ñокет до IPv6: %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:359 +#, c-format +msgid "Failed to bind socket(%s): %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑвÑзать Ñокет (%s): %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:364 +#, c-format +msgid "Failed to listen on socket(%s): %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑлушать Ñокет (%s): %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:371 +msgid "Not listening to anything" +msgstr "Ðичего не проÑлушиваетÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:374 +#, c-format +msgid "Some addresses failed. Listening on %u of %u." +msgstr "Ðекоторые адреÑа недоÑтупны. ПроÑлушиваетÑÑ %u из %u." + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:382 src/services/gridftpd/listener.cpp:477 +msgid "Listen started" +msgstr "ПроÑлушивание началоÑÑŒ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:395 +msgid "No valid handles left for listening" +msgstr "Ðе оÑталоÑÑŒ допуÑтимых деÑкрипторов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑлушиваниÑ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:401 +#, c-format +msgid "Select failed: %s" +msgstr "Выбор не удалÑÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:422 +#, c-format +msgid "Have connections: %i, max: %i" +msgstr "СущеÑтвующих Ñоединений: %i, макÑимально: %i" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:427 +#, c-format +msgid "Fork failed: %s" +msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ процеÑа: %s" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:445 +msgid "Refusing connection: Connection limit exceeded" +msgstr "Отказано в Ñоединении: Превышен предел Ñоединений" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:471 +msgid "Init failed" +msgstr "Сбой инициализации" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:474 +msgid "Listen failed" +msgstr "Сбой проÑлушиваниÑ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:488 +msgid "Listen finished" +msgstr "ПроÑлушивание завершено" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:493 +msgid "Stopping server" +msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ñервер" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:497 +msgid "Destroying handle" +msgstr "ОпиÑатель уничтожаетÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:500 +msgid "Deactivating modules" +msgstr "Выгрузка модулей" + +#: src/services/gridftpd/listener.cpp:508 +msgid "Exiting" +msgstr "ЗавершаетÑÑ" + +#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:253 +#, c-format +msgid "%s: %s:%i" +msgstr "%s: %s:%i" + +#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:390 +#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:468 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:394 +#, c-format +msgid " %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:396 +#, c-format +msgid " %s:" +msgstr " %s:" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:83 src/services/gridftpd/userspec.cpp:133 +msgid "No proxy provided" +msgstr "ОтÑутÑтвует доверенноÑÑ‚ÑŒ" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:85 +#, c-format +msgid "Proxy/credentials stored at %s" +msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ/параметры доÑтупа Ñохранены в %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:91 src/services/gridftpd/userspec.cpp:141 +msgid "Running user has no name" +msgstr "Текущий пользователь не имеет имени" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:94 src/services/gridftpd/userspec.cpp:144 +#, c-format +msgid "Mapped to running user: %s" +msgstr "ПривÑзка к текущему пользователю: %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:104 src/services/gridftpd/userspec.cpp:154 +#, c-format +msgid "Mapped to local id: %i" +msgstr "ПривÑзка к локальному идентификатору: %i" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:109 src/services/gridftpd/userspec.cpp:159 +#, c-format +msgid "No group %i for mapped user" +msgstr "Группа %i Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанного Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:113 src/services/gridftpd/userspec.cpp:163 +#, c-format +msgid "Mapped to local group id: %i" +msgstr "ПривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: %i" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:114 src/services/gridftpd/userspec.cpp:164 +#, c-format +msgid "Mapped to local group name: %s" +msgstr "ПривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:115 src/services/gridftpd/userspec.cpp:165 +#, c-format +msgid "Mapped user's home: %s" +msgstr "Домашний каталог привÑзанного пользователÑ: %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:135 +#, c-format +msgid "Proxy stored at %s" +msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ запиÑана в %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:195 +#, c-format +msgid "Undefined control sequence: %%%s" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ: %%%s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:218 +#, c-format +msgid "Local user %s does not exist" +msgstr "Локальный пользователь %s не ÑущеÑтвует" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:227 +#, c-format +msgid "Local group %s does not exist" +msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° %s не ÑущеÑтвует" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:232 +#, c-format +msgid "Remapped to local user: %s" +msgstr "ПерепривÑзка к локальному пользователю: %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:233 +#, c-format +msgid "Remapped to local id: %i" +msgstr "ПерепривÑзка к локальному идентификатору: %i" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:234 +#, c-format +msgid "Remapped to local group id: %i" +msgstr "ПерепривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: %i" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:235 +#, c-format +msgid "Remapped to local group name: %s" +msgstr "ПерепривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s" + +#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:236 +#, c-format +msgid "Remapped user's home: %s" +msgstr "Домашний каталог перепривÑзанного пользователÑ: %s" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:103 +#, c-format +msgid "Loading %u-th Python service" +msgstr "ЗагружаетÑÑ %u-Ñ Ñлужба Python" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:107 +#, c-format +msgid "Initialized %u-th Python service" +msgstr "Запущена %u-Ñ Ñлужба Python" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:142 +msgid "Invalid class name" +msgstr "Ðеверное название клаÑÑа" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:147 +#, c-format +msgid "class name: %s" +msgstr "название клаÑÑа: %s" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:148 +#, c-format +msgid "module name: %s" +msgstr "название модулÑ: %s" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:205 +msgid "Cannot find ARC Config class" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить клаÑÑ ARC Config" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:212 +msgid "Config class is not an object" +msgstr "КлаÑÑ Config не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:220 +msgid "Cannot get dictionary of module" +msgstr "Ошибка доÑтупа к Ñловарю модулÑ" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:229 +msgid "Cannot find service class" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти клаÑÑ ÑервиÑа" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:238 +msgid "Cannot create config argument" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент наÑтроек" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:245 +msgid "Cannot convert config to Python object" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать наÑтройки в объект Python" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:268 +#, c-format +msgid "%s is not an object" +msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:274 +msgid "Message class is not an object" +msgstr "КлаÑÑ Message не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:280 +msgid "Python Wrapper constructor succeeded" +msgstr "КонÑтруктор надÑтройки Python отработал уÑпешно" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:295 +#, c-format +msgid "Python Wrapper destructor (%d)" +msgstr "ДеÑтруктор оболочки Python (%d)" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:328 +msgid "Python interpreter locked" +msgstr "Интерпретатор Python заблокирован" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:332 +msgid "Python interpreter released" +msgstr "Интерпретатор Python разблокирован" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:392 +msgid "Python wrapper process called" +msgstr "Вызван процеÑÑ Python wrapper" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:401 +msgid "Failed to create input SOAP container" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать входной контейнер SOAP" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:411 +msgid "Cannot create inmsg argument" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент inmsg" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:425 +msgid "Cannot find ARC Message class" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить клаÑÑ ARC Message" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:431 +msgid "Cannot convert inmsg to Python object" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать inmsg в объект Python" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:440 +msgid "Failed to create SOAP containers" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контейеры SOAP" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:446 +msgid "Cannot create outmsg argument" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент outmsg" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:452 +msgid "Cannot convert outmsg to Python object" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать outmsg в объект Python" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:508 +msgid "Failed to create XMLNode container" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контейнер XMLNode" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:525 +msgid "Cannot find ARC XMLNode class" +msgstr "КлаÑÑ ARC XMLNode не найден" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:531 +msgid "Cannot create doc argument" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент документации" + +#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:537 +msgid "Cannot convert doc to Python object" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать doc в объект Python" + +#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:36 +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:68 +#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:78 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:41 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:132 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:12 +msgid "Creating a soap client" +msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ SOAP" + +#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:73 +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:47 src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:71 +#: src/tests/count/test_client.cpp:61 +#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:85 +#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:56 src/tests/echo/test.cpp:62 +#: src/tests/echo/test_client.cpp:72 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:67 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:107 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:136 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:22 +msgid "Creating and sending request" +msgstr "Создание и заÑылка запроÑа" + +#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:84 +#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:97 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:78 +msgid "SOAP invokation failed" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать SOAP" + +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:44 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:100 +msgid "Creating a http client" +msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ HTTP" + +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:55 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:117 +msgid "HTTP with SAML2SSO invokation failed" +msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ HTTP Ñ SAML2SSO не выполнена" + +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:59 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:121 +msgid "There was no HTTP response" +msgstr "Ðет ответа HTTP" + +#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:77 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:145 +msgid "SOAP with SAML2SSO invokation failed" +msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP Ñ SAML2SSO не выполнена" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:37 +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:38 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:45 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:76 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:172 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:194 +msgid "Creating a delegation soap client" +msgstr "Создание клиента SOAP Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:46 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:51 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:178 +msgid "Delegation to ARC delegation service failed" +msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужбе Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ARC" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:50 +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:49 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:56 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:88 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:182 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:205 +#, c-format +msgid "Delegation ID: %s" +msgstr "ID делегированиÑ: %s" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:55 +#, c-format +msgid "Can not get the delegation credential: %s from delegation service:%s" +msgstr "" +"Ðе удалоÑÑŒ получить делегированные параметры доÑтупа %s от Ñлужбы делегированиÑ:%s" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:58 +#, c-format +msgid "Delegated credential from delegation service: %s" +msgstr "Делегированные параметры доÑтупа от Ñлужбы делегации: %s" + +#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:45 +#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:83 +#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:201 +msgid "Delegation to gridsite delegation service failed" +msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужбе Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Gridsite" + +#: src/tests/count/count.cpp:58 +msgid "Input is not SOAP" +msgstr "Ввод не в формате SOAP" + +#: src/tests/count/count.cpp:89 src/tests/echo/echo.cpp:83 +msgid "echo: Unauthorized" +msgstr "echo: ДоÑтуп закрыт" + +#: src/tests/count/count.cpp:98 src/tests/count/count.cpp:104 +#, c-format +msgid "Request is not supported - %s" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ - %s" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:50 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:43 +#: src/tests/echo/test_client.cpp:59 +msgid "Failed to load client configuration" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки клиента" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:54 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:47 +#: src/tests/echo/test.cpp:58 src/tests/echo/test_client.cpp:63 +msgid "Client side MCCs are loaded" +msgstr "Подгружены клиентÑкие компоненты цепи Ñообщений" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:57 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:50 +#: src/tests/echo/test_client.cpp:66 +msgid "Client chain does not have entry point" +msgstr "ОтÑутÑтует точка входа в клиентÑкую цепь" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:84 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:74 +#: src/tests/echo/test.cpp:74 src/tests/echo/test_client.cpp:90 +msgid "Request failed" +msgstr "Ошибка при выполнении запроÑа" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:90 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:80 +#: src/tests/echo/test.cpp:79 src/tests/echo/test_client.cpp:96 +msgid "There is no response" +msgstr "Ðет ответа" + +#: src/tests/count/test_client.cpp:97 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:87 +#: src/tests/echo/test_client.cpp:103 +msgid "Response is not SOAP" +msgstr "Ответ не в формате SOAP" + +#: src/tests/count/test_service.cpp:22 src/tests/echo/test.cpp:23 +#: src/tests/echo/test_service.cpp:22 +msgid "Creating service side chain" +msgstr "Создание цепи на Ñтороне ÑервиÑа" + +#: src/tests/count/test_service.cpp:25 src/tests/echo/test.cpp:26 +#: src/tests/echo/test_service.cpp:25 +msgid "Failed to load service configuration" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки ÑервиÑа" + +#: src/tests/count/test_service.cpp:30 src/tests/echo/test_service.cpp:30 +msgid "Service is waiting for requests" +msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð² ожидании запроÑов" + +#: src/tests/echo/test.cpp:32 +msgid "Creating client interface" +msgstr "СоздаётÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°" + +#: src/tests/echo/test.cpp:82 +msgid "Request succeed!!!" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑ!!!" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:12 +msgid "EchoService (python) constructor called" +msgstr "Вызван Python-конÑтруктор EchoService" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:17 +#, python-format +msgid "EchoService (python) has prefix %(prefix)s and suffix %(suffix)s" +msgstr "EchoService (Python) Ñодержит приÑтавку %(prefix)s и ÑÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ %(suffix)s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:24 +msgid "EchoService (python) destructor called" +msgstr "Вызван Python-деÑтруктор EchoService" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:54 +msgid "EchoService (python) thread test starting" +msgstr "ЗапуÑк теÑта потоков Ñлужбы EchoService (python)" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:65 +#, python-format +msgid "EchoService (python) thread test, iteration %(iteration)s %(status)s" +msgstr "" +"ЗапуÑк теÑта потоков Ñлужбы EchoService (python), Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %(iteration)s %(status)s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:91 +msgid "EchoService (python) 'Process' called" +msgstr "Вызван 'Process' EchoService (Python)" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:95 +#, python-format +msgid "inmsg.Auth().Export(arc.SecAttr.ARCAuth) = %s" +msgstr "inmsg.Auth().Export(arc.SecAttr.ARCAuth) = %s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:96 +#, python-format +msgid "inmsg.Attributes().getAll() = %s " +msgstr "inmsg.Attributes().getAll() = %s " + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:97 +#, python-format +msgid "EchoService (python) got: %s " +msgstr "EchoService (python) получил: %s " + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:102 +#, python-format +msgid "EchoService (python) request_namespace: %s" +msgstr "EchoService (python) request_namespace: %s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:108 +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:180 +#, python-format +msgid "outpayload %s" +msgstr "outpayload %s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:137 +msgid "Calling https://localhost:60000/Echo using ClientSOAP" +msgstr "ВызываетÑÑ https://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ClientSOAP" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:140 +msgid "Calling http://localhost:60000/Echo using ClientSOAP" +msgstr "ВызываетÑÑ http://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ClientSOAP" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:146 +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:164 +#, python-format +msgid "new_payload %s" +msgstr "new_payload %s" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:158 +msgid "Calling http://localhost:60000/Echo using httplib" +msgstr "ВызываетÑÑ http://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ httplib" + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:174 +msgid "Start waiting 10 sec..." +msgstr "Ждём 10 Ñекунд..." + +#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:176 +msgid "Waiting ends." +msgstr "Ожидание завершено." + +#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:30 +msgid "SOAP invocation failed" +msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" + +#~ msgid "" +#~ "Supported constraints are:\n" +#~ " validityStart=time (e.g. 2008-05-29T10:20:30Z; if not specified, start from now)\n" +#~ " validityEnd=time\n" +#~ " validityPeriod=time (e.g. 43200 or 12h or 12H; if both validityPeriod and " +#~ "validityEnd\n" +#~ " not specified, the default is 12 hours for local proxy, and 168 hours for " +#~ "delegated\n" +#~ " proxy on myproxy server)\n" +#~ " vomsACvalidityPeriod=time (e.g. 43200 or 12h or 12H; if not specified, the " +#~ "default\n" +#~ " is the minimum value of 12 hours and validityPeriod)\n" +#~ " myproxyvalidityPeriod=time (lifetime of proxies delegated by myproxy server,\n" +#~ " e.g. 43200 or 12h or 12H; if not specified, the default is the minimum value of\n" +#~ " 12 hours and validityPeriod (which is lifetime of the delegated proxy on myproxy " +#~ "server))\n" +#~ " proxyPolicy=policy content\n" +#~ " proxyPolicyFile=policy file" +#~ msgstr "" +#~ "Поддерживаемые ограничениÑ:\n" +#~ " validityStart=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 2008-05-29T10:20:30Z; еÑли не указано, то " +#~ "начинаетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾)\n" +#~ " validityEnd=времÑ\n" +#~ " validityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указаны ни " +#~ "validityPeriod,\n" +#~ " ни validityEnd, то Ñрок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию ÑоÑтавлÑет 12 чаÑов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " +#~ "доверенноÑти,\n" +#~ " и 168 чаÑов Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ доверенноÑти на Ñервере MyProxy)\n" +#~ " vomsACvalidityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указано, то " +#~ "иÑпользуетÑÑ\n" +#~ " наименьшее между 12 чаÑами и значением validityPeriod)\n" +#~ " myproxyvalidityPeriod=Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (Ñрок годноÑти доверенноÑти, делегированной через " +#~ "Ñервер MyProxy\n" +#~ " например, 43200, или 12h, или 12H; еÑли не указано, то иÑпользуетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐµ " +#~ "между 12 чаÑами\n" +#~ " и значением validityPeriod - Ñроком годноÑти доверенноÑти, делегированной через " +#~ "Ñервер MyProxy)\n" +#~ " proxyPolicy=Ñодержимое политики\n" +#~ " proxyPolicyFile=файл политики" + +#~ msgid "" +#~ "print all information about this proxy. \n" +#~ " In order to show the Identity (DN without CN as suffix for proxy) \n" +#~ " of the certificate, the 'trusted certdir' is needed." +#~ msgstr "" +#~ "вывеÑти вÑÑŽ информацию о данной доверенноÑти. \n" +#~ " Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° перÑональной информации (DN без CN как ÑÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ " +#~ "доверенноÑти) \n" +#~ " из Ñертификата, необходим 'trusted certdir'." + +#~ msgid "username to MyProxy server" +#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñервера MyProxy" + +#~ msgid "" +#~ "command to MyProxy server. The command can be PUT or GET.\n" +#~ " PUT/put/Put -- put a delegated credential to the MyProxy server; \n" +#~ " GET/get/Get -- get a delegated credential from the MyProxy server, \n" +#~ " credential (certificate and key) is not needed in this case. \n" +#~ " MyProxy functionality can be used together with VOMS\n" +#~ " functionality.\n" +#~ msgstr "" +#~ "инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñерверу MyProxy. Возможны две инÑтрукции: PUT и GET:\n" +#~ " PUT/put/Put -- Ñохранить делегированный Ñертификат на Ñервере " +#~ "MyProxy;\n" +#~ " GET/get/Get -- получить делегированный Ñертификат Ñ Ñервера MyProxy,\n" +#~ " в Ñтом Ñлучае не требуютÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ñертификаты и ключи.\n" +#~ " ИнÑтрукции MyProxy и VOMS могут иÑпользоватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾.\n" + +#~ msgid "use NSS credential database in the Firefox profile" +#~ msgstr "иÑпользовать базу данных параметров доÑтупа NSS из Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Firefox" + +#~ msgid "Failed to add extension: %s" +#~ msgstr "Сбой Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑширениÑ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "$X509_VOMS_FILE, and $X509_VOMSES are not set;\n" +#~ "User has not specify the location for vomses information;\n" +#~ "There is also not vomses location information in user's configuration file;\n" +#~ "Cannot find vomses in default locations: ~/.arc/vomses, ~/.voms/vomses, " +#~ "$ARC_LOCATION/etc/vomses, $ARC_LOCATION/etc/grid-security/vomses, $PWD/vomses, /etc/" +#~ "vomses, /etc/grid-security/vomses, and the location at the corresponding sub-" +#~ "directory" +#~ msgstr "" +#~ "$X509_VOMS_FILE и $X509_VOMSES не наÑтроены;\n" +#~ "Пользователь не указал раÑположение файла vomses;\n" +#~ "РаÑположение файла vomses не найдено в файле наÑтроек пользователÑ;\n" +#~ "Файл vomses не обнаружен в ~/.arc/vomses, ~/.voms/vomses, $ARC_LOCATION/etc/vomses, " +#~ "$ARC_LOCATION/etc/grid-security/vomses, $PWD/vomses, /etc/vomses, /etc/grid-security/" +#~ "vomses, а также в ÑоответÑтвующих подкаталогах" + +#~ msgid "No stream response" +#~ msgstr "Ðе получен ответ Ñ Ñервера" + +#~ msgid "Returned msg from myproxy server: %s %d" +#~ msgstr "Сервер myproxy возвратил Ñледующее Ñообщение: %s %d" + +#~ msgid "There are %d certificates in the returned msg" +#~ msgstr "Ответное Ñообщение Ñодержит %d Ñертификатов" + +#~ msgid "Delegate proxy failed" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ делегирование доверенноÑти" + +#~ msgid "Returned msg from voms server: %s " +#~ msgstr "Сообщение Ñ Ñервера VOMS: %s " + +#~ msgid "service message" +#~ msgstr "Ñообщение Ñлужбы" + +#~ msgid "The arcecho command is a client for the ARC echo service." +#~ msgstr "Команда arcecho ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñким приложением Ñлужбы ARC echo." + +#~ msgid "" +#~ "The service argument is a URL to an ARC echo service.\n" +#~ "The message argument is the message the service should return." +#~ msgstr "" +#~ "Ðргументом Ñлужбы должен быть URL Ñхо-Ñервера ARC.\n" +#~ "Ðргументом ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть Ñообщение, которое Ñтот Ñервер должен возвратить." + +#~ msgid "service_url" +#~ msgstr "service_url" + +#~ msgid "path to config file" +#~ msgstr "путь к файлу наÑтроек" + +#~ msgid "SOAP Request failed: No response" +#~ msgstr "Сбой запроÑа SOAP: Ðет ответа" + +#~ msgid "SOAP Request failed: Error" +#~ msgstr "Сбой запроÑа SOAP: Ошибка" + +#~ msgid "No <saml:Response/> in SOAP response" +#~ msgstr "Отзыв SOAP не Ñодержит <saml:Response/>" + +#~ msgid "No <saml:Assertion/> in SAML response" +#~ msgstr "Ð’ отклике SAML отÑутÑтвует <saml:Assertion/>" + +#~ msgid "URL [query]" +#~ msgstr "URL [запроÑ]" + +#~ msgid "" +#~ "The arcwsrf command is used for obtaining the WS-ResourceProperties of\n" +#~ "services." +#~ msgstr "" +#~ "Команда arcwsrf иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ WS-ResourceProperties\n" +#~ "различных Ñлужб." + +#~ msgid "Request for specific Resource Property" +#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвойÑтва реÑурÑа" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:51 -msgid "MigrateActivity: EPR contains no JobID" -msgstr "MigrateActivity: EPR не Ñодержит JobID" +#~ msgid "[-]name" +#~ msgstr "[-]адреÑ" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:69 -msgid "MigrateActivity: Failed to accept delegation" -msgstr "MigrateActivity: невозможно принÑÑ‚ÑŒ делегирование" +#~ msgid "Missing URL" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует URL" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:130 -msgid "MigrateActivity: no job description found" -msgstr "MigrateActivity: не обнаружено опиÑание задачи" +#~ msgid "Too many parameters" +#~ msgstr "Слишком много параметров" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:153 -#, c-format -msgid "Migration XML sent to AREXJob: %s" -msgstr "Миграционный документ XML поÑлан к AREXJob: %s" +#~ msgid "Query is not a valid XML" +#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ XML" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:180 -#, c-format -msgid "MigrateActivity: Failed to migrate new job: %s" -msgstr "MigrateActivity: невозможно мигрировать новую задачу: %s" +#~ msgid "Failed to create WSRP request" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать корректный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ WSRP" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:182 -msgid "MigrateActivity: Failed to migrate new job" -msgstr "MigrateActivity: невозможно мигрировать новую задачу" +#~ msgid "Specified URL is not valid" +#~ msgstr "Указанный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвителен" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:198 -msgid "MigrateActivity finished successfully" -msgstr "MigrateActivity уÑпешно завершён" +#~ msgid "Failed to send request" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить запроÑ" -#: src/services/a-rex/migrate_activity.cpp:202 -#, c-format -msgid "" -"MigrateActivity: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"MigrateActivity: отзыв = \n" -"%s" +#~ msgid "Failed to obtain SOAP response" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить отзыв SOAP" -#: src/services/a-rex/put.cpp:127 -#, c-format -msgid "%s: put file %s: there is no payload" -msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: отÑутÑтвуют полезные файлы" +#~ msgid "SOAP fault received" +#~ msgstr "Получена ошибка SOAP" -#: src/services/a-rex/put.cpp:133 -#, c-format -msgid "%s: put file %s: unrecognized payload" -msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: неопознанные полезные файлы" +#~ msgid "Creating an A-REX client" +#~ msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ A-REX" -#: src/services/a-rex/put.cpp:149 -#, c-format -msgid "%s: put file %s: failed to create file: %s" -msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: Ñбой при Ñоздании файла: %s" +#~ msgid "Unable to create SOAP client used by AREXClient." +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ AREXClient." -#: src/services/a-rex/put.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s: put file %s: %s" -msgstr "%s: запиÑÑŒ файла %s: %s" +#~ msgid "Failed locating credentials." +#~ msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа." -#: src/services/a-rex/terminate_activities.cpp:29 -#, c-format -msgid "" -"TerminateActivities: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"TerminateActivities: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" +#~ msgid "Failed initiate client connection." +#~ msgstr "Сбой инициализации ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼." -#: src/services/a-rex/terminate_activities.cpp:40 -msgid "TerminateActivities: non-AREX job requested" -msgstr "TerminateActivities: запрошена задача, неÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ AREX" +#~ msgid "Client connection has no entry point." +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует точка входа в клиентÑкую цепь." -#: src/services/a-rex/terminate_activities.cpp:49 -#, c-format -msgid "TerminateActivities: job %s - %s" -msgstr "TerminateActivities: задача %s - %s" +#~ msgid "Re-creating an A-REX client" +#~ msgstr "ВоÑÑоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ A-REX" -#: src/services/a-rex/terminate_activities.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"TerminateActivities: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"TerminateActivities: ответ = \n" -"%s" +#~ msgid "AREXClient was not created properly." +#~ msgstr "AREXClient не был Ñоздан надлежащим образом." -#: src/services/a-rex/test.cpp:34 src/tests/count/test_service.cpp:25 -#: src/tests/echo/test.cpp:23 src/tests/echo/test_service.cpp:22 -msgid "Creating service side chain" -msgstr "Создание цепи на Ñтороне ÑервиÑа" +#~ msgid "%s request to %s failed. No expected response." +#~ msgstr "Сбой запроÑа %s к %s. ОтÑутÑтвует ожидаемый отклик." -#: src/services/a-rex/test.cpp:37 src/tests/count/test_service.cpp:28 -#: src/tests/echo/test.cpp:26 src/tests/echo/test_service.cpp:25 -msgid "Failed to load service configuration" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки ÑервиÑа" +#~ msgid "Creating and sending submit request to %s" +#~ msgstr "СоздаётÑÑ Ð¸ отправлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑылку к %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:43 src/services/a-rex/test_cache_check.cpp:24 -#: src/tests/count/test_client.cpp:23 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:20 -#: src/tests/echo/test_client.cpp:21 -msgid "Creating client side chain" -msgstr "Создание цепи на Ñтороне клиента" +#~ msgid "Unable to retrieve status of job (%s)" +#~ msgstr "Ошибка при получении информации о ÑоÑтоÑнии задачи (%s)" -#: src/services/a-rex/test.cpp:49 src/tests/count/test_client.cpp:53 -#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:43 src/tests/echo/test_client.cpp:59 -msgid "Failed to load client configuration" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки клиента" +#~ msgid "Creating and sending ISIS information query request to %s" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа об информации ISIS на %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:53 src/tests/count/test_client.cpp:57 -#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:47 src/tests/echo/test.cpp:58 -#: src/tests/echo/test_client.cpp:63 -msgid "Client side MCCs are loaded" -msgstr "Подгружены клиентÑкие компоненты цепи Ñообщений" +#~ msgid "Service %s of type %s ignored" +#~ msgstr "ИгнорируетÑÑ ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ %s типа %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:56 src/tests/count/test_client.cpp:60 -#: src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:50 src/tests/echo/test_client.cpp:66 -msgid "Client chain does not have entry point" -msgstr "ОтÑутÑтует точка входа в клиентÑкую цепь" +#~ msgid "No execution services registered in the index service" +#~ msgstr "Ðи одна Ñлужба иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ зарегиÑтрирована в Ñлужбе региÑтрации" -#: src/services/a-rex/test.cpp:112 src/services/a-rex/test.cpp:191 -#: src/services/a-rex/test.cpp:248 src/services/a-rex/test.cpp:296 -#: src/services/a-rex/test.cpp:344 src/services/a-rex/test.cpp:392 -#: src/tests/count/test_client.cpp:87 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:74 -#: src/tests/echo/test.cpp:74 src/tests/echo/test_client.cpp:90 -msgid "Request failed" -msgstr "Ошибка при выполнении запроÑа" +#~ msgid "Creating and sending terminate request to %s" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о прерывании задачи на %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:115 src/services/a-rex/test.cpp:194 -#: src/services/a-rex/test.cpp:251 src/services/a-rex/test.cpp:299 -#: src/services/a-rex/test.cpp:347 src/services/a-rex/test.cpp:395 -#: src/tests/echo/test.cpp:82 -msgid "Request succeed!!!" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑ!!!" +#~ msgid "Job termination failed" +#~ msgstr "Ошибка Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/a-rex/test.cpp:117 src/services/a-rex/test.cpp:196 -#: src/services/a-rex/test.cpp:253 src/services/a-rex/test.cpp:301 -#: src/services/a-rex/test.cpp:349 src/services/a-rex/test.cpp:397 -#: src/tests/count/test_client.cpp:93 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:80 -#: src/tests/echo/test.cpp:79 src/tests/echo/test_client.cpp:96 -msgid "There is no response" -msgstr "Ðет ответа" +#~ msgid "Creating and sending clean request to %s" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи на %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:125 src/services/a-rex/test.cpp:204 -#: src/services/a-rex/test.cpp:261 src/services/a-rex/test.cpp:309 -#: src/services/a-rex/test.cpp:357 src/services/a-rex/test.cpp:405 -#: src/tests/count/test_client.cpp:100 src/tests/echo/echo_test4axis2c/test_client.cpp:87 -#: src/tests/echo/test_client.cpp:103 -msgid "Response is not SOAP" -msgstr "Ответ не в формате SOAP" +#~ msgid "Creating and sending job description retrieval request to %s" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа на получение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ на %s" -#: src/services/a-rex/test.cpp:136 -msgid "Response is not expected WS-RP" -msgstr "Отзыв не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ WS-RP" +#~ msgid "Creating and sending job migrate request to %s" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о миграции задачи на %s" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:29 -#, c-format -msgid "" -"UpdateCredentials: request = \n" -"%s" -msgstr "" -"UpdateCredentials: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" -"%s" +#~ msgid "Renewal of ARC1 jobs is not supported" +#~ msgstr "Возобновление задач ARC1 не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:35 -msgid "UpdateCredentials: missing Reference" -msgstr "UpdateCredentials: отÑутÑтвует ÑÑылка" +#~ msgid "Failed retrieving job status information" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь информацию о ÑоÑтоÑнии задачи" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:43 -msgid "UpdateCredentials: wrong number of Reference" -msgstr "UpdateCredentials: недопуÑтимое количеÑтво ÑÑылок" +#~ msgid "Cleaning of BES jobs is not supported" +#~ msgstr "ОчиÑтка результатов задач BES не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:51 -msgid "UpdateCredentials: wrong number of elements inside Reference" -msgstr "UpdateCredentials: недопуÑтимое чиÑло Ñлементов внутри Reference" +#~ msgid "Renewal of BES jobs is not supported" +#~ msgstr "Возобновление задач BES не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:60 -msgid "UpdateCredentials: EPR contains no JobID" -msgstr "UpdateCredentials: EPR не Ñодержит JobID" +#~ msgid "Resuming BES jobs is not supported" +#~ msgstr "ПерезапуÑк задач BES не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:70 -#, c-format -msgid "UpdateCredentials: no job found: %s" -msgstr "UpdateCredentials: задача не обнаружена: %s" +#~ msgid "Collecting Job (A-REX jobs) information." +#~ msgstr "СобираетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задачах (задачи на A-REX)" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:77 -msgid "UpdateCredentials: failed to update credentials" -msgstr "UpdateCredentials: невозможно обновить параметры доÑтупа" +#~ msgid "No job identifier returned by BES service" +#~ msgstr "Служба BES не возвратила ни одного Ñрлыка задачи" -#: src/services/a-rex/update_credentials.cpp:85 -#, c-format -msgid "" -"UpdateCredentials: response = \n" -"%s" -msgstr "" -"UpdateCredentials: отзыв = \n" -"%s" +#~ msgid "Failed to prepare job description to target resources" +#~ msgstr "Сбой подготовки опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:52 -msgid "No A-REX config file found in cache service configuration" -msgstr "Файл наÑтроек A-REX в наÑтройках Ñлужбы кÑша не обнаружен" +#~ msgid "Failed adapting job description to target resources" +#~ msgstr "Сбой Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñылки по назначению" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:56 -#, c-format -msgid "Using A-REX config file %s" -msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» наÑтроек A-REX %s" +#~ msgid "Unable to migrate job. Job description is not valid in the %s format: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно мигрировать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно: %s" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:60 -#, c-format -msgid "Failed to process A-REX configuration in %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки A-REX в %s" +#~ msgid "No job identifier returned by A-REX" +#~ msgstr "A-REX не возвратил ни одного Ñрлыка задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:65 -msgid "No caches defined in configuration" -msgstr "КÑш не опиÑан в файле наÑтроек" +#~ msgid "The Service doesn't advertise its Quality Level." +#~ msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём уровне качеÑтва." -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:139 -msgid "Empty filename returned from FileCache" -msgstr "FileCache возвратил пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" +#~ msgid "Generating A-REX target: %s" +#~ msgstr "СоздаётÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ A-REX: %s" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:151 -#, c-format -msgid "Problem accessing cache file %s: %s" -msgstr "Проблема при доÑтупе к кÑшированному файлу %s: %s" +#~ msgid "The Service doesn't advertise its Interface." +#~ msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём интерфейÑе." -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:200 -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:472 -msgid "No job ID supplied" -msgstr "Ðе указан Ñрлык задачи" +#~ msgid "The Service doesn't advertise its Serving State." +#~ msgstr "Служба не Ñообщает о Ñвоём ÑоÑтоÑнии обÑлуживаниÑ." -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:209 -#, c-format -msgid "Bad number in priority element: %s" -msgstr "ÐедопуÑтимый приоритет: %s" +#~ msgid "Creating a CREAM client" +#~ msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ CREAM" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:218 -msgid "No username supplied" -msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" +#~ msgid "Unable to create SOAP client used by CREAMClient." +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать клиент SOAP иÑпользующийÑÑ CREAMClient." -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:225 -#, c-format -msgid "Supplied username %s does not match mapped username %s" -msgstr "" -"Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s не Ñовпадает Ñ ÑопоÑтавленным именем Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" +#~ msgid "CREAMClient not created properly" +#~ msgstr "CREAMClient не был Ñоздан надлежащим образом" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:239 -msgid "No session directory found" -msgstr "Ðе найден каталог ÑеÑÑии" +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "ПуÑтой ответ" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:243 -#, c-format -msgid "Using session dir %s" -msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑеÑÑии %s" +#~ msgid "Request failed: %s" +#~ msgstr "Сбой запроÑа: %s" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:247 -#, c-format -msgid "Failed to stat session dir %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проверить ÑоÑтоÑние каталога ÑеÑÑии %s" +#~ msgid "Creating and sending a status request" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:252 -#, c-format -msgid "Session dir %s is owned by %i, but current mapped user is %i" -msgstr "Каталог ÑеÑÑии %s принадлежит %i, но текущий пользователь - %i" +#~ msgid "Unable to retrieve job status." +#~ msgstr "Ðевозможно извлечь информацию о ÑоÑтоÑнии задачи." -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to access proxy of given job id %s at %s" -msgstr "Сбой доÑтупа к доверенноÑти указанной задачи %s в %s" +#~ msgid "Creating and sending request to terminate a job" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о прерывании задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:297 -#, c-format -msgid "DN is %s" -msgstr "DN: %s" +#~ msgid "Creating and sending request to clean a job" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа об удалении результатов работы задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:373 -#, c-format -msgid "Permission checking passed for url %s" -msgstr "Проверка прав доÑтупа пройдена Ð´Ð»Ñ URL %s" +#~ msgid "Creating and sending request to resume a job" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о возобновлении задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:398 -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:138 -#, c-format -msgid "Failed to move %s to %s: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтить %s в %s: %s" +#~ msgid "Creating and sending request to list jobs" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о проÑмотре ÑпиÑка задач" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:437 -#, c-format -msgid "Starting new DTR for %s" -msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR Ð´Ð»Ñ %s" +#~ msgid "Creating and sending job register request" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о региÑтрации задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:439 -#, c-format -msgid "Failed to start new DTR for %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR Ð´Ð»Ñ %s" +#~ msgid "No job ID in response" +#~ msgstr "Отзыв не Ñодержит Ñрлыка задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:486 -#, c-format -msgid "Job %s: all files downloaded successfully" -msgstr "Задача %s: вÑе файлы уÑпешно загружены" +#~ msgid "Creating and sending job start request" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о начале задачи" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:495 -#, c-format -msgid "Job %s: Some downloads failed" -msgstr "Задача %s: Сбой некоторых загрузок" +#~ msgid "Creating delegation" +#~ msgstr "Создание делегированиÑ" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:501 -#, c-format -msgid "Job %s: files still downloading" -msgstr "Задача %s: файлы вÑÑ‘ ещё загружаютÑÑ" +#~ msgid "Malformed response: missing getProxyReqReturn" +#~ msgstr "ИÑкажённый отзыв: отÑутÑтвует getProxyReqReturn" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:514 -msgid "CacheService: Unauthorized" -msgstr "CacheService: Ðет допуÑка" +#~ msgid "Delegatable credentials expired: %s" +#~ msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ñ… параметров доÑтупа иÑтек: %s" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:523 -msgid "No local user mapping found" -msgstr "Пользователь не припиÑан ни к одному локальному имени" +#~ msgid "Failed signing certificate request" +#~ msgstr "Сбой подпиÑи запроÑа Ñертификата" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:530 -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:631 -#, c-format -msgid "Identity is %s" -msgstr "Личные данные: %s" +#~ msgid "Failed putting signed delegation certificate to service" +#~ msgstr "Сбой при передаче подпиÑанного Ñертификата Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑервиÑ" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:588 -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:703 -msgid "Security Handlers processing failed" -msgstr "Сбой в процеÑÑе обработки прав доÑтупа" +#~ msgid "Failed cleaning job: %s" +#~ msgstr "Сбой очиÑтки задачи: %s" -#: src/services/cache_service/CacheService.cpp:595 -msgid "Only POST is supported in CacheService" -msgstr "CacheService поддерживает только POST" +#~ msgid "Failed canceling job: %s" +#~ msgstr "Сбой Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:88 -#, c-format -msgid "DTR %s finished with state %s" -msgstr "DTR %s завершилÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии %s" +#~ msgid "Renewal of CREAM jobs is not supported" +#~ msgstr "Возобновление задач CREAM не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:127 -#, c-format -msgid "Could not determine session directory from filename %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить каталог ÑеÑÑии из имени файла %s" +#~ msgid "Failed resuming job: %s" +#~ msgstr "Сбой Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:168 -#, c-format -msgid "Invalid DTR for source %s, destination %s" -msgstr "ÐедопуÑтимый DTR Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника %s, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" +#~ msgid "Failed creating signed delegation certificate" +#~ msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанного Ñертификата делегированиÑ" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:210 -#, c-format -msgid "DTRs still running for job %s" -msgstr "ЗапроÑÑ‹ DTR Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s вÑÑ‘ ещё иÑполнÑÑŽÑ‚ÑÑ" +#~ msgid "Unable to submit job. Job description is not valid in the %s format" +#~ msgstr "Ðевозможно заÑлать задачу. ОпиÑание задачи в формате %s недейÑтвительно" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:219 -#, c-format -msgid "All DTRs finished for job %s" -msgstr "Ð’Ñе запроÑÑ‹ DTR Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ %s завершены" +#~ msgid "Failed registering job" +#~ msgstr "Сбой региÑтрации задачи" -#: src/services/cache_service/CacheServiceGenerator.cpp:226 -#, c-format -msgid "Job %s not found" -msgstr "Задача %s не обнаружена" +#~ msgid "Failed starting job" +#~ msgstr "Сбой запуÑка задачи" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:58 -#, c-format -msgid "Archiving DTR %s, state ERROR" -msgstr "Ðрхивирование запроÑа DTR %s, ÑоÑтоÑние ERROR" +#~ msgid "Failed creating singed delegation certificate" +#~ msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñанного Ñертификата делегированиÑ" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:62 -#, c-format -msgid "Archiving DTR %s, state %s" -msgstr "Ðрхивирование запроÑа DTR %s, ÑоÑтоÑние %s" +#~ msgid "Unknown operator '%s' in attribute require in Version element" +#~ msgstr "ÐеизвеÑтный оператор '%s' в атрибуте require Ñлемента Version" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:166 -msgid "No delegation token in request" -msgstr "Ð’ запроÑе отÑутÑтвует токен делегированиÑ" +#~ msgid "Multiple '%s' elements are not supported." +#~ msgstr "МножеÑтвенные Ñлементы '%s' не поддерживаютÑÑ." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:174 -msgid "Failed to accept delegation" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ делегирование" +#~ msgid "The 'exclusiveBound' attribute to the '%s' element is not supported." +#~ msgstr "Ðтрибут 'exclusiveBound' Ñлемента '%s' не поддерживаетÑÑ." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:203 -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:210 -msgid "ErrorDescription" -msgstr "ОпиÑание ошибки" +#~ msgid "The 'epsilon' attribute to the 'Exact' element is not supported." +#~ msgstr "Ðтрибут 'epsilon' Ñлемента 'Exact' не поддерживаетÑÑ." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:215 -#, c-format -msgid "All %u process slots used" -msgstr "Квота на процеÑÑÑ‹ (%u) иÑпользована" +#~ msgid "Parsing error: Value of %s element can't be parsed as number" +#~ msgstr "Ошибка разбора: Значение Ñлемента %s не может быть разобрано как чиÑло" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:230 -#, c-format -msgid "Received retry for DTR %s still in transfer" -msgstr "Получена Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° запроÑа DTR %s, вÑÑ‘ ещё в ÑоÑтоÑнии передачи" +#~ msgid "Parsing error: Elements (%s) representing upper range have different values" +#~ msgstr "Ошибка разбора: Ðлементы (%s) задающие верхнюю границу различаютÑÑ" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:237 -#, c-format -msgid "Replacing DTR %s in state %s with new request" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s в ÑоÑтоÑнии %s заменÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ запроÑом" +#~ msgid "Parsing error: Elements (%s) representing lower range have different values" +#~ msgstr "Ошибка разбора: Ðлементы (%s) задающие нижнюю границу различаютÑÑ" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:248 -#, c-format -msgid "Storing temp proxy at %s" -msgstr "Сохранение временной доверенноÑти в %s" +#~ msgid "" +#~ "Parsing error: Value of lower range (%s) is greater than value of upper range (%s)" +#~ msgstr "Ошибка разбора: Значение нижней границы (%s) превышает значение верхней (%s)" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:256 -#, c-format -msgid "Failed to create temp proxy at %s: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временную доверенноÑÑ‚ÑŒ в %s: %s" +#~ msgid "[ARCJSDLParser] Not a JSDL - missing JobDescription element" +#~ msgstr "[ARCJSDLParser] Ðто не JSDL - отÑутÑтвует Ñлемент JobDescription" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:263 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of temp proxy at %s to %i:%i: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ владельца временной доверенноÑти в %s на %i:%i: %s" +#~ msgid "" +#~ "[ARCJSDLParser] Error during the parsing: missed the name attributes of the \"%s\" " +#~ "Environment" +#~ msgstr "" +#~ "[ARCJSDLParser] Ошибка при разборе: отÑутÑтвует атрибут name в Ñлементе Environment " +#~ "\"%s\"" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:289 -msgid "Invalid DTR" -msgstr "ÐедейÑтвительный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR" +#~ msgid "[ARCJSDLParser] RemoteLogging URL is wrongly formatted." +#~ msgstr "[ARCJSDLParser] Ðеверный формат RemoteLogging URL." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:294 -#, c-format -msgid "Failed to remove temporary proxy %s: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить временную доверенноÑÑ‚ÑŒ %s: %s" +#~ msgid "[ARCJSDLParser] priority is too large - using max value 100" +#~ msgstr "" +#~ "[ARCJSDLParser] Ñлишком выÑокий приоритет - иÑпользуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальное значение 100" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:395 -#, c-format -msgid "No such DTR %s" -msgstr "Ðет такого запроÑа DTR %s" +#~ msgid "Lower bounded range is not supported for the 'TotalCPUCount' element." +#~ msgstr "Интервал Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ границей не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñлемента 'TotalCPUCount'." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:406 -#, c-format -msgid "DTR %s failed: %s" -msgstr "Сбой запроÑа DTR %s: %s" +#~ msgid "" +#~ "Parsing the \"require\" attribute of the \"QueueName\" nordugrid-JSDL element " +#~ "failed. An invalid comparison operator was used, only \"ne\" or \"eq\" are allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Сбой разбора атрибута \"require\" Ñлемента \"QueueName\" из nordugrid-JSDL. " +#~ "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимый оператор ÑравнениÑ, допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ \"ne\" или \"eq\"." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:417 -#, c-format -msgid "DTR %s finished successfully" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s уÑпешно завершён" +#~ msgid "No URI element found in Location for file %s" +#~ msgstr "Ðе обнаружено Ñлементов URI в Location Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:427 -#, c-format -msgid "DTR %s still in progress (%lluB transferred)" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s ещё в процеÑÑе (передано %lluB)" +#~ msgid "[JDLParser] Semicolon (;) is not allowed inside brackets, at '%s;'." +#~ msgstr "[JDLParser] Точка Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой (;) не допуÑкаетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñкобок, Ñтрока '%s;'." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:488 -#, c-format -msgid "No active DTR %s" -msgstr "Ðет активных запроÑов DTR %s" +#~ msgid "[JDLParser] This kind of JDL descriptor is not supported yet: %s" +#~ msgstr "[JDLParser] Ðтот тип деÑкриптора JDL пока не поддерживаетÑÑ: %s" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:498 -#, c-format -msgid "DTR %s was already cancelled" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s уже был прерван" +#~ msgid "[JDLParser] Attribute named %s has unknown value: %s" +#~ msgstr "[JDLParser] У атрибута %s недейÑтвительное значение: %s" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:507 -#, c-format -msgid "DTR %s could not be cancelled" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ DTR %s не может быть прерван" +#~ msgid "Not enough outputsandboxdesturi elements!" +#~ msgstr "ÐедоÑтаточно Ñлементов outputsandboxdesturi!" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:551 -#, c-format -msgid "Failed to get load average: %s" -msgstr "Сбой вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑреднённой загруженноÑти: %s" +#~ msgid "[JDLParser] Environment variable has been defined without any equals sign." +#~ msgstr "[JDLParser] ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñреды задана без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² равенÑтва." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:575 -msgid "Invalid configuration - no allowed IP address specified" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка - не указано ни одного допуÑтимого IP-адреÑа" +#~ msgid "[JDLParser]: Unknown attribute name: '%s', with value: %s" +#~ msgstr "[JDLParser]: ÐеизвеÑтное название атрибута: '%s', значение: %s" -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:579 -msgid "Invalid configuration - no allowed dirs specified" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка - не указано ни одного допуÑтимого каталога" +#~ msgid "The inputsandboxbaseuri JDL attribute specifies an invalid URL." +#~ msgstr "Ðтрибут JDL inputsandboxbaseuri задаёт недопуÑтимый URL." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:590 -msgid "Failed to start archival thread" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток архивированиÑ" +#~ msgid "[JDLParser] Syntax error found during the split function." +#~ msgstr "[JDLParser] Обнаружена ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при выполнении разбиениÑ." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:615 -msgid "Shutting down data delivery service" -msgstr "ЗакрываетÑÑ Ñлужба Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" +#~ msgid "[JDLParser] Lines count is zero or other funny error has occurred." +#~ msgstr "[JDLParser] Ðулевое количеÑтво Ñтрок, или Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:624 -msgid "Unauthorized" -msgstr "ДоÑтуп закрыт" +#~ msgid "" +#~ "[JDLParser] JDL syntax error. There is at least one equals sign missing where it " +#~ "would be expected." +#~ msgstr "" +#~ "[JDLParser] СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° JDL. По крайней мере один из ожидаемых знаков " +#~ "равенÑтва отÑутÑтвует." -#: src/services/data-staging/DataDeliveryService.cpp:710 -msgid "Only POST is supported in DataDeliveryService" -msgstr "DataDeliveryService поддерживает только POST" +#~ msgid "Found %u service endpoints from the index service at %s" +#~ msgstr "Обнаружено %u точек входа Ñлужб в каталоге на %s" -#: src/services/gridftpd/auth/auth.cpp:312 -#, c-format -msgid "Unknown authorization command %s" -msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° команды допуÑка %s" +#~ msgid "Cleaning of UNICORE jobs is not supported" +#~ msgstr "Удаление задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/auth/auth.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -"The [vo] section labeled '%s' has no file associated and can't be used for matching" -msgstr "" -"Разделу [vo] Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ '%s' не поÑтавлен в ÑоответÑтвие файл, и он не может быть " -"иÑпользован Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" +#~ msgid "Canceling of UNICORE jobs is not supported" +#~ msgstr "Прерывание задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_ldap.cpp:56 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%i" -msgstr "Соединение Ñ %s:%i" +#~ msgid "Renewal of UNICORE jobs is not supported" +#~ msgstr "Возобновление задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_ldap.cpp:57 -#, c-format -msgid "Querying at %s" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº %s" +#~ msgid "Resumation of UNICORE jobs is not supported" +#~ msgstr "ПерезапуÑк задач UNICORE не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_ldap.cpp:62 -#, c-format -msgid "Failed to query LDAP server %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить информацию Ñ Ñервера LDAP %s" +#~ msgid "Creating a UNICORE client" +#~ msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ UNICORE" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_ldap.cpp:69 -#, c-format -msgid "Failed to get results from LDAP server %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию Ñ Ñервера LDAP %s" +#~ msgid "Failed to find delegation credentials in client configuration" +#~ msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наÑтройках клиента" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_ldap.cpp:83 -msgid "LDAP authorization is not supported" -msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ LDAP не поддерживаетÑÑ" +#~ msgid "Failed to initiate delegation" +#~ msgstr "Сбой инициализации делегирование" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:73 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:254 -#, c-format -msgid "Plugin %s failed to run" -msgstr "Подключаемый модуль %s не Ñмог запуÑтитьÑÑ" +#~ msgid "Submission request failed" +#~ msgstr "Сбой запроÑа отправки задачи" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:75 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:256 -#, c-format -msgid "Plugin %s printed: %u" -msgstr "Подключаемый модуль %s вывел на печать: %u" +#~ msgid "Submission request succeed" +#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ заÑылке Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑ" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_plugin.cpp:76 -#: src/services/gridftpd/auth/unixmap.cpp:257 -#, c-format -msgid "Plugin %s error: %u" -msgstr "Ошибка подключаемого Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ %s: %u" +#~ msgid "There was no response to a submission request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± отправке задачи" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:28 -#, c-format -msgid "VOMS proxy processing returns: %i - %s" -msgstr "Обработка доверенноÑти VOMS выдаёт: %i - %s" +#~ msgid "A response to a submission request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ заÑылке не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/auth/auth_voms.cpp:120 -#, c-format -msgid "VOMS trust chains: %s" -msgstr "Цепочка Ñертификатов VOMS: %s" +#~ msgid "There is no connection chain configured" +#~ msgstr "Ðе наÑтроена цепочка ÑвÑзи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:46 -#, c-format -msgid "response: %s" -msgstr "ответ: %s" +#~ msgid "Submission returned failure: %s" +#~ msgstr "Сбой при запуÑке: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:50 -#, c-format -msgid "Send response failed: %s" -msgstr "Сбой отÑылки отклика: %s" +#~ msgid "Submission failed, service returned: %s" +#~ msgstr "Сбой при запуÑке, ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ошибку: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:80 -msgid "Response sending error" -msgstr "Ошибка отÑылки отклика" +#~ msgid "Creating and sending a start job request" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о запуÑке задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:93 -msgid "Closed connection" -msgstr "Соединение закрыто" +#~ msgid "A start job request failed" +#~ msgstr "Ошибка запроÑа о запуÑке задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:131 -#, c-format -msgid "Socket conversion failed: %s" -msgstr "Ошибка Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñокета: %s" +#~ msgid "A start job request succeeded" +#~ msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ запуÑке задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:141 -#, c-format -msgid "Failed to obtain own address: %s" -msgstr "Сбой Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенного адреÑа: %s" +#~ msgid "There was no response to a start job request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ запуÑке задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:149 -#, c-format -msgid "Failed to recognize own address type (IPv4 ir IPv6) - %u" -msgstr "Сбой раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° ÑобÑтвенного адреÑа (IPv4 или IPv6) - %u" +#~ msgid "The response of a start job request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Ñоздании задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:159 -#, c-format -msgid "Accepted connection on [%s]:%u" -msgstr "ПринÑто Ñоединение к [%s]:%u" +#~ msgid "A status request failed" +#~ msgstr "Сбой запроÑа о ÑоÑтоÑнии" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:161 -#, c-format -msgid "Accepted connection on %u.%u.%u.%u:%u" -msgstr "ПринÑто Ñоединение к %u.%u.%u.%u:%u" +#~ msgid "A status request succeed" +#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии удалÑÑ" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:196 -msgid "Accept failed" -msgstr "Сбой принÑтиÑ" +#~ msgid "There was no response to a status request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:204 src/services/gridftpd/listener.cpp:415 -#, c-format -msgid "Accept failed: %s" -msgstr "Сбой принÑтиÑ: %s" +#~ msgid "The response of a status request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:219 -#, c-format -msgid "Accepted connection from [%s]:%u" -msgstr "ПринÑто Ñоединение Ñ [%s]:%u" +#~ msgid "The job status could not be retrieved" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ÑоÑтоÑние задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:221 -#, c-format -msgid "Accepted connection from %u.%u.%u.%u:%u" -msgstr "ПринÑто Ñоединение Ñ %u.%u.%u.%u:%u" +#~ msgid "Creating and sending an index service query" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа в каталог реÑурÑов" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:230 -msgid "Authenticate in commands failed" -msgstr "Сбой проверки подлинноÑти при иÑполнении инÑтрукций" +#~ msgid "Creating and sending a service status request" +#~ msgstr "Создание и отправка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:239 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Сбой при проверке подлинноÑти" +#~ msgid "A service status request failed" +#~ msgstr "Ошибка запроÑа о ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:247 -#, c-format -msgid "User subject: %s" -msgstr "Субъект Ñертификата: %s" +#~ msgid "A service status request succeeded" +#~ msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:248 -#, c-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "Зашифрован: %s" +#~ msgid "There was no response to a service status request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñлужбы" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:254 -msgid "User has no proper configuration associated" -msgstr "Пользователь не аÑÑоциирован Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщей наÑтройкой" +#~ msgid "The response of a service status request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñервера не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:262 -msgid "" -"User has empty virtual directory tree.\n" -"Either user has no authorised plugins or there are no plugins configured at all." -msgstr "" -"Дерево виртуального каталога Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑƒÑто.\n" -"Либо у Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ‚ допущенных раÑширений, либо раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не наÑтроены." +#~ msgid "The service status could not be retrieved" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ÑоÑтоÑние Ñлужбы" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:279 -msgid "Read commands in authenticate failed" -msgstr "Сбой команд Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² проверке подлинноÑти" +#~ msgid "A job termination request failed" +#~ msgstr "Ошибка запроÑа об обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:410 -msgid "Control connection (probably) closed" -msgstr "Контрольное Ñоединение (наверное) закрыто" +#~ msgid "A job termination request succeed" +#~ msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:444 src/services/gridftpd/commands.cpp:723 -msgid "Command EPRT" -msgstr "Команда EPRT" +#~ msgid "There was no response to a job termination request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:445 -#, c-format -msgid "Failed to parse remote addres %s" -msgstr "Сбой разборки удалённого адреÑа %s" +#~ msgid "The response of a job termination request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ прерывании задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:467 -#, c-format -msgid "Command USER %s" -msgstr "Команда USER %s" +#~ msgid "A job cleaning request failed" +#~ msgstr "Ошибка запроÑа об удалении результатов работы задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:474 -msgid "Command CDUP" -msgstr "Команда CDUP" +#~ msgid "A job cleaning request succeed" +#~ msgstr "УÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении результатов работы задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:480 -#, c-format -msgid "Command CWD %s" -msgstr "Команда CWD %s" +#~ msgid "There was no response to a job cleaning request" +#~ msgstr "Ðе поÑтупил ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении результатов работы задачи" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:496 -#, c-format -msgid "Command MKD %s" -msgstr "Команда MKD %s" +#~ msgid "The response of a job cleaning request was not a SOAP message" +#~ msgstr "Ответ на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении задачи не ÑвлÑетÑÑ Ñообщением SOAP" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:516 -#, c-format -msgid "Command SIZE %s" -msgstr "Команда SIZE %s" +#~ msgid "Adding CREAM computing service" +#~ msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлужба типа CREAM" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:531 -#, c-format -msgid "Command SBUF: %i" -msgstr "Команда SBUF: %i" +#~ msgid "" +#~ "checingBartenderURL: Response:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "checingBartenderURL: Ответ:\n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:552 -#, c-format -msgid "Command MLST %s" -msgstr "Команда MLST %s" +#~ msgid "Hostname is not implemented for arc protocol" +#~ msgstr "Hostname не поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ arc" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:575 -#, c-format -msgid "Command DELE %s" -msgstr "Команда DELE %s" +#~ msgid "" +#~ "nd:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "nd:\n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:590 -#, c-format -msgid "Command RMD %s" -msgstr "Команда RMD %s" +#~ msgid "Not a collection" +#~ msgstr "Ðто не коллекциÑ" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:604 -#, c-format -msgid "Command TYPE %c" -msgstr "Команда TYPE %c" +#~ msgid "Recieved transfer URL: %s" +#~ msgstr "Получен транÑпортный URL: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:615 -#, c-format -msgid "Command MODE %c" -msgstr "Команда MODE %c" +#~ msgid "Calculated checksum: %s" +#~ msgstr "ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñума: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:627 -msgid "Command ABOR" -msgstr "Команда ABOR" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Проверка" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:640 -#, c-format -msgid "Command REST %s" -msgstr "Команда REST %s" +#~ msgid "Deleted %s" +#~ msgstr "Удалён %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:653 -#, c-format -msgid "Command EPSV %s" -msgstr "Команда EPSV %s" +#~ msgid "No remote cache directory specified" +#~ msgstr "Ðе указан удалённый каталог кÑша" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:655 -msgid "Command SPAS" -msgstr "Команда SPAS" +#~ msgid "Found file %s in remote cache at %s" +#~ msgstr "Файл %s обнаружен в удалённом кÑше %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:657 -msgid "Command PASV" -msgstr "Команда PASV" +#~ msgid "Failed to delete stale remote cache file %s: %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить уÑтаревший удалённо кÑшированный файл %s: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:678 -msgid "local_pasv failed" -msgstr "Сбой local_pasv" +#~ msgid "Failed to release lock on remote cache file %s" +#~ msgstr "Ðевозможно разблокировать удалённо кÑшированный файл %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:702 -msgid "local_spas failed" -msgstr "Сбой local_spas" +#~ msgid "Replicating file %s to local cache file %s" +#~ msgstr "Копирование файла %s в локальный кÑш %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:725 -msgid "Command PORT" -msgstr "Команда PORT" +#~ msgid "" +#~ "Replicating file %s from remote cache failed due to source being deleted or modified" +#~ msgstr "" +#~ "Копирование файла %s из удалённого кÑша не удалоÑÑŒ, Ñ‚.к. иÑточник был удалён или " +#~ "изменён" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:728 -msgid "active_data is disabled" -msgstr "active_data отключено" +#~ msgid "Failed to delete bad copy of remote cache file %s at %s: %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить иÑпорченную копию удалённо кÑшированного файла %s в %s: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:737 -msgid "local_port failed" -msgstr "Сбой local_port" +#~ msgid "Cache file for %s not found in any local or remote cache" +#~ msgstr "КÑшированный файл Ð´Ð»Ñ %s не был обнаружен ни в локальном, ни в удалённом кÑшах" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:750 -#, c-format -msgid "Command MLSD %s" -msgstr "Команда MLSD %s" +#~ msgid "Using remote cache file %s for url %s" +#~ msgstr "ИÑпользуетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ кÑшированный файл %s Ð´Ð»Ñ URL %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:752 -#, c-format -msgid "Command NLST %s" -msgstr "Команда NLST %s" +#~ msgid "Initialize ISIS handler" +#~ msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ISIS" + +#~ msgid "Can't recognize URL: %s" +#~ msgstr "Ðеприемлемый URL: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:754 -#, c-format -msgid "Command LIST %s" -msgstr "Команда LIST %s" +#~ msgid "Initialize ISIS handler succeeded" +#~ msgstr "УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ISIS" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:805 -#, c-format -msgid "Command ERET %s" -msgstr "Команда ERET %s" +#~ msgid "Remove ISIS (%s) from list" +#~ msgstr "Удаление ISIS (%s) из ÑпиÑка" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:835 -#, c-format -msgid "Command RETR %s" -msgstr "Команда RETR %s" +#~ msgid "getISISList from %s" +#~ msgstr "getISISList из %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:864 -#, c-format -msgid "Command STOR %s" -msgstr "Команда STOR %s" +#~ msgid "Key %s, Cert: %s, CA: %s" +#~ msgstr "Ключ %s, Ñертификат: %s, CA: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:892 -#, c-format -msgid "Command ALLO %i" -msgstr "Команда ALLO %i" +#~ msgid "ISIS (%s) is not available or not valid response. (%d. reconnection)" +#~ msgstr "" +#~ "ISIS (%s) недоÑтупен, или получен недопуÑтимый отклик. (%d. Повторное Ñоединение)" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:915 -msgid "Command OPTS" -msgstr "Команда OPTS" +#~ msgid "Connection to the ISIS (%s) is success and get the list of ISIS." +#~ msgstr "УÑпешное Ñоединение Ñ ISIS (%s), получение ÑпиÑка ÑервиÑов ISIS." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:918 -msgid "Command OPTS RETR" -msgstr "Команда OPTS RETR" +#~ msgid "GetISISList add this (%s) ISIS into the list." +#~ msgstr "GetISISList добавлÑет Ñтот ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ (%s) ISIS в ÑпиÑок." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:928 -#, c-format -msgid "Option: %s" -msgstr "ОпциÑ: %s" +#~ msgid "Chosen ISIS for communication: %s" +#~ msgstr "Выбранный Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи ISIS: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:972 -msgid "Command NOOP" -msgstr "Команда NOOP" +#~ msgid "Get ISIS from list of ISIS handler" +#~ msgstr "Извлечение ÑервиÑа ISIS из ÑпиÑка обработчиков ISIS" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:976 -msgid "Command QUIT" -msgstr "Команда QUIT" +#~ msgid "Here is the end of the infinite calling loop." +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ и заканчиваетÑÑ Ð±ÐµÑконечный цикл запроÑов." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:986 -msgid "Failed to close, deleting client" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть, уничтожаетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚" +#~ msgid "There is no more ISIS available. The list of ISIS's is already empty." +#~ msgstr "ДоÑтупных ÑевриÑов ISIS больше нет. СпиÑок ISIS-ов уже опуÑтел." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1000 -#, c-format -msgid "Command DCAU: %i '%s'" -msgstr "Команда DCAU: %i '%s'" +#~ msgid "cannot create directory: %s" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1028 -#, c-format -msgid "Command PBZS: %s" -msgstr "Команда PBZS: %s" +#~ msgid "Cache configuration: %s" +#~ msgstr "ÐаÑтройки кÑша: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Setting pbsz to %lu" -msgstr "ПоÑылаетÑÑ pbsz на %lu" +#~ msgid "Missing cache root in configuration" +#~ msgstr "Ð’ наÑтройках кÑша отÑутÑтвует корневой каталог" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1052 -#, c-format -msgid "Command PROT: %s" -msgstr "Команда PROT: %s" +#~ msgid "Missing service ID" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует Ñрлык ÑервиÑа" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1077 -#, c-format -msgid "Command MDTM %s" -msgstr "Команда MDTM %s" +#~ msgid "Cache root: %s" +#~ msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° кÑша: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Raw command: %s" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑ: %s" +#~ msgid "Cache directory: %s" +#~ msgstr "Папка кÑша: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1147 -msgid "Failed to allocate memory for buffer" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ под буфер" +#~ msgid "InfoCache object is not set up" +#~ msgstr "Объект InfoCache не Ñоздан" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1154 -#, c-format -msgid "Allocated %u buffers %llu bytes each." -msgstr "Выделено %u буферов по %llu байт каждый." +#~ msgid "Invalid path in Set(): %s" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый путь в Set(): %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1161 -msgid "abort_callback: start" -msgstr "abort_callback: запуÑк" +#~ msgid "Invalid path in Get(): %s" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый путь в Get(): %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1164 -#, c-format -msgid "abort_callback: Globus error: %s" -msgstr "abort_callback: ошибка Globus: %s" +#~ msgid "" +#~ "InfoRegistrar thread waiting %d seconds for the all Registers elements creation." +#~ msgstr "Поток InfoRegistrar ожидает %d Ñекунд, пока ÑоздадутÑÑ Ð²Ñе Ñлементы Registers." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1178 -msgid "make_abort: start" -msgstr "make_abort: запуÑк" +#~ msgid "" +#~ "InfoRegister created with config:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "InfoRegister Ñоздан Ñ Ð½Ð°Ñтройками:\n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1190 -msgid "Failed to abort data connection - ignoring and recovering" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оборвать Ñоединение Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… - игнорируем и воÑÑтанавливаемÑÑ" +#~ msgid "InfoRegister to be registered in Registrar %s" +#~ msgstr "InfoRegister будет занеÑён в Registrar %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1198 -msgid "make_abort: wait for abort flag to be reset" -msgstr "make_abort: ожидание ÑброÑа Ñемафора прерываниÑ" +#~ msgid "Discarding Registrar because the \"URL\" element is missing or empty." +#~ msgstr "Registrar игнорируетÑÑ, так как Ñлемент \"URL\" отÑутÑтвует, либо пуÑÑ‚." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1208 -msgid "make_abort: leaving" -msgstr "make_abort: выход" +#~ msgid "InfoRegistrar id \"%s\" has been found." +#~ msgstr "Обнаружен InfoRegistrar id \"%s\"." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1223 -msgid "check_abort: have Globus error" -msgstr "check_abort: получена ошибка Globus" +#~ msgid "InfoRegistrar id \"%s\" was not found. New registrar created" +#~ msgstr "InfoRegistrar id \"%s\" не был обнаружен. Создан новый рееÑÑ‚Ñ€" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1224 -msgid "Abort request caused by transfer error" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° прерывание по причине ошибки передачи" +#~ msgid "" +#~ "Configuration error. Retry: \"%s\" is not a valid value. Default value will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Ошибйка наÑтроек. Retry: \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым значением. Будет иÑпользовано " +#~ "значение по умолчанию." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1227 -msgid "check_abort: sending 426" -msgstr "check_abort: поÑылаетÑÑ 426" +#~ msgid "Retry: %d" +#~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°: %d" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1248 -msgid "Abort request caused by error in transfer function" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° прерывание по причине ошибки в функции передачи" +#~ msgid "Key: %s, cert: %s" +#~ msgstr "Ключ: %s, Ñертификат: %s" -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1330 -msgid "Failed to start timer thread - timeout won't work" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить поток таймера - прерывание по времени не будет работать" +#~ msgid "The service won't be registered." +#~ msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ будет зарегиÑтрирован." -#: src/services/gridftpd/commands.cpp:1382 -msgid "Killing connection due to timeout" -msgstr "Прерывание ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑвÑзи Ñ Ð¸Ñтёкшим лимитом времени" +#~ msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Period\" element." +#~ msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Period\"." -#: src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:25 src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:51 -#: src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:69 src/services/gridftpd/conf/conf_vo.cpp:81 -msgid "" -"Configuration section [vo] is missing name. Check for presence of name= or vo= option." -msgstr "Раздел наÑтроек [vo] не Ñодержит имени. УбедитеÑÑŒ в наличии опций name= или vo= ." +#~ msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Endpoint\" element." +#~ msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Endpoint\"." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:60 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:183 -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Ðет такого пользователÑ: %s" +#~ msgid "Configuration error. Missing mandatory \"Expiration\" element." +#~ msgstr "Ошибка конфигурации. ОтÑутÑтвует обÑзательный Ñлемент \"Expiration\"." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:72 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:195 -#, c-format -msgid "No such group: %s" -msgstr "Ðет такой группы: %s" +#~ msgid "Service was already registered to the InfoRegistrar connecting to infosys %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже занеÑён в InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:85 src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:208 -#, c-format -msgid "Improper debug level '%s'" -msgstr "ÐедопуÑтимый уровень отладки '%s'" +#~ msgid "Service is successfully added to the InfoRegistrar connecting to infosys %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑпешно добавлен в InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:127 -msgid "Missing option for command daemon" -msgstr "Пропущены наÑтраиваемые параметры Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ демона" +#~ msgid "Unregistred Service can not be removed." +#~ msgstr "ÐезарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñлужба не может быть удалена." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:132 -msgid "Wrong option in daemon" -msgstr "Ðеверные опции в демоне" +#~ msgid "Key: %s, Cert: %s, Proxy: %s, CADir: %s CAPath" +#~ msgstr "Ключ: %s, Сертификат: %s, ДоверенноÑÑ‚ÑŒ: %s, Каталог CA: %s, путь CA" -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:142 -#, c-format -msgid "Improper size of log '%s'" -msgstr "ÐедопуÑтимый размер журнала '%s'" +#~ msgid "Response from the ISIS: %s" +#~ msgstr "Отклик из ISIS: %s" -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:151 -#, c-format -msgid "Improper number of logs '%s'" -msgstr "ÐедопуÑтимое количеÑтво журналов '%s'" +#~ msgid "Failed to remove registration from %s ISIS" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера ISIS %s" -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:157 -#, c-format -msgid "Improper argument for logsize '%s'" -msgstr "ÐедопуÑтимый аргумент Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð° журнала '%s'" +#~ msgid "Successfuly removed registration from ISIS (%s)" +#~ msgstr "УÑпешное удаление учётной запиÑи Ñ Ñервера ISIS (%s)" -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:164 -msgid "Missing option for command logreopen" -msgstr "ОтÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ logreopen" +#~ msgid "Failed to remove registration from ISIS (%s) - %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера ISIS (%s) - %s" -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:169 -msgid "Wrong option in logreopen" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ logreopen" +#~ msgid "Retry connecting to the ISIS (%s) %d time(s)." +#~ msgstr "Повторные попытки ÑвÑзи Ñ Ñервером ISIS (%s) %d раз." -#: src/services/gridftpd/conf/daemon.cpp:253 -#, c-format -msgid "Failed to open log file %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть журнальный файл %s" +#~ msgid "ISIS (%s) is not available." +#~ msgstr "Сервер ISIS (%s) недоÑтупен." -#: src/services/gridftpd/conf/environment.cpp:175 -msgid "" -"Central configuration file is missing at guessed location:\n" -" /etc/arc.conf\n" -"Use ARC_CONFIG variable for non-standard location" -msgstr "" -"Общий файл наÑтроек отÑутÑтвует в обычном меÑте:\n" -" /etc/arc.conf\n" -"ИÑпользуйте переменную Ñреды ARC_CONFIG Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… меÑÑ‚" +#~ msgid "Service removed from InfoRegistrar connecting to infosys %s." +#~ msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½ из InfoRegistrar, подключённый к информационной ÑиÑтеме %s." -#: src/services/gridftpd/datalist.cpp:101 -msgid "Closing channel (list)" -msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (перечиÑление)" +#~ msgid "Failed to remove registration from %s EMIRegistry" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить учётную запиÑÑŒ Ñ Ñервера EMIRegistry %s" -#: src/services/gridftpd/datalist.cpp:157 -msgid "Data channel connected (list)" -msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (перечиÑление)" +#~ msgid "Successfuly removed registration from EMIRegistry (%s)" +#~ msgstr "УÑпешное удаление учётной запиÑи Ñ Ñервера EMIRegistry (%s)" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:24 -msgid "data_connect_retrieve_callback" -msgstr "data_connect_retrieve_callback" +#~ msgid "Retry connecting to the EMIRegistry (%s) %d time(s)." +#~ msgstr "Попытка повторного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ EMIRegistry (%s) %d раз(а)." -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:30 -msgid "Data channel connected (retrieve)" -msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (получение)" +#~ msgid "EMIRegistry (%s) is not available." +#~ msgstr "ÐедоÑтупен ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ EMIRegistry (%s)." -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:37 -msgid "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer" -msgstr "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer" +#~ msgid "Registration starts: %s" +#~ msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ: %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:40 -msgid "data_connect_retrieve_callback: allocate_data_buffer failed" -msgstr "data_connect_retrieve_callback: Ñбой в allocate_data_buffer" +#~ msgid "reg_.size(): %d" +#~ msgstr "reg_.size(): %d" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:48 -#, c-format -msgid "data_connect_retrieve_callback: check for buffer %u" -msgstr "data_connect_retrieve_callback: проверка буфера %u" +#~ msgid "Registrant has no proper URL specified. Registration end." +#~ msgstr "Registrant не Ñодержит дейÑтвительного URL. РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°." -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:61 -#, c-format -msgid "Closing channel (retrieve) due to local read error :%s" -msgstr "Прерывание канала (получение) в ÑвÑзи Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ошибкой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ :%s" +#~ msgid "Create RegEntry XML element" +#~ msgstr "Создание Ñлемента XML RegEntry" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:75 src/services/gridftpd/dataread.cpp:172 -msgid "Buffer registration failed" -msgstr "Сбой региÑтрации буфера" +#~ msgid "ServiceID attribute calculated from Endpoint Reference" +#~ msgstr "Ðтрибут ServiceID получен из опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ входа" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:88 -msgid "data_retrieve_callback" -msgstr "data_retrieve_callback" +#~ msgid "Generation Time attribute calculated from current time" +#~ msgstr "Ðтрибут Generation Time получен из текущего времени" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:96 -#, c-format -msgid "Data channel (retrieve) %i %i %i" -msgstr "Канал передачи данных (получение) %i %i %i" +#~ msgid "ServiceID stored: %s" +#~ msgstr "Сохранён ServiceID: %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:104 -msgid "Closing channel (retrieve)" -msgstr "Канал закрываетÑÑ (получение)" +#~ msgid "Missing service document provided by the service %s" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует документ Ñлужбы, публикуемый ÑервиÑом %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:110 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:128 -#, c-format -msgid "Time spent waiting for network: %.3f ms" -msgstr "ВремÑ, проведённое в ожидании ÑвÑзи: %.3f мÑ" +#~ msgid "Missing MetaServiceAdvertisment or Expiration values provided by the service %s" +#~ msgstr "" +#~ "ОтÑутÑтвуют Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð² MetaServiceAdvertisment или Expiration, публикуемые " +#~ "ÑервиÑом %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:111 src/services/gridftpd/datawrite.cpp:129 -#, c-format -msgid "Time spent waiting for disc: %.3f ms" -msgstr "ВремÑ, проведённое в ожидании диÑка: %.3f мÑ" +#~ msgid "Missing Type value provided by the service %s" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует значение атрибута Type, публикуемое ÑервиÑом %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:122 -msgid "data_retrieve_callback: lost buffer" -msgstr "data_retrieve_callback: буфер потерÑн" +#~ msgid "Missing Endpoint Reference value provided by the service %s" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует значение атрибута Endpoint Reference, публикуемое ÑервиÑом %s" -#: src/services/gridftpd/dataread.cpp:158 -#, c-format -msgid "Closing channel (retrieve) due to local read error: %s" -msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (загрузки) в ÑвÑзи Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ошибкой: %s" +#~ msgid "Registering to %s ISIS" +#~ msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервере ISIS %s" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:24 -msgid "data_connect_store_callback" -msgstr "data_connect_store_callback" +#~ msgid "Key: %s, Cert: %s, Proxy: %s, CADir: %s, CAFile" +#~ msgstr "Ключ: %s, Сертификат: %s, ДоверенноÑÑ‚ÑŒ: %s, Каталог CA: %s, файл CA" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:30 -msgid "Data channel connected (store)" -msgstr "Канал передачи данных подÑоединён (запиÑÑŒ)" +#~ msgid "Sent RegEntries: %s" +#~ msgstr "ПоÑланы RegEntries: %s" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:57 -msgid "Failed to register any buffer" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать ни одного буфера" +#~ msgid "Error during registration to %s ISIS" +#~ msgstr "Ошибка при региÑтрации в ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS %s" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:76 -#, c-format -msgid "Data channel (store) %i %i %i" -msgstr "Канал передачи данных (запиÑÑŒ) %i %i %i" +#~ msgid "Successful registration to ISIS (%s)" +#~ msgstr "УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS (%s)" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:89 -msgid "data_store_callback: lost buffer" -msgstr "data_store_callback: буфер потерÑн" +#~ msgid "Failed to register to ISIS (%s) - %s" +#~ msgstr "Сбой региÑтрации в ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ISIS (%s) - %s" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:105 -#, c-format -msgid "Closing channel (store) due to error: %s" -msgstr "Прерывание канала (запиÑÑŒ) в ÑвÑзи Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹: %s" +#~ msgid "Registration ends: %s" +#~ msgstr "Конец региÑтрации: %s" -#: src/services/gridftpd/datawrite.cpp:115 -msgid "Closing channel (store)" -msgstr "ЗакрываетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» (запиÑÑŒ)" +#~ msgid "Waiting period is %d second(s)." +#~ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - %d Ñекунд(Ñ‹)." -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:54 -msgid "Can't parse access rights in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать права доÑтупа в Ñтроке наÑтроек" +#~ msgid "Registration exit: %s" +#~ msgstr "Выход из региÑтрации: %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:60 -msgid "Can't parse user:group in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать user:group в Ñтроке наÑтроек" +#~ msgid "Registering to %s EMIRegistry" +#~ msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервере EMIRegistry %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:67 -msgid "Can't recognize user in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñтроке наÑтроек" +#~ msgid "Sent entry: %s" +#~ msgstr "Отправлена запиÑÑŒ: %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:76 -msgid "Can't recognize group in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить группу в Ñтроке наÑтроек" +#~ msgid "Error during %s to %s EMIRegistry" +#~ msgstr "Сбой операции %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:83 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:88 -msgid "Can't parse or:and in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать or:and в Ñтроке наÑтроек" +#~ msgid "Successful %s to EMIRegistry (%s)" +#~ msgstr "УÑпешное завершение операции %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry (%s)" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:115 -msgid "Can't parse configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñтроку наÑтроек" +#~ msgid "Failed to %s to EMIRegistry (%s) - %d" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить операцию %s по отношению к ÑервиÑу EMIRegistry (%s) - %d" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:119 -#, c-format -msgid "Bad directory name: %s" -msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°: %s" +#~ msgid "Cannot initialize winsock library" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать библиотеку winsock" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:136 -msgid "Can't parse create arguments in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать аргументы create в файле конфигурации" +#~ msgid "Failed processing user mapping command: unixmap %s" +#~ msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: unixmap %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:145 -msgid "Can't parse mkdir arguments in configuration line" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать аргументы mkdir в файле конфигурации" +#~ msgid "Failed processing user mapping command: unixgroup %s" +#~ msgstr "Сбой работы команды припиÑки пользователей: unixgroup %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:162 -#, c-format -msgid "Bad subcommand in configuration line: %s" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² Ñтроке наÑтроек: %s" +#~ msgid "LDAP authorization is not supported anymore" +#~ msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ LDAP больше не поддерживаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:174 -msgid "Bad mount directory specified" -msgstr "Указан неподходÑщий каталог Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" +#~ msgid "User name mapping has empty VO: %s" +#~ msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ VO в приÑвоении имени пользователÑ: %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:176 -#, c-format -msgid "Mount point %s" -msgstr "Точка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" +#~ msgid "Linking mapped file - can't link on Windows" +#~ msgstr "" +#~ "СоздаётÑÑ ÑимволичеÑÐºÐ°Ñ ÑÑылка на ÑоответÑтвующий файл - невыполнимо на Windows" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:229 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:302 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "Ñбой mkdir: %s" +#~ msgid "process: response is not SOAP" +#~ msgstr "процеÑÑ: ответ не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ SOAP" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:240 -#, c-format -msgid "Warning: mount point %s creation failed." -msgstr "Предупреждение: не удалоÑÑŒ Ñоздать точку Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s." +#~ msgid "Storing configuration in temporary file %s" +#~ msgstr "ЗапиÑÑŒ наÑтроек во временный файл %s" + +#~ msgid "Failed to process service configuration" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки ÑервиÑа" + +#~ msgid "Provided LRMSName is not a valid URL: %s" +#~ msgstr "Указанное значение LRMSName не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым URL: %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:358 -#, c-format -msgid "plugin: open: %s" -msgstr "подключаемый модуль: открытие: %s" +#~ msgid "" +#~ "No LRMSName is provided. This is needed if you wish to completely comply with the " +#~ "BES specifications." +#~ msgstr "" +#~ "Ðе задан атрибут LRMSName. Он необходим Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñпецификации " +#~ "интерфейÑа BES." -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:406 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:443 -msgid "Not enough space to store file" -msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи файла" +#~ msgid "" +#~ "ChangeActivityStatus: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ChangeActivityStatus: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:457 -#, c-format -msgid "open: changing owner for %s, %i, %i" -msgstr "открытие: Ñмена владельца Ð´Ð»Ñ %s, %i, %i" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: no ActivityIdentifier found" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: не найден ActivityIdentifier" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:464 -#, c-format -msgid "open: owner: %i %i" -msgstr "открытие: владелец: %i %i" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: EPR contains no JobID" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: EPR не Ñодержит JobID" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:473 -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:513 -#, c-format -msgid "Unknown open mode %s" -msgstr "ÐеизвеÑтный режим Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ %s" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: no job found: %s" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: задача не найдена: %s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:478 -msgid "plugin: close" -msgstr "подключаемый модуль: закрытие" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: missing NewStatus element" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: отÑутÑтвует Ñлемент NewStatus" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:519 -msgid "plugin: read" -msgstr "подключаемый модуль: чтение" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: Failed to accept delegation" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно принÑÑ‚ÑŒ делегирование" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:525 -msgid "Error while reading file" -msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°%1" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: old BES state does not match" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: не найдено ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтарому ÑоÑтоÑнию BES" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:535 -msgid "plugin: write" -msgstr "подключаемый модуль: запиÑÑŒ" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: old A-REX state does not match" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: не найдено ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтарому ÑоÑтоÑнию A-REX" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:546 -msgid "Zero bytes written to file" -msgstr "Ð’ файл запиÑано ноль байтов" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: Failed to update credentials" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно обновить параметры доÑтупа" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:754 -#, c-format -msgid "plugin: checkdir: %s" -msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: %s" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: Failed to resume job" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: невозможно возобновить задачу" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:757 -#, c-format -msgid "plugin: checkdir: access: %s" -msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: доÑтуп: %s" +#~ msgid "ChangeActivityStatus: State change not allowed: from %s/%s to %s/%s" +#~ msgstr "ChangeActivityStatus: недопуÑтимое изменение ÑоÑтоÑниÑ: Ñ %s/%s на %s/%s" -#: src/services/gridftpd/fileplugin/fileplugin.cpp:766 -#, c-format -msgid "plugin: checkdir: access: allowed: %s" -msgstr "подключаемый модуль: проверка каталога: доÑтуп: открыт: %s" +#~ msgid "" +#~ "ChangeActivityStatus: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ChangeActivityStatus: ответ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:14 -#, c-format -msgid "No plugin is configured or authorised for requested path %s" -msgstr "ОтÑутÑтвуют наÑтроенные или допущенные раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ заданному адреÑу %s" +#~ msgid "" +#~ "CreateActivity: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "CreateActivity: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:19 -msgid "FilePlugin: more unload than load" -msgstr "FilePlugin: разгрузок больше, чем загрузок" +#~ msgid "CreateActivity: no job description found" +#~ msgstr "CreateActivity: ОпиÑание задачи не найдено" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:34 -#, c-format -msgid "Can't load plugin %s for access point %s" -msgstr "Ðевозможно загрузить подключаемый модуль %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s" +#~ msgid "CreateActivity: max jobs total limit reached" +#~ msgstr "CreateActivity: доÑтигнут макÑимальный предел общего количеÑтва задач" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:39 src/services/gridftpd/fileroot.cpp:43 -#, c-format -msgid "Plugin %s for access point %s is broken." -msgstr "РаÑширение %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s неиÑправно." +#~ msgid "CreateActivity: Failed to accept delegation" +#~ msgstr "CreateActivity: Сбой при принÑтии делегированиÑ" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:47 -#, c-format -msgid "Plugin %s for access point %s acquire failed (should never happen)." -msgstr "РаÑширение %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа %s недоÑтупно (никогда не должно ÑлучатьÑÑ)." +#~ msgid "CreateActivity: Failed to create new job: %s" +#~ msgstr "CreateActivity: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую задачу: %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:54 -#, c-format -msgid "Destructor with dlclose (%s)" -msgstr "ДеÑтруктор Ñ dlclose (%s)" +#~ msgid "CreateActivity: Failed to create new job" +#~ msgstr "CreateActivity: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую задачу" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:77 -#, c-format -msgid "FileNode: operator= (%s <- %s) %lu <- %lu" -msgstr "FileNode: operator= (%s <- %s) %lu <- %lu" +#~ msgid "CreateActivity finished successfully" +#~ msgstr "CreateActivity закончилоÑÑŒ уÑпешно" -#: src/services/gridftpd/fileroot.cpp:79 -msgid "Copying with dlclose" -msgstr "Копирование Ñ dlclose" +#~ msgid "" +#~ "CreateActivity: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "CreateActivity: ответ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:32 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:592 -msgid "configuration file not found" -msgstr "файл наÑтроек не найден" +#~ msgid "Get: can't process file %s" +#~ msgstr "Get: невозможно обработать файл %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:51 -msgid "Wrong port number in configuration" -msgstr "Ðеприемлемый номер порта в наÑтройках" +#~ msgid "Head: can't process file %s" +#~ msgstr "Head: невозможно обработать файл %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:60 -msgid "Wrong maxconnections number in configuration" -msgstr "Ðеприемлемое значение maxconnections в наÑтройках" +#~ msgid "http_get: start=%llu, end=%llu, burl=%s, hpath=%s" +#~ msgstr "http_get: start=%llu, end=%llu, burl=%s, hpath=%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:69 -msgid "Wrong defaultbuffer number in configuration" -msgstr "Ðеприемлемое значение defaultbuffer в наÑтройках" +#~ msgid "" +#~ "GetActivityDocuments: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetActivityDocuments: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:78 -msgid "Wrong maxbuffer number in configuration" -msgstr "Ðеприемлемое значение maxbuffer в наÑтройках" +#~ msgid "GetActivityDocuments: non-AREX job requested" +#~ msgstr "GetActivityDocuments: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° не контролируетÑÑ AREX" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:110 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:118 -#, c-format -msgid "Can't resolve host %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти Ñервер %s" +#~ msgid "GetActivityDocuments: job %s - %s" +#~ msgstr "GetActivityDocuments: задача %s - %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:152 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:455 -#, c-format -msgid "couldn't open file %s" -msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл %s" +#~ msgid "" +#~ "GetActivityDocuments: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetActivityDocuments: ответ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:167 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:183 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:469 -#, c-format -msgid "improper attribute for encryption command: %s" -msgstr "недопуÑтимый атрибут команды шифрованиÑ: %s" +#~ msgid "" +#~ "GetActivityStatuses: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetActivityStatuses: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:177 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:479 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:620 -msgid "unknown (non-gridmap) user is not allowed" -msgstr "неизвеÑтный (не занеÑённый в gridmap) пользователь не допуÑкаетÑÑ" +#~ msgid "GetActivityStatuses: unknown verbosity level requested: %s" +#~ msgstr "GetActivityStatuses: запрошен неизвеÑтный уровень отладки: %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:207 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:547 -#, c-format -msgid "Failed processing authorization group %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать группу допуÑка %s" +#~ msgid "GetActivityStatuses: job %s - can't understand EPR" +#~ msgstr "GetActivityStatuses: задание %s - невозможно интерпретировать EPR" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:216 -msgid "couldn't process VO configuration" -msgstr "не удалоÑÑŒ обработать наÑтройки ВО" +#~ msgid "GetActivityStatuses: job %s - %s" +#~ msgstr "GetActivityStatuses: задача %s - %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:223 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:231 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:239 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:500 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:508 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:516 -#, c-format -msgid "failed while processing configuration command: %s %s" -msgstr "Ñбой при обработке команды наÑтройки: %s %s" +#~ msgid "" +#~ "GetActivityStatuses: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetActivityStatuses: ответ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:281 -#, c-format -msgid "can't parse configuration line: %s %s %s %s" -msgstr "невозможно разобрать Ñтроку наÑтроек: %s %s %s %s" +#~ msgid "" +#~ "GetFactoryAttributesDocument: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetFactoryAttributesDocument: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:286 -#, c-format -msgid "bad directory in plugin command: %s" -msgstr "неверный каталог в команде подключаемого модулÑ: %s" +#~ msgid "" +#~ "GetFactoryAttributesDocument: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GetFactoryAttributesDocument: ответ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:298 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:405 -#, c-format -msgid "Already have directory: %s" -msgstr "Каталог %s уже ÑущеÑтвует" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s -I <jobID> -U <user> -P <proxy file> -L <job status file> [-c <ceid " +#~ "prefix>] [-p <log prefix> ] [-d <log level>]" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: %s -I <задача> -U <пользователь> -P <доверенноÑÑ‚ÑŒ> -L <файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ " +#~ "задачи> [-c <Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ ceID>] [-p <Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°> ] [-d <отладка>]" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:307 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:408 -#, c-format -msgid "Registering directory: %s with plugin: %s" -msgstr "РегиÑтрируетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³: %s Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ модулем: %s" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-N] -P <user proxy> -L <job status file> [-c <configfile>] [-d <loglevel>]" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: %s [-N] -P <доверенноÑÑ‚ÑŒ> -L <файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸> [-c <файл " +#~ "наÑтроек>] [-d <отладка>]" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:312 -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:421 -#, c-format -msgid "file node creation failed: %s" -msgstr "Ñбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° файла: %s" +#~ msgid "User proxy file is required but is not specified" +#~ msgstr "Файл доверенноÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼, но не указан" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:330 -#, c-format -msgid "improper attribute for allowactvedata command: %s" -msgstr "недопуÑтимый атрибут команды allowactvedata: %s" +#~ msgid "Local job status file is required" +#~ msgstr "Ðеобходимо указать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:335 -#, c-format -msgid "unsupported configuration command: %s" -msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек: %s" +#~ msgid "Making the decision for the queue %s" +#~ msgstr "ПринимаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:359 -msgid "Could not determine hostname from gethostname()" -msgstr "Ðевозможно определить Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gethostname()" +#~ msgid "Can not parse the configuration file %s" +#~ msgstr "Ðевозможно обработать файл наÑтроек %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:375 -msgid "unnamed group" -msgstr "группа без имени" +#~ msgid "Can not find queue '%s' in the configuration file" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить очередь '%s' в файле наÑтроек" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:384 -msgid "undefined plugin" -msgstr "подключаемый модуль не определён" +#~ msgid "No access policy to check, returning success" +#~ msgstr "Ðет политик доÑтупа, нуждающихÑÑ Ð² Ñверке, уÑпешное завершение" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:388 -msgid "undefined virtual plugin path" -msgstr "не задан путь к виртуальному раÑширению" +#~ msgid "CA certificates directory %s does not exist" +#~ msgstr "Каталог Ñертификатов агентÑтв CA %s не ÑущеÑтвует" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:393 -#, c-format -msgid "bad directory for plugin: %s" -msgstr "неверный каталог Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ модулÑ: %s" +#~ msgid "User proxy certificate is not valid" +#~ msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвительна" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:485 -#, c-format -msgid "improper attribute for allowunknown command: %s" -msgstr "недопуÑтимый атрибут команды allowunknown: %s" +#~ msgid "Getting VOMS AC for: %s" +#~ msgstr "Извлечение Ñертификата атрибутов VOMS AC длÑ: %s" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:603 -msgid "failed to process client identification" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать личные данные клиента" +#~ msgid "Checking a match for '%s'" +#~ msgstr "Проверка ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ '%s'" -#: src/services/gridftpd/fileroot_config.cpp:639 -#, c-format -msgid "Registering dummy directory: %s" -msgstr "РегиÑтрируетÑÑ Ð²Ñпомогательный каталог: %s" +#~ msgid "FQAN '%s' IS a match to '%s'" +#~ msgstr "Полный атрибут '%s' СОВПÐДÐЕТ Ñ '%s'" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:57 src/services/gridftpd/listener.cpp:466 -msgid "Activation failed" -msgstr "Ошибка активации" +#~ msgid "Queue '%s' usage is prohibited to FQAN '%s' by the site access policy" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование очереди '%s' запрещено Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ атрибута '%s' в ÑоответÑтвии Ñ " +#~ "локальной политикой доÑтупа" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:66 src/services/gridftpd/listener.cpp:172 -msgid "Child exited" -msgstr "Потомок завершил работу" +#~ msgid "FQAN '%s' IS NOT a match to '%s'" +#~ msgstr "Полный атрибут '%s' ÐЕ СОВПÐДÐЕТ Ñ '%s'" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:78 -msgid "Globus connection error" -msgstr "Ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Globus" +#~ msgid "Queue '%s' usage with provided FQANs is prohibited by the site access policy" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование очереди '%s' запрещено Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… полных атрибутов в ÑоответÑтвии Ñ " +#~ "локальной политикой доÑтупа" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:80 src/services/gridftpd/listener.cpp:424 -msgid "New connection" -msgstr "Ðовое Ñоединение" +#~ msgid "Can't interpret configuration file %s as XML" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать файл наÑтроек %s как XML" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:87 -msgid "Server stopped" -msgstr "Сервер оÑтановлен" +#~ msgid "Wrong number in jobreport_period: %s" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в jobreport_period: %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:157 -msgid "Error: failed to set handler for SIGTERM" -msgstr "Ошибка: не удалоÑÑŒ уÑтановить обработчик SIGTERM" +#~ msgid "Wrong number in jobreport_period: %d, minimal value: %s" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в jobreport_period: %d, наименьшее значение: %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:161 -msgid "Starting controlled process" -msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ процеÑÑ" +#~ msgid "defaultlrms is empty" +#~ msgstr "пуÑтое значение defaultlrms" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:164 -msgid "fork failed" -msgstr "ошибка при выполнении ÑиÑтемного вызова fork" +#~ msgid "Wrong number for timeout in plugin command" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое значение времени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² инÑтрукции подключаемого модулÑ" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:169 -msgid "wait failed - killing child" -msgstr "ошибка Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - прерывание процеÑÑа-потомка" +#~ msgid "Value for maxJobsTracked is incorrect number" +#~ msgstr "Значение maxJobsTracked не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:174 -msgid "Killed with signal: " -msgstr "Прерван Ñигналом: " +#~ msgid "Value for maxJobsRun is incorrect number" +#~ msgstr "Значение maxJobsRun не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:176 -msgid "Restarting after segmentation violation." -msgstr "ПерезапуÑк поÑле Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñегментации" +#~ msgid "Value for maxJobsTotal is incorrect number" +#~ msgstr "Значение maxJobsTotal не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:177 -msgid "Waiting 1 minute" -msgstr "Ожидание: 1 минута" +#~ msgid "Value for maxJobsPerDN is incorrect number" +#~ msgstr "Значение maxJobsPerDN не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:239 -msgid "Error: failed to set handler for SIGCHLD" -msgstr "Ошибка: не удалоÑÑŒ уÑтановить обработчик SIGCHLD" +#~ msgid "Value for wakeupPeriod is incorrect number" +#~ msgstr "Значение wakeupPeriod не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:256 -msgid "Missing argument" -msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент" +#~ msgid "Value for maxScripts is incorrect number" +#~ msgstr "Значение maxScripts не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:257 -msgid "Unknown option" -msgstr "ÐеизвеÑтный параметр" +#~ msgid "serviceMail is empty" +#~ msgstr "пуÑтой serviceMail" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:264 -msgid "Wrong port number" -msgstr "ÐедопуÑтимый номер порта" +#~ msgid "Type in LRMS is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует тип в СУПО" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:274 -msgid "Wrong number of connections" -msgstr "ÐедопуÑтимое количеÑтво подключений" +#~ msgid "LRMS is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует СУПО" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:281 -msgid "Wrong buffer size" -msgstr "ÐедопуÑтимый размер буфера" +#~ msgid "State name for authPlugin is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует наименование ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ authPlugin" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:288 -msgid "Wrong maximal buffer size" -msgstr "ÐедопуÑтимый макÑимальный размер буфера" +#~ msgid "Command for authPlugin is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует команда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ authPlugin" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:300 -msgid "Failed reading configuration" -msgstr "Сбой Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтроек" +#~ msgid "Registering plugin for state %s; options: %s; command: %s" +#~ msgstr "РегиÑтрируетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ модуль Ð´Ð»Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %s; опции: %s; команда: %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:331 -#, c-format -msgid "Failed to obtain local address: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить локальный адреÑ: %s" +#~ msgid "Command for localCred is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует команда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ localCred" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:338 -#, c-format -msgid "Failed to create socket(%s): %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет (%s): %s" +#~ msgid "Timeout for localCred is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует тайм-аут Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ localCred" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:352 -#, c-format -msgid "Failed to limit socket to IPv6: %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ограничить Ñокет до IPv6: %s" +#~ msgid "Timeout for localCred is incorrect number" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое значение тайм-аута Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ localCred" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:359 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket(%s): %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑвÑзать Ñокет (%s): %s" +#~ msgid "Control element must be present" +#~ msgstr "Ðлемент Control должен приÑутÑтвовать" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:364 -#, c-format -msgid "Failed to listen on socket(%s): %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑлушать Ñокет (%s): %s" +#~ msgid "controlDir is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует controlDir" + +#~ msgid "sessionRootDir is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует sessionRootDir" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:371 -msgid "Not listening to anything" -msgstr "Ðичего не проÑлушиваетÑÑ" +#~ msgid "Attribute drain for sessionRootDir is incorrect boolean" +#~ msgstr "Значение атрибута drain Ð´Ð»Ñ sessionRootDir не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ булевÑким" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:374 -#, c-format -msgid "Some addresses failed. Listening on %u of %u." -msgstr "Ðекоторые адреÑа недоÑтупны. ПроÑлушиваетÑÑ %u из %u." +#~ msgid "The fixDirectories element is incorrect value" +#~ msgstr "Значение Ñлемента fixDirectories неверно" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:382 src/services/gridftpd/listener.cpp:477 -msgid "Listen started" -msgstr "ПроÑлушивание началоÑÑŒ" +#~ msgid "The delegationDB element is incorrect value" +#~ msgstr "Значение Ñлемента delegationDB неверно" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:395 -msgid "No valid handles left for listening" -msgstr "Ðе оÑталоÑÑŒ допуÑтимых деÑкрипторов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑлушиваниÑ" +#~ msgid "The maxReruns element is incorrect number" +#~ msgstr "Значение Ñлемента maxReruns не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:401 -#, c-format -msgid "Select failed: %s" -msgstr "Выбор не удалÑÑ: %s" +#~ msgid "The noRootPower element is incorrect number" +#~ msgstr "Значение Ñлемента noRootPower не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:422 -#, c-format -msgid "Have connections: %i, max: %i" -msgstr "СущеÑтвующих Ñоединений: %i, макÑимально: %i" +#~ msgid "The defaultTTL element is incorrect number" +#~ msgstr "Значение Ñлемента defaultTTL не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:427 -#, c-format -msgid "Fork failed: %s" -msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ процеÑа: %s" +#~ msgid "The defaultTTR element is incorrect number" +#~ msgstr "Значение Ñлемента defaultTTR не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:445 -msgid "Refusing connection: Connection limit exceeded" -msgstr "Отказано в Ñоединении: Превышен предел Ñоединений" +#~ msgid "Command in helperUtility is missing" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует команда в модуле helperUtility" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:471 -msgid "Init failed" -msgstr "Сбой инициализации" +#~ msgid "Username in helperUtility is empty" +#~ msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² модуле helperUtility" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:474 -msgid "Listen failed" -msgstr "Сбой проÑлушиваниÑ" +#~ msgid "\tRemote cache : %s" +#~ msgstr "\tУдалённый кÑш : %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:488 -msgid "Listen finished" -msgstr "ПроÑлушивание завершено" +#~ msgid "\tRemote cache link: %s" +#~ msgstr "\tСÑылка на удалённый кÑш: %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:493 -msgid "Stopping server" -msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Ñервер" +#~ msgid "wrong boolean in %s" +#~ msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:497 -msgid "Destroying handle" -msgstr "ОпиÑатель уничтожаетÑÑ" +#~ msgid "wrong number in %s" +#~ msgstr "неверное чиÑло в %s" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:500 -msgid "Deactivating modules" -msgstr "Выгрузка модулей" +#~ msgid "Can't interpret configuration file as XML" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать файл наÑтроек как XML" -#: src/services/gridftpd/listener.cpp:508 -msgid "Exiting" -msgstr "ЗавершаетÑÑ" +#~ msgid "Bad value for debug" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое значение debug" -#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:253 -#, c-format -msgid "%s: %s:%i" -msgstr "%s: %s:%i" +#~ msgid "Bad URL in deliveryService: %s" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый URL в deliveryService: %s" -#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:390 -#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:468 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +#~ msgid "Value for 'link' element in mapURL is incorrect" +#~ msgstr "Значение Ñлемента 'link' в mapURL неверно" -#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:394 -#, c-format -msgid " %s: %s" -msgstr " %s: %s" +#~ msgid "Missing 'from' element in mapURL" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвующий Ñлемент 'from' в mapURL" -#: src/services/gridftpd/misc/ldapquery.cpp:396 -#, c-format -msgid " %s:" -msgstr " %s:" +#~ msgid "Missing 'to' element in mapURL" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвующий Ñлемент 'to' в mapURL" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:48 -#, c-format -msgid "Mapfile is missing at %s" -msgstr "Файл припиÑки пользователей отÑутÑтвует в %s" +#~ msgid "Failed to run plugin" +#~ msgstr "Ошибка иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:89 src/services/gridftpd/userspec.cpp:214 -msgid "There is no local mapping for user" -msgstr "Пользователь не припиÑан ни к одному локальному имени" +#~ msgid "Plugin failed: %s" +#~ msgstr "Сбой модулÑ: %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:92 src/services/gridftpd/userspec.cpp:218 -msgid "There is no local name for user" -msgstr "Локальное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñки Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ указано" +#~ msgid "empty argument to remotegmdirs" +#~ msgstr "не задан аргумент remotegmdirs" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:141 src/services/gridftpd/userspec.cpp:232 -msgid "No proxy provided" -msgstr "ОтÑутÑтвует доверенноÑÑ‚ÑŒ" +#~ msgid "bad arguments to remotegmdirs" +#~ msgstr "неверные аргументы remotegmdirs" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:143 -#, c-format -msgid "Proxy/credentials stored at %s" -msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ/параметры доÑтупа Ñохранены в %s" +#~ msgid "Failed processing grid-manager configuration" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки grid-manager" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:146 src/services/gridftpd/userspec.cpp:237 -#, c-format -msgid "Initially mapped to local user: %s" -msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñка к локальному имени пользователÑ: %s" +#~ msgid "%s: Destroying" +#~ msgstr "%s: УничтожаетÑÑ" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:149 src/services/gridftpd/userspec.cpp:339 -#, c-format -msgid "Local user %s does not exist" -msgstr "Локальный пользователь %s не ÑущеÑтвует" +#~ msgid "%s: Can't read state - no comments, just cleaning" +#~ msgstr "%s: Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑоÑтоÑние - никаких комментариев, проÑто чиÑтка" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:154 src/services/gridftpd/userspec.cpp:245 -#, c-format -msgid "Initially mapped to local group: %s" -msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка к локальной группе: %s" +#~ msgid "%s: Cleaning control and session directories" +#~ msgstr "%s: ОчиÑтка управлÑющей" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:157 src/services/gridftpd/userspec.cpp:248 -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:348 -#, c-format -msgid "Local group %s does not exist" -msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° %s не ÑущеÑтвует" +#~ msgid "%s: This job may be still running - canceling" +#~ msgstr "%s: Ðта задача, возможно, ещё иÑполнÑетÑÑ - прерывание" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:166 src/services/gridftpd/userspec.cpp:257 -msgid "Running user has no name" -msgstr "Текущий пользователь не имеет имени" +#~ msgid "%s: Cancellation failed (probably job finished) - cleaning anyway" +#~ msgstr "%s: Прерывание не удалоÑÑŒ (вероÑтно, задача закончилаÑÑŒ) - вÑÑ‘ равно удалÑем" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:169 src/services/gridftpd/userspec.cpp:260 -#, c-format -msgid "Mapped to running user: %s" -msgstr "ПривÑзка к текущему пользователю: %s" +#~ msgid "%s: Cancellation probably succeeded - cleaning" +#~ msgstr "%s: Прерывание, вероÑтно, удалоÑÑŒ - удаление" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:179 src/services/gridftpd/userspec.cpp:270 -#, c-format -msgid "Mapped to local id: %i" -msgstr "ПривÑзка к локальному идентификатору: %i" +#~ msgid "Invalid checksum in %s for %s" +#~ msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма в %s Ð´Ð»Ñ %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:184 src/services/gridftpd/userspec.cpp:275 -#, c-format -msgid "No group %i for mapped user" -msgstr "Группа %i Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанного Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует" +#~ msgid "Invalid file size in %s for %s " +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый размер файла в %s Ð´Ð»Ñ %s " -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:193 src/services/gridftpd/userspec.cpp:284 -#, c-format -msgid "Mapped to local group id: %i" -msgstr "ПривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: %i" +#~ msgid "Invalid file: %s is too big." +#~ msgstr "Ðеверный файл: %s Ñлишком велик." -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:194 src/services/gridftpd/userspec.cpp:285 -#, c-format -msgid "Mapped to local group name: %s" -msgstr "ПривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s" +#~ msgid "Error accessing file %s" +#~ msgstr "Ошибка доÑтупа к файлу %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:195 src/services/gridftpd/userspec.cpp:286 -#, c-format -msgid "Mapped user's home: %s" -msgstr "Домашний каталог привÑзанного пользователÑ: %s" +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "Ошибка при чтении файла %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:234 -#, c-format -msgid "Proxy stored at %s" -msgstr "ДоверенноÑÑ‚ÑŒ запиÑана в %s" +#~ msgid "File %s has wrong CRC." +#~ msgstr "У файла %s Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма CRC." -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:240 -msgid "Local user does not exist" -msgstr "Локальное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует" +#~ msgid "Failed downloading file %s - %s" +#~ msgstr "Сбой загрузки файла %s - %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:316 -#, c-format -msgid "Undefined control sequence: %%%s" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ: %%%s" +#~ msgid "Retrying" +#~ msgstr "Повтор" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:353 -#, c-format -msgid "Remapped to local user: %s" -msgstr "ПерепривÑзка к локальному пользователю: %s" +#~ msgid "Downloaded file %s" +#~ msgstr "Загружен файл %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:354 -#, c-format -msgid "Remapped to local id: %i" -msgstr "ПерепривÑзка к локальному идентификатору: %i" +#~ msgid "Wrong number of threads: %s" +#~ msgstr "Ðеверное чиÑло потоков: %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:355 -#, c-format -msgid "Remapped to local group id: %i" -msgstr "ПерепривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: %i" +#~ msgid "Wrong number of files: %s" +#~ msgstr "Ðеверное количеÑтво файлов: %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:356 -#, c-format -msgid "Remapped to local group name: %s" -msgstr "ПерепривÑзка к локальной группе Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s" +#~ msgid "Bad number: %s" +#~ msgstr "Ðеверное чиÑло: %s" -#: src/services/gridftpd/userspec.cpp:357 -#, c-format -msgid "Remapped user's home: %s" -msgstr "Домашний каталог перепривÑзанного пользователÑ: %s" +#~ msgid "Specified user can't be handled" +#~ msgstr "Указанный пользователь не может быть обработан" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:107 -#, c-format -msgid "Loading %u-th Python service" -msgstr "ЗагружаетÑÑ %u-Ñ Ñлужба Python" +#~ msgid "Missing parameter for option %c" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует параметр Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ %c" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:111 -#, c-format -msgid "Initialized %u-th Python service" -msgstr "Запущена %u-Ñ Ñлужба Python" +#~ msgid "Undefined processing error" +#~ msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при обработке" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:147 -msgid "Invalid class name" -msgstr "Ðеверное название клаÑÑа" +#~ msgid "Missing job id" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует Ñрлык задачи" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:152 -#, c-format -msgid "class name: %s" -msgstr "название клаÑÑа: %s" +#~ msgid "Missing control directory" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует каталог контролÑ" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:153 -#, c-format -msgid "module name: %s" -msgstr "название модулÑ: %s" +#~ msgid "Missing session directory" +#~ msgstr "ОтÑутÑтвует каталог ÑеанÑов" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:210 -msgid "Cannot find ARC Config class" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить клаÑÑ ARC Config" +#~ msgid "Minimal speed: %llu B/s during %i s" +#~ msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ: %llu Б/Ñ Ð² течение %i Ñ" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:217 -msgid "Config class is not an object" -msgstr "КлаÑÑ Config не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" +#~ msgid "Minimal average speed: %llu B/s" +#~ msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑреднÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ: %llu B/s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:225 -msgid "Cannot get dictionary of module" -msgstr "Ошибка доÑтупа к Ñловарю модулÑ" +#~ msgid "Maximal inactivity time: %i s" +#~ msgstr "МакÑимальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑ: %i s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:234 -msgid "Cannot find service class" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти клаÑÑ ÑервиÑа" +#~ msgid "Won't use more than 10 threads" +#~ msgstr "Будет иÑпользовано не более 10-и потоков" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:243 -msgid "Cannot create config argument" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент наÑтроек" +#~ msgid "Downloader started" +#~ msgstr "Загрузчик запущен" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:250 -msgid "Cannot convert config to Python object" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать наÑтройки в объект Python" +#~ msgid "Can't read list of input files" +#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок входных файлов" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:273 -#, c-format -msgid "%s is not an object" -msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" +#~ msgid "Error: duplicate file in list of input files: %s" +#~ msgstr "Ошибка: дублированное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в ÑпиÑке входных файлов: %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:279 -msgid "Message class is not an object" -msgstr "КлаÑÑ Message не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼" +#~ msgid "Can't read list of output files" +#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок выходных файлов" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:287 -msgid "Python Wrapper constructor succeeded" -msgstr "КонÑтруктор надÑтройки Python отработал уÑпешно" +#~ msgid "Can't remove junk files" +#~ msgstr "Ðевозможно удалить ненужные файлы" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:303 -#, c-format -msgid "Python Wrapper destructor (%d)" -msgstr "ДеÑтруктор оболочки Python (%d)" +#~ msgid "Can't read job local description" +#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ локальное опиÑание задачи" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:336 -msgid "Python interpreter locked" -msgstr "Интерпретатор Python заблокирован" +#~ msgid "Local source for download: %s" +#~ msgstr "Локальный иÑточник загрузки: %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:340 -msgid "Python interpreter released" -msgstr "Интерпретатор Python разблокирован" +#~ msgid "Can't accept URL: %s" +#~ msgstr "Ðеприемлемый URL: %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:400 -msgid "Python wrapper process called" -msgstr "Вызван процеÑÑ Python wrapper" +#~ msgid "Failed to initiate file transfer: %s - %s" +#~ msgstr "Ðевозможно запуÑтить передачу файлов: %s - %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:409 -msgid "Failed to create input SOAP container" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать входной контейнер SOAP" +#~ msgid "Downloaded %s" +#~ msgstr "Загружен %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:419 -msgid "Cannot create inmsg argument" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент inmsg" +#~ msgid "Failed to download (but may be retried) %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°) %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:433 -msgid "Cannot find ARC Message class" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить клаÑÑ ARC Message" +#~ msgid "Failed to download %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:439 -msgid "Cannot convert inmsg to Python object" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать inmsg в объект Python" +#~ msgid "Some downloads failed" +#~ msgstr "Ðекоторые загрузки не удалиÑÑŒ" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:448 -msgid "Failed to create SOAP containers" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контейеры SOAP" +#~ msgid "Some downloads failed, but may be retried" +#~ msgstr "Ðекоторые загрузки не удалиÑÑŒ (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°)" + +#~ msgid "Failed writing changed input file" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" + +#~ msgid "Checking user uploadable file: %s" +#~ msgstr "Проверка отгружаемого файла пользователÑ: %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:454 -msgid "Cannot create outmsg argument" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент outmsg" +#~ msgid "User has uploaded file %s" +#~ msgstr "Пользователь отгрузил файл %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:460 -msgid "Cannot convert outmsg to Python object" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать outmsg в объект Python" +#~ msgid "Failed writing changed input file." +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл." -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:516 -msgid "Failed to create XMLNode container" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контейнер XMLNode" +#~ msgid "Critical error for uploadable file %s" +#~ msgstr "КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ файла %s" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:533 -msgid "Cannot find ARC XMLNode class" -msgstr "КлаÑÑ ARC XMLNode не найден" +#~ msgid "No changes in uploadable files for %u seconds" +#~ msgstr "Ðикаких изменений в отгружаемых файлах в течение %u Ñек" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:539 -msgid "Cannot create doc argument" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать аргумент документации" +#~ msgid "Uploadable files timed out" +#~ msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов" -#: src/services/wrappers/python/pythonwrapper.cpp:545 -msgid "Cannot convert doc to Python object" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать doc в объект Python" +#~ msgid "Leaving downloader (%i)" +#~ msgstr "Выход из загрузчика (%i)" -#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:36 -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:68 -#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:78 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:41 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:132 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:9 -msgid "Creating a soap client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ SOAP" +#~ msgid "Failed uploading file %s - %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отгрузить файл %s - %s" -#: src/tests/client/test_ClientInterface.cpp:84 -#: src/tests/delegation/test_client_with_delegation_sechandler.cpp:97 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:78 -msgid "SOAP invokation failed" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать SOAP" +#~ msgid "Uploaded file %s" +#~ msgstr "Закачан файл %s" -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:44 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:100 -msgid "Creating a http client" -msgstr "СоздаётÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ HTTP" +#~ msgid "Uploader started" +#~ msgstr "Отгрузчик запущен" -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:55 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:117 -msgid "HTTP with SAML2SSO invokation failed" -msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ HTTP Ñ SAML2SSO не выполнена" +#~ msgid "Reading output files from user generated list in %s" +#~ msgstr "Чтение выходных файлов в ÑпиÑке Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:59 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:121 -msgid "There was no HTTP response" -msgstr "Ðет ответа HTTP" +#~ msgid "Error reading user generated output file list in %s" +#~ msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка выходных файлов Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² %s" -#: src/tests/client/test_ClientSAML2SSO.cpp:77 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:145 -msgid "SOAP with SAML2SSO invokation failed" -msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP Ñ SAML2SSO не выполнена" +#~ msgid "Two identical output destinations: %s" +#~ msgstr "Два одинаковых Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:37 -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:38 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:45 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:76 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:172 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:194 -msgid "Creating a delegation soap client" -msgstr "Создание клиента SOAP Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" +#~ msgid "Cannot upload two different files %s and %s to same LFN: %s" +#~ msgstr "Ðевозможно запиÑать два разных файла %s и %s Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ LFN: %s" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:46 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:51 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:178 -msgid "Delegation to ARC delegation service failed" -msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужбе Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ARC " +#~ msgid "Local destination for uploader %s" +#~ msgstr "Локальный файл-приёмник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ‡Ð¸ÐºÐ° %s" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:50 -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:49 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:56 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:88 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:182 src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:205 -#, c-format -msgid "Delegation ID: %s" -msgstr "ID делегированиÑ: %s" +#~ msgid "Uploaded %s" +#~ msgstr "Отгружен %s" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:55 -#, c-format -msgid "Can not get the delegation credential: %s from delegation service:%s" -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ получить делегированные параметры доÑтупа %s от Ñлужбы делегированиÑ:%s" +#~ msgid "Failed writing output status file" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать выходной файл ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_ARC.cpp:58 -#, c-format -msgid "Delegated credential from delegation service: %s" -msgstr "Делегированные параметры доÑтупа от Ñлужбы делегации: %s" +#~ msgid "Failed to upload (but may be retried) %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выгрузить (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°) %s" -#: src/tests/client/test_ClientX509Delegation_GridSite.cpp:45 -#: src/tests/delegation/test_delegation_client.cpp:83 -#: src/tests/echo/test_clientinterface.cpp:201 -msgid "Delegation to gridsite delegation service failed" -msgstr "Сбой Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужбе Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Gridsite" +#~ msgid "Failed to upload %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отгрузить %s" -#: src/tests/count/count.cpp:58 -msgid "Input is not SOAP" -msgstr "Ввод не в формате SOAP" +#~ msgid "Some uploads failed" +#~ msgstr "Ðекоторые отгрузки не удалиÑÑŒ" -#: src/tests/count/count.cpp:89 src/tests/echo/echo.cpp:83 -msgid "echo: Unauthorized" -msgstr "echo: ДоÑтуп закрыт" +#~ msgid "Writing back dynamic output file %s" +#~ msgstr "ЗапиÑÑŒ динамичеÑкого ÑпиÑка выходных файлов %s" -#: src/tests/count/count.cpp:98 src/tests/count/count.cpp:104 -#, c-format -msgid "Request is not supported - %s" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ - %s" +#~ msgid "Failed to rewrite output file list %s. Job resuming may not work" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе удалоÑÑŒ перезапиÑать ÑпиÑок выходных файлов %s. ПерезапуÑк задач может не работать" -#: src/tests/count/test_service.cpp:33 src/tests/echo/test_service.cpp:30 -msgid "Service is waiting for requests" -msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð² ожидании запроÑов" +#~ msgid "Some uploads failed, but (some) may be retried" +#~ msgstr "Ðекоторые выгрузки не удалиÑÑŒ (Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°)" -#: src/tests/echo/test.cpp:32 -msgid "Creating client interface" -msgstr "СоздаётÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°" +#~ msgid "Failed writing changed output file" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" -#: src/hed/acc/ldap/Extractor.h:22 -#, c-format -msgid "Extractor[%s] (%s): %s = %s" -msgstr "Extractor[%s] (%s): %s = %s" +#~ msgid "Leaving uploader (%i)" +#~ msgstr "Отгрузчик покидаетÑÑ (%i)" -#: src/hed/acc/ldap/Extractor.h:113 src/hed/acc/ldap/Extractor.h:130 -#, c-format -msgid "Extractor[%s] (%s): %s contains %s" -msgstr "Extractor[%s] (%s): %s Ñодержит %s" +#~ msgid "system retval: %d" +#~ msgstr "СиÑтемное значение retval: %d" -#: src/hed/libs/common/StringConv.h:31 -#, c-format -msgid "Conversion failed: %s" -msgstr "Преобразование не удалоÑÑŒ: %s" +#~ msgid "" +#~ "MigrateActivity: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "MigrateActivity: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/hed/libs/common/StringConv.h:35 -#, c-format -msgid "Full string not used: %s" -msgstr "Строка иÑпользована неполноÑтью: %s" +#~ msgid "MigrateActivitys: no ActivityIdentifier found" +#~ msgstr "MigrateActivitys: не обнаружен ActivityIdentifier" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:12 -msgid "EchoService (python) constructor called" -msgstr "Вызван Python-конÑтруктор EchoService" +#~ msgid "MigrateActivity: EPR contains no JobID" +#~ msgstr "MigrateActivity: EPR не Ñодержит JobID" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:17 -#, python-format -msgid "EchoService (python) has prefix %(prefix)s and suffix %(suffix)s" -msgstr "EchoService (Python) Ñодержит приÑтавку %(prefix)s и ÑÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ %(suffix)s" +#~ msgid "MigrateActivity: Failed to accept delegation" +#~ msgstr "MigrateActivity: невозможно принÑÑ‚ÑŒ делегирование" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:24 -msgid "EchoService (python) destructor called" -msgstr "Вызван Python-деÑтруктор EchoService" +#~ msgid "MigrateActivity: no job description found" +#~ msgstr "MigrateActivity: не обнаружено опиÑание задачи" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:54 -msgid "EchoService (python) thread test starting" -msgstr "ЗапуÑк теÑта потоков Ñлужбы EchoService (python)" +#~ msgid "Migration XML sent to AREXJob: %s" +#~ msgstr "Миграционный документ XML поÑлан к AREXJob: %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:65 -#, python-format -msgid "EchoService (python) thread test, iteration %(iteration)s %(status)s" -msgstr "" -"ЗапуÑк теÑта потоков Ñлужбы EchoService (python), Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %(iteration)s %(status)s" +#~ msgid "MigrateActivity: Failed to migrate new job: %s" +#~ msgstr "MigrateActivity: невозможно мигрировать новую задачу: %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:91 -msgid "EchoService (python) 'Process' called" -msgstr "Вызван 'Process' EchoService (Python)" +#~ msgid "MigrateActivity: Failed to migrate new job" +#~ msgstr "MigrateActivity: невозможно мигрировать новую задачу" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:95 -#, python-format -msgid "inmsg.Auth().Export(arc.SecAttr.ARCAuth) = %s" -msgstr "inmsg.Auth().Export(arc.SecAttr.ARCAuth) = %s" +#~ msgid "MigrateActivity finished successfully" +#~ msgstr "MigrateActivity уÑпешно завершён" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:96 -#, python-format -msgid "inmsg.Attributes().getAll() = %s " -msgstr "inmsg.Attributes().getAll() = %s " +#~ msgid "" +#~ "MigrateActivity: response = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "MigrateActivity: отзыв = \n" +#~ "%s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:97 -#, python-format -msgid "EchoService (python) got: %s " -msgstr "EchoService (python) получил: %s " +#~ msgid "Put: there is no job: %s - %s" +#~ msgstr "Put: задача отÑутÑтвует: %s - %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:102 -#, python-format -msgid "EchoService (python) request_namespace: %s" -msgstr "EchoService (python) request_namespace: %s" +#~ msgid "Put: there is no payload for file %s in job: %s" +#~ msgstr "Put: отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ файле %s в задании: %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:108 -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:177 -#, python-format -msgid "outpayload %s" -msgstr "outpayload %s" +#~ msgid "Put: unrecognized payload for file %s in job: %s" +#~ msgstr "Put: Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ файле %s в задании: %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:137 -msgid "Calling https://localhost:60000/Echo using ClientSOAP" -msgstr "ВызываетÑÑ https://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ClientSOAP" +#~ msgid "Put: failed to create file %s for job %s - %s" +#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s - %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:140 -msgid "Calling http://localhost:60000/Echo using ClientSOAP" -msgstr "ВызываетÑÑ http://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ClientSOAP" +#~ msgid "Put: failed to set position of file %s for job %s to %Lu - %s" +#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ уÑтановить позицию файла %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s на %Lu - %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:146 -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:161 -#, python-format -msgid "new_payload %s" -msgstr "new_payload %s" +#~ msgid "Put: failed to allocate memory for file %s in job %s" +#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s в задании %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:155 -msgid "Calling http://localhost:60000/Echo using httplib" -msgstr "ВызываетÑÑ http://localhost:60000/Echo иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ httplib" +#~ msgid "Put: failed to write to file %s for job %s - %s" +#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ запиÑать в файл %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s - %s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:171 -msgid "Start waiting 10 sec..." -msgstr "Ждём 10 Ñекунд..." +#~ msgid "" +#~ "TerminateActivities: request = \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "TerminateActivities: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ = \n" +#~ "%s" -#: src/services/examples/echo_python/EchoService.py:173 -msgid "Waiting ends." -msgstr "Ожидание завершено." +#~ msgid "TerminateActivities: non-AREX job requested" +#~ msgstr "TerminateActivities: запрошена задача, неÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ AREX" -#: src/tests/echo/test_clientinterface.py:27 -msgid "SOAP invocation failed" -msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" +#~ msgid "TerminateActivities: job %s - %s" +#~ msgstr "TerminateActivities: задача %s - %s" -#, fuzzy -#~ msgid "[ADLParser] priority is too large - using max value 100" +#~ msgid "" +#~ "TerminateActivities: response = \n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "[ARCJSDLParser] Ñлишком выÑокий приоритет - иÑпользуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальное значение 100" +#~ "TerminateActivities: ответ = \n" +#~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration file is broken - block name does not end with ]: %s" -#~ msgstr "Файл наÑтроек иÑпорчен - Ñлишком короткое название блока: %s" +#~ msgid "Response is not expected WS-RP" +#~ msgstr "Отзыв не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ WS-RP" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed processing user mapping command: unixlistmap %s" -#~ msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: unixmap %s" +#~ msgid "CacheService: Unauthorized" +#~ msgstr "CacheService: Ðет допуÑка" -#~ msgid "lrms is empty" -#~ msgstr "пуÑтое значение lrms" +#~ msgid "Only POST is supported in CacheService" +#~ msgstr "CacheService поддерживает только POST" -#~ msgid "Missing number in maxjobs" -#~ msgstr "ÐедоÑтающее чиÑло в maxjobs" +#~ msgid "Connecting to %s:%i" +#~ msgstr "Соединение Ñ %s:%i" -#~ msgid "Wrong number in maxjobdesc command" -#~ msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в команде maxjobdesc" +#~ msgid "Querying at %s" +#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong number in urdelivery_frequency: %s" -#~ msgstr "ÐедопуÑтимое чиÑло в share_limit: %s" +#~ msgid "Failed to query LDAP server %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить информацию Ñ Ñервера LDAP %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed processing A-REX configuration" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать наÑтройки A-REX в %s" +#~ msgid "Failed to get results from LDAP server %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию Ñ Ñервера LDAP %s" -#, fuzzy -#~ msgid "CandyPond: Unauthorized" -#~ msgstr "echo: ДоÑтуп закрыт" +#~ msgid "LDAP authorization is not supported" +#~ msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ LDAP не поддерживаетÑÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "Only POST is supported in CandyPond" -#~ msgstr "CacheService поддерживает только POST" +#~ msgid "" +#~ "Configuration section [vo] is missing name. Check for presence of name= or vo= " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "Раздел наÑтроек [vo] не Ñодержит имени. УбедитеÑÑŒ в наличии опций name= или vo= ." -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration section [userlist] is missing name." -#~ msgstr "КонфигурациÑ: Раздел: %s, Подраздел: %s" +#~ msgid "Missing option for command daemon" +#~ msgstr "Пропущены наÑтраиваемые параметры Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ демона" -#~ msgid "Missing authgroup name in allowaccess" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует название authgroup в allowaccess" +#~ msgid "Wrong option in daemon" +#~ msgstr "Ðеверные опции в демоне" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to initialize environment variables" -#~ msgstr "Сбой инициализации параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" +#~ msgid "Improper size of log '%s'" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый размер журнала '%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to identify plugins path" -#~ msgstr "Ошибка иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ" +#~ msgid "Improper number of logs '%s'" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимое количеÑтво журналов '%s'" -#~ msgid "Using non-RFC proxy so only local delivery can be used" +#~ msgid "Improper argument for logsize '%s'" +#~ msgstr "ÐедопуÑтимый аргумент Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð° журнала '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Central configuration file is missing at guessed location:\n" +#~ " /etc/arc.conf\n" +#~ "Use ARC_CONFIG variable for non-standard location" #~ msgstr "" -#~ "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ RFC доверенноÑÑ‚ÑŒ, поÑтому возможна только Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " -#~ "доÑтавка" +#~ "Общий файл наÑтроек отÑутÑтвует в обычном меÑте:\n" +#~ " /etc/arc.conf\n" +#~ "ИÑпользуйте переменную Ñреды ARC_CONFIG Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… меÑÑ‚" + +#~ msgid "couldn't open file %s" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл %s" + +#~ msgid "unknown (non-gridmap) user is not allowed" +#~ msgstr "неизвеÑтный (не занеÑённый в gridmap) пользователь не допуÑкаетÑÑ" -#~ msgid "Using non-RFC proxy so forcing local delivery" -#~ msgstr "" -#~ "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ RFC доверенноÑÑ‚ÑŒ, вынужденно иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " -#~ "доÑтавка" +#~ msgid "couldn't process VO configuration" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ обработать наÑтройки ВО" -#~ msgid "Get: can't process file %s" -#~ msgstr "Get: невозможно обработать файл %s" +#~ msgid "can't parse configuration line: %s %s %s %s" +#~ msgstr "невозможно разобрать Ñтроку наÑтроек: %s %s %s %s" -#~ msgid "Head: can't process file %s" -#~ msgstr "Head: невозможно обработать файл %s" +#~ msgid "bad directory in plugin command: %s" +#~ msgstr "неверный каталог в команде подключаемого модулÑ: %s" -#~ msgid "http_get: start=%llu, end=%llu, burl=%s, hpath=%s" -#~ msgstr "http_get: start=%llu, end=%llu, burl=%s, hpath=%s" +#~ msgid "unsupported configuration command: %s" +#~ msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек: %s" -#~ msgid "Put: there is no payload for file %s in job: %s" -#~ msgstr "Put: отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ файле %s в задании: %s" +#~ msgid "improper attribute for allowunknown command: %s" +#~ msgstr "недопуÑтимый атрибут команды allowunknown: %s" -#~ msgid "Put: unrecognized payload for file %s in job: %s" -#~ msgstr "Put: Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ файле %s в задании: %s" +#~ msgid "Mapfile is missing at %s" +#~ msgstr "Файл припиÑки пользователей отÑутÑтвует в %s" -#~ msgid "Put: failed to create file %s for job %s - %s" -#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s - %s" +#~ msgid "There is no local mapping for user" +#~ msgstr "Пользователь не припиÑан ни к одному локальному имени" -#~ msgid "Put: failed to set position of file %s for job %s to %Lu - %s" -#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ уÑтановить позицию файла %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s на %Lu - %s" +#~ msgid "There is no local name for user" +#~ msgstr "Локальное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñки Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ указано" -#~ msgid "Put: failed to allocate memory for file %s in job %s" -#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ зарезервировать памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s в задании %s" +#~ msgid "Initially mapped to local user: %s" +#~ msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñка к локальному имени пользователÑ: %s" -#~ msgid "Put: failed to write to file %s for job %s - %s" -#~ msgstr "Put: не удалоÑÑŒ запиÑать в файл %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s - %s" +#~ msgid "Initially mapped to local group: %s" +#~ msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка к локальной группе: %s" + +#~ msgid "Local user does not exist" +#~ msgstr "Локальное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует" #~ msgid "config: %s, class name: %s" #~ msgstr "наÑтройки: %s, клаÑÑ: %s" @@ -21628,6 +21911,30 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Java object returned NULL status" #~ msgstr "Объект Java возвратил ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ NULL" +#~ msgid "The 'remote_host' attribute value is empty - a host name was expected" +#~ msgstr "Значение Ñлемента 'remote_host' пуÑто - ожидалоÑÑŒ название реÑурÑа" + +#~ msgid "The 'remoteHost' element value is empty - a host name was expected" +#~ msgstr "Значение Ñлемента 'remoteHost' пуÑто - ожидалоÑÑŒ название реÑурÑа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed processing user mapping command: unixlistmap %s" +#~ msgstr "Сбой работы команды ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ: unixmap %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize environment variables" +#~ msgstr "Сбой инициализации параметров доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" + +#~ msgid "Using non-RFC proxy so only local delivery can be used" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ RFC доверенноÑÑ‚ÑŒ, поÑтому возможна только Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " +#~ "доÑтавка" + +#~ msgid "Using non-RFC proxy so forcing local delivery" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ RFC доверенноÑÑ‚ÑŒ, вынужденно иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " +#~ "доÑтавка" + #~ msgid "use GSI proxy (RFC 3820 compliant proxy is default)" #~ msgstr "" #~ "иÑпользовать доверенноÑÑ‚ÑŒ GSI (по умолчанию иÑпользуетÑÑ\n" @@ -21788,18 +22095,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "%s: Failed switching user" #~ msgstr "%s: Сбой при Ñмене пользователÑ" -#~ msgid "Plugin failed: %s" -#~ msgstr "Сбой модулÑ: %s" - -#~ msgid "Wrong number for timeout in plugin command" -#~ msgstr "ÐедопуÑтимое значение времени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² инÑтрукции подключаемого модулÑ" - -#~ msgid "Command for localCred is missing" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует команда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ localCred" - -#~ msgid "Timeout for localCred is missing" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует тайм-аут Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ localCred" - #~ msgid "Job could have died due to expired proxy: restarting" #~ msgstr "" #~ "Возможно, иÑполнение задачи прервалоÑÑŒ из-за проÑроченной доверенноÑти: перезапуÑк" @@ -21985,194 +22280,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Localtransfer deprecated. Localtransfer has been turned off." #~ msgstr "ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ localtransfer более не поддерживаетÑÑ Ð¸ отключена." -#~ msgid "Invalid checksum in %s for %s" -#~ msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма в %s Ð´Ð»Ñ %s" - -#~ msgid "Invalid file size in %s for %s " -#~ msgstr "ÐедопуÑтимый размер файла в %s Ð´Ð»Ñ %s " - -#~ msgid "Invalid file: %s is too big." -#~ msgstr "Ðеверный файл: %s Ñлишком велик." - -#~ msgid "Error accessing file %s" -#~ msgstr "Ошибка доÑтупа к файлу %s" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Ошибка при чтении файла %s" - -#~ msgid "File %s has wrong CRC." -#~ msgstr "У файла %s Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма" - -#~ msgid "Failed downloading file %s - %s" -#~ msgstr "Сбой загрузки файла %s - %s" - -#~ msgid "Retrying" -#~ msgstr "Повтор" - -#~ msgid "Downloaded file %s" -#~ msgstr "Загружен файл %s" - -#~ msgid "Wrong number of threads: %s" -#~ msgstr "Ðеверное чиÑло потоков: %s" - -#~ msgid "Wrong number of files: %s" -#~ msgstr "Ðеверное количеÑтво файлов: %s" - -#~ msgid "Bad number: %s" -#~ msgstr "Ðеверное чиÑло: %s" - -#~ msgid "Specified user can't be handled" -#~ msgstr "Указанный пользователь не может быть обработан" - -#~ msgid "Unsupported option: %c" -#~ msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ: %c" - -#~ msgid "Missing parameter for option %c" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует параметр Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ %c" - -#~ msgid "Undefined processing error" -#~ msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при обработке" - -#~ msgid "Missing control directory" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует каталог контролÑ" - -#~ msgid "Missing session directory" -#~ msgstr "ОтÑутÑтвует каталог ÑеанÑов" - -#~ msgid "Minimal speed: %llu B/s during %i s" -#~ msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ: %llu Б/Ñ Ð² течение %i Ñ" - -#~ msgid "Minimal average speed: %llu B/s" -#~ msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑреднÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ: %llu B/s" - -#~ msgid "Maximal inactivity time: %i s" -#~ msgstr "МакÑимальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑ: %i s" - -#~ msgid "Won't use more than 10 threads" -#~ msgstr "Будет иÑпользовано не более 10-и потоков" - -#~ msgid "Downloader started" -#~ msgstr "Загрузчик запущен" - -#~ msgid "Can't read list of input files" -#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок входных файлов" - -#~ msgid "Error: duplicate file in list of input files: %s" -#~ msgstr "Ошибка: дублированное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в ÑпиÑке входных файлов: %s" - -#~ msgid "Can't read list of output files" -#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок выходных файлов" - -#~ msgid "Can't remove junk files" -#~ msgstr "Ðевозможно удалить ненужные файлы" - -#~ msgid "Can't read job local description" -#~ msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ локальное опиÑание задачи" - -#~ msgid "Local source for download: %s" -#~ msgstr "Локальный иÑточник загрузки: %s" - -#~ msgid "Can't accept URL: %s" -#~ msgstr "Ðеприемлемый URL: %s" - -#~ msgid "Failed to initiate file transfer: %s - %s" -#~ msgstr "Ðевозможно запуÑтить передачу файлов: %s - %s" - -#~ msgid "Downloaded %s" -#~ msgstr "Загружен %s" - -#~ msgid "Failed to download (but may be retried) %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°) %s" - -#~ msgid "Failed to download %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s" - -#~ msgid "Some downloads failed" -#~ msgstr "Ðекоторые загрузки не удалиÑÑŒ" - -#~ msgid "Some downloads failed, but may be retried" -#~ msgstr "Ðекоторые загрузки не удалиÑÑŒ (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°)" - -#~ msgid "Failed writing changed input file" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" - -#~ msgid "Checking user uploadable file: %s" -#~ msgstr "Проверка отгружаемого файла пользователÑ: %s" - -#~ msgid "User has uploaded file %s" -#~ msgstr "Пользователь отгрузил файл %s" - -#~ msgid "Failed writing changed input file." -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" - -#~ msgid "Critical error for uploadable file %s" -#~ msgstr "КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ файла %s" - -#~ msgid "No changes in uploadable files for %u seconds" -#~ msgstr "Ðикаких изменений в отгружаемых файлах в течение %u Ñек." - -#~ msgid "Uploadable files timed out" -#~ msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов" - -#~ msgid "Leaving downloader (%i)" -#~ msgstr "Выход из загрузчика (%i)" - -#~ msgid "Failed uploading file %s - %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отгрузить файл %s - %s" - -#~ msgid "Uploaded file %s" -#~ msgstr "Закачан файл %s" - -#~ msgid "Uploader started" -#~ msgstr "Отгрузчик запущен" - -#~ msgid "Reading output files from user generated list in %s" -#~ msgstr "Чтение выходных файлов в ÑпиÑке Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" - -#~ msgid "Error reading user generated output file list in %s" -#~ msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка выходных файлов Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² %s" - -#~ msgid "Two identical output destinations: %s" -#~ msgstr "Два одинаковых Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: %s" - -#~ msgid "Cannot upload two different files %s and %s to same LFN: %s" -#~ msgstr "Ðевозможно запиÑать два разных файла %s и %s Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ LFN: %s" - -#~ msgid "Local destination for uploader %s" -#~ msgstr "Локальный файл-приёмник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ‡Ð¸ÐºÐ° %s" - -#~ msgid "Uploaded %s" -#~ msgstr "Отгружен %s" - -#~ msgid "Failed writing output status file" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать выходной файл ÑоÑтоÑниÑ" - -#~ msgid "Failed to upload (but may be retried) %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выгрузить (возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°) %s" - -#~ msgid "Failed to upload %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отгрузить %s" - -#~ msgid "Some uploads failed" -#~ msgstr "Ðекоторые отгрузки не удалиÑÑŒ" - -#~ msgid "Writing back dynamic output file %s" -#~ msgstr "ЗапиÑÑŒ динамичеÑкого ÑпиÑка выходных файлов %s" - -#~ msgid "Failed to rewrite output file list %s. Job resuming may not work" -#~ msgstr "" -#~ "Ðе удалоÑÑŒ перезапиÑать ÑпиÑок выходных файлов %s. ПерезапуÑк задач может не " -#~ "работать." - -#~ msgid "Some uploads failed, but (some) may be retried" -#~ msgstr "Ðекоторые выгрузки не удалиÑÑŒ (Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… возможна Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°)" - -#~ msgid "Failed writing changed output file" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изменившийÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ файл" - -#~ msgid "Leaving uploader (%i)" -#~ msgstr "Отгрузчик покидаетÑÑ (%i)" - #~ msgid "Permission checking failed" #~ msgstr "Проверка прав доÑтупа не удалаÑÑŒ" @@ -22305,9 +22412,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "no input payload" #~ msgstr "пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на входе" -#~ msgid "AuthnRequest after deflation: %s" -#~ msgstr "AuthnRequest поÑле развёртываниÑ: %s" - #~ msgid "Using private key file to sign: %s" #~ msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» личного ключа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи: %s" @@ -22699,13 +22803,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Consent confirm redirection URL is %s, cookies %s" #~ msgstr "URL Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ подтверждённом ÑоглаÑии - %s, куки-файлы %s" -#~ msgid "" -#~ "Missing reference to factory and/or module. It is unsafe to use Globus in non-" -#~ "persistent mode - LFC code is disabled. Report to developers." -#~ msgstr "" -#~ "ОтÑутÑтвует указание на фабрику и/или модуль. ИÑпользование Globus в неопределённом " -#~ "режиме небезопаÑно - обращение к LFC заблокировано. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸." - #~ msgid "Cthread_init() error: %s" #~ msgstr "Ошибка Cthread_init(): %s" @@ -23075,9 +23172,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Input phrase is too short (at least %d char)" #~ msgstr "Пароль Ñлишком короткий (иÑпользуйте по крайней мере %d Ñимволов)" -#~ msgid "Password input error - code %lu" -#~ msgstr "Ошибка ввода Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ - код ошибки %lu" - #~ msgid "Password is too short, need at least %u charcters" #~ msgstr "Пароль Ñлишком короткий, иÑпользуйте Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ %u Ñимволов." @@ -23139,9 +23233,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ "DTR %s: Отклик:\n" #~ "%s" -#~ msgid "DTR %s: Failed to cancel: %s" -#~ msgstr "DTR %s: Сбой прерываниÑ: %s" - #~ msgid "DTR %s: %s" #~ msgstr "DTR %s: %s" @@ -23211,9 +23302,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "DTR %s: Linking/copying cached file to %s" #~ msgstr "DTR %s: Создание ÑÑылки/копирование файла из кÑша в %s" -#~ msgid "WS-interface messages will be logged to %s" -#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñа WS будут запиÑаны в журнал %s" - #~ msgid "Bad number in logsize: %s" #~ msgstr "ÐедопуÑтимое значение logsize: %s" @@ -23443,12 +23531,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgstr "" #~ "ИÑпользование: inputcheck [-h] [-d уровень_отладки] RSL_file [файл_доверенноÑти]" -#~ msgid "Unrecognized option" -#~ msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ" - -#~ msgid "Option processing error" -#~ msgstr "Ошибка при обработке опции" - #~ msgid "Environment could not be set up" #~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ наÑтроить Ñреду" @@ -23553,9 +23635,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "No configuration found for user %s in A-REX configuration" #~ msgstr "Ðе найдено наÑтроек Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s в наÑтройках A-REX" -#~ msgid "No caches configured for user %s" -#~ msgstr "КÑш Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s не наÑтроен" - #~ msgid "Peer certificate cannot be extracted" #~ msgstr "Ðевозможно извлечь Ñертификат контакта" @@ -25285,9 +25364,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Unknown output %s" #~ msgstr "ÐеизвеÑтный вывод %s" -#~ msgid "Job state information not found: %s" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию о задаче: %s" - #~ msgid "Cannot create output of %s for job (%s): Invalid destination %s" #~ msgstr "Ðевозможно Ñоздать вывод %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ (%s): ÐедопуÑтимое назначение %s" @@ -25845,9 +25921,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Failed to close connection 3" #~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть Ñоединение 3" -#~ msgid "Using cached configuration: %s" -#~ msgstr "ИÑпользуютÑÑ Ñохранённые наÑтройки: %s" - #~ msgid "Reading configuration file: %s" #~ msgstr "Чтение файла наÑтроек: %s" @@ -26214,9 +26287,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Job termination request succeed" #~ msgstr "уÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± обрыве иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#~ msgid "Job cleaning request succeed" -#~ msgstr "уÑпешный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± удалении результатов работы задачи" - #~ msgid "file_name: " #~ msgstr "Ðазвание файла:" @@ -26918,10 +26988,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Request failed, service returned: %s" #~ msgstr "Ошибка публикации Ñлужбы" -#, fuzzy -#~ msgid "Migration returned failure: %s" -#~ msgstr "ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти" - #, fuzzy #~ msgid "Migration failed, service returned: %s" #~ msgstr "Ошибка публикации Ñлужбы" @@ -27462,9 +27528,6 @@ msgstr "Ðе удалаÑÑŒ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ SOAP" #~ msgid "Broken RSL in notify" #~ msgstr "Ðеверный код RSL в notify" -#~ msgid "Broken RSL in arguments" -#~ msgstr "Ðеверный код RSL в arguments" - #~ msgid "Broken RSL in inputdata" #~ msgstr "Ðеверный код RSL в inputdata"